Page 1
MANUEL D’UTILISATION PANASONIC COEUR CHAINE MINI SC-UX102E-W Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing CD-Stereoanlage Chaîne stéréo avec lecteur CD Sistema stereo CD CD Stereo Systeem SC-UX102 Model No. SC-UX100 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Gerät entschieden haben.
Page 3
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Modelle Sicherheitsmaßnahmen SC-UX102 und SC-UX100. Zeigt Funktionen an, die für SC-UX102 gelten. SC-UX102 Zeigt Funktionen an, die für SC-UX100 gelten. SC-UX100 WARNUNG! System SC-UX102 SC-UX100 Gerät Hauptgerät SA-UX102 SA-UX100 • Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Lautsprecher SB-UX100 SB-UX100...
Page 4
Mitgeliefertes Zubehör Aufstellung der Lautsprecher Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten 2 Netzkabeln Lautsprecher. SC-UX102 Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu 1 DAB-Antenne Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Page 5
Anschließen Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. 7 cm Anbringen des Ferritkerns SC-UX102 Zum Öffnen ziehen Sie an den Lamellen (beide Seiten). Legen Sie das Zur Netzsteckdose Lautsprecherkabel auf eine der konkaven Oberflächen. Stellen Sie sicher, dass der SC-UX102 Ferritkern etwa 7 cm vom Verbinden Sie die DAB-Antenne.
Page 6
Verbinden Sie die Lautsprecher. Verbinden Sie das Netzkabel. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Klemmen Verwenden Sie keine anderen Netzkabeln, außer den der gleichen Farbe an. mitgelieferten. Stromsparmodus Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet.
Page 7
Verwenden des Hauptgeräts Vorbereiten des Speichermediums Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird. Wählen Sie „SC-UX102“ oder „SC-UX100“ aus Disc dem Bluetooth -Menü des Geräts. ® Hinweis: Drücken Sie [CD x] (Hauptgerät: [x]), um das Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System Disc-Fach zu öffnen.
Page 8
Wiedergabemenü Wiedergabe von Speichermedien CD USB Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion. Drücken Sie [PLAY MENU]. CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien. Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ USB-Gerät mit MP3-Dateien. auszuwählen. Bluetooth -Gerät. ® BLUETOOTH Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Page 9
MODE 1 Schwerpunkt auf Konnektivität. Radio MODE 2 Schwerpunkt auf Klangqualität. (Standardeinstellung) Vorbereitung Drücken Sie [RADIO/AUX], um „FM“ auszuwählen. Hinweis: • Je nach Gerät ist es möglich, dass die Wiedergabe von Bild und Ton nicht synchron läuft. Wählen Sie in diesem Fall Manuelle Abstimmung „MODE 1“.
Page 10
█ Einen vorprogrammierten Sender auswählen DAB+ Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen. SC-UX102 Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, Vorbereitung und danach [OK]. Drücken Sie [RADIO/AUX], um „DAB+“ auszuwählen. Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Hinweis: Wenn Sie die Option „DAB+“...
Page 11
█ Einen vorprogrammierten Sender auswählen Uhr und Timer Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen. Uhr einstellen Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, und danach [OK]. Dies ist eine 24-Stunden-Uhr. Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen. vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Page 12
Sie können mit der Jukebox einen Überblendungseffekt Drücken Sie [SETUP], um „TIMER SET“ zwischen den Liedern hinzufügen. Sie können auch die auszuwählen. „Panasonic MAX Juke“-App verwenden, um zusätzliche Drücken Sie [R, T], um „PLAY ON“ auszuwählen, Funktionen zu erhalten (ZSiehe unten). und danach [OK].
Page 13
Externe Geräte Andere Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen Beleuchtung lassen. Sie können die Beleuchtung des Systems ein- bzw. Vorbereitung ausschalten. • Ziehen Sie das Netzkabel. • Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die Drücken Sie [SETUP], um „ILLUMINATION“...
Page 14
█ Fehlersuchanleitung Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt. • Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den System nicht kompatibel. Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den •...
Page 15
Sie diese ggf. • USB-Gerät trennen. Schalten Sie das System aus und Code der Fernbedienung anschließend wieder ein. „F703“ Wenn andere Geräte von Panasonic mit der • Überprüfen Sie das Bluetooth -Verbindung. ® Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen •...
Page 16
Technische Daten █ █ ® Verstärkerteil Bluetooth -Teil Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus Version Bluetooth -Version 2.1 + EDR ® Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) Klasse Klasse 2 150 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 30% THD Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, SPP Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus Betriebsfrequenz 2,4 GHz-Band FH-SS...
Page 17
® eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth -Informationen ® und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Inhaber. Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Page 19
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent aux Précautions de sécurité modèles SC-UX102 et SC-UX100. Indique les fonctions applicables au SC-UX102. SC-UX102 Indique les fonctions applicables au SC-UX100. SC-UX100 AVERTISSEMENT ! Chaîne SC-UX102 SC-UX100 Appareil principal SA-UX102 SA-UX100 Appareil • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou Enceintes SB-UX100 SB-UX100...
Page 20
Accessoires fournis Emplacement des enceintes Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents. Les enceintes gauche et droite sont les mêmes. N’utiliser que les enceintes fournies. 2 Cordon d’alimentation secteur Vous pouvez endommager le système et diminuer la SC-UX102 qualité...
Page 21
Raccordements Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués. 7 cm Fixation du noyau de ferrite SC-UX102 Tirer sur les languettes (des deux côtés) pour ouvrir. Poser les câbles d'enceintes Vers la prise secteur sur l’une des surfaces concaves.
Page 22
Raccorder les enceintes. Raccorder le cordon d’alimentation secteur. Raccordez les câbles d’enceintes aux bornes de N’utiliser aucun autre cordon d’alimentation secteur même couleur. que celui fourni. Économie d’énergie L’appareil consomme une petite quantité d’électricité quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation Rouge si vous n’utilisez pas l’appareil.
Page 23
Utilisation de l’appareil principal Préparation du multimédia Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche. Sélectionner « SC-UX102 » ou « SC-UX100 » dans Disque le menu Bluetooth du périphérique. ® Remarque : Appuyez sur [CD x] (appareil principal: [x]) pour Vous pouvez appairer jusqu’à...
Page 24
Menu de lecture Lecture multimédia CD USB Les repères suivants indiquent la disponibilité de la fonction. Appuyer sur [PLAY MENU]. CD-R/RW en format CD-DA ou avec des fichiers MP3. Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner Périphérique USB avec des fichiers MP3. «...
Page 25
█ Remarque sur le disque Radio • Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou CD-DA. • Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur Préparation lequel il a été enregistré. Appuyer sur [RADIO/AUX] pour sélectionner « FM ». •...
Page 26
█ Sélection d’une station préréglée DAB+ Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « TUNE MODE ». SC-UX102 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « PRESET » Préparation puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [RADIO/AUX] pour sélectionner « DAB+ ». Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour Remarque : Si «...
Page 27
█ Sélection d’une station préréglée Horloge et minuteries Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « TUNE MODE ». Réglage de l’horloge Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « PRESET » puis appuyer sur [OK]. Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour 24 heures.
Page 28
Utilisation de l’application « Panasonic MAX Juke » Il est possible de télécharger et d’installer l’application Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour Android™ gratuite « Panasonic MAX Juke » sur Google sélectionner réglage et appuyer sur [OK]. Play™ pour obtenir des fonctions supplémentaires, telles que la demande de lecture simultanée d’une...
Page 29
Appareils externes Autres Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD etc., et écouter de l’audio grâce à ce système. Éclairage Préparation Il est possible d’allumer ou d’éteindre l’éclairage sur le • Débrancher le cordon d’alimentation secteur. système. • Éteindre tous les appareils et lire les instructions d’utilisation appropriées.
Page 30
█ Guide de dépannage Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu. • Le format du périphérique USB ou son contenu n’est pas Avant de faire une demande de réparation, vérifier les compatible avec l’appareil. points suivants. En cas de doutes sur certains points •...
Page 31
Déconnecter le périphérique USB. Mettre le système hors Code de la télécommande tension et le rallumer ensuite. « F703 » Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la • télécommande de ce système, changer le code de Examiner la connexion Bluetooth ®...
Page 32
Spécifications █ █ ® Section amplificateur Section Bluetooth Puissance de sortie RMS en mode stéréo Version Bluetooth Ver. 2.1 + EDR ® Canal avant (les deux canaux entraînés) Classe Classe 2 150 W par canal (4 Ω), 1 kHz, Profils pris en charge A2DP, AVRCP, SPP distorsion harmonique totale 30% Fréquence de fonctionnement...
Page 33
– Démontage ou modification de l’appareil principal. Déclaration de conformité (DoC) – Suppression des indications de spécification. Par la présente, « Panasonic Corporation » déclare que Restrictions d’utilisation cet appareil est conforme aux exigences essentielles et • La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Page 35
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili ai modelli Precauzioni per la sicurezza SC-UX102 e SC-UX100. Indica le funzioni applicabili a SC-UX102. SC-UX102 Indica le funzioni applicabili a SC-UX100. SC-UX100 AVVERTENZA! Sistema SC-UX102 SC-UX100 Unità principale SA-UX102 SA-UX100 Unità • Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o Diffusori SB-UX100 SB-UX100...
Page 36
Accessori in dotazione Disposizione dei diffusori Controllare e identificare gli accessori in dotazione. I diffusori sinistro e destro sono uguali. Usare soltanto i diffusori in dotazione. 2 Cavi di alimentazione CA Se si usano altri diffusori, si possono causare danni al ...
Page 37
Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni. 7 cm Fissaggio del nucleo di ferrite SC-UX102 Tirare le linguette (entrambi i lati) per aprire. Collocare i cavi dei diffusori Alla presa di corrente domestica su una delle superfici concave.
Page 38
Collegare i diffusori. Collegare il cavo di alimentazione CA. Collegare i cavi dei diffusori ai terminali dello stesso Non usare altri cavi di alimentazione CA diversi da colore. quello fornito. Risparmio di energia Il sistema consuma poca corrente in modalità di attesa.
Page 39
Uso dell’unità principale Preparazione del supporto Tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato “PAIRING”. multimediale Selezionare “SC-UX102” o “SC-UX100” dal menu Bluetooth del dispositivo. ® Disco Nota: È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema. Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato per Premere di nuovo [CD x] (unità...
Page 40
Menu di riproduzione Riproduzione multimediale CD USB I seguenti contrassegni indicano la disponibilità della funzione. Premere [PLAY MENU]. CD-R/RW in formato CD-DA o con file MP3. Dispositivo USB con file MP3. Premere [PLAY MENU] per selezionare Dispositivo Bluetooth ® BLUETOOTH “PLAYMODE”.
Page 41
█ Nota sui disco Radio • Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con contenuto in formato CD-DA o MP3. • Prima di riprodurlo, finalizzare il disco sul dispositivo Preparativi con cui è stato registrato. Premere [RADIO/AUX] per selezionare “FM”. •...
Page 42
█ Selezione di una stazione di preselezione DAB+ Premere [PLAY MENU] per selezionare “TUNE MODE”. SC-UX102 Premere [R, T] per selezionare “PRESET”, quindi Preparativi premere [OK]. Premere [RADIO/AUX] per selezionare “DAB+”. Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la Nota: Se si seleziona “DAB+” per la prima volta, il sistema si stazione preselezionata.
Page 43
█ Selezione di una stazione di preselezione Orologio e timer Premere [PLAY MENU] per selezionare “TUNE MODE”. Impostazione dell’orologio Premere [R, T] per selezionare “PRESET”, quindi premere [OK]. Questo è un orologio con formato a 24 ore. Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la Premere [SETUP] per selezionare “CLOCK”.
Page 44
Uso dell’app “Panasonic MAX Juke” “OFF SURROUND” È possibile scaricare e installare l’app gratuita per D.Bass Android™ “Panasonic MAX Juke” su Google Play™ per funzioni supplementari, ad esempio richiedere la Premere [SOUND] per selezionare “D.BASS”, riproduzione del brano da vari dispositivi quindi premere [R, T] per selezionare contemporaneamente.
Page 45
Apparecchi esterni Altri È possibile eseguire il collegamento di un videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da Illuminazione questo sistema. È possibile accendere o spegnere l’illuminazione sul Preparativi sistema. • Staccare il cavo di alimentazione CA. • Spegnere tutte le apparecchiature e leggere le relative Premere [SETUP] per selezionare istruzioni per l’uso.
Page 46
█ Risoluzione dei problemi Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti. • Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere compatibili con il sistema. con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti •...
Page 47
Scollegare il dispositivo USB. Spegnere e riaccendere il sistema. Codice del telecomando “F703” • Verificare la connessione Bluetooth ® Se un altro apparecchio Panasonic risponde al • Scollegare il dispositivo Bluetooth . Spegnere e ® telecomando di questo sistema, cambiare il codice del riaccendere il sistema.
Page 48
Dati tecnici █ █ ® Sezione amplificatore Sezione Bluetooth Modalità stereo con potenza di uscita RMS Versione Bluetooth Versione 2.1 + EDR ® Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati) Classe Classe 2 150 W per canale (4 Ω), 1 kHz, Profili supportati A2DP, AVRCP, SPP distorsione armonica totale 30%...
Page 49
Bluetooth SIG, Inc. e Bluetooth ® qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
Page 51
Deze bedieningsinstructies gelden voor de modellen Veiligheidsmaatregelen SC-UX102 en SC-UX100. Duid functies aan die van toepassing zijn op SC-UX102 SC-UX102. Duid functies aan die van toepassing zijn op WAARSCHUWING! SC-UX100 SC-UX100. Apparaat • Beperk het risico van brand, elektrische schokken of Systeem SC-UX102 SC-UX100...
Page 52
Meegeleverde accessoires Plaatsing van de luidsprekers Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn De linker en rechter luidsprekers zijn hetzelfde. meegeleverd. Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers. 2 Netsnoeren U kunt schade aan het systeem veroorzaken en de geluidskwaliteit verminderen, als u andere luidsprekers ...
Page 53
Alles aansluiten Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd. 7 cm Bevestiging van de ferrietkern SC-UX102 Trek aan de lipjes (beide zijden) om het te openen. Leg de luidsprekerkabels op In het stopcontact een van de holle oppervlakten.
Page 54
De luidsprekers aansluiten. Sluit het netsnoer aan. Sluit de luidsprekerkabels aan op de aansluitingen Gebruik geen andere netsnoeren dan de geleverde. met dezelfde kleur. Stroom besparen Het systeem verbruikt in de stand Stand-by een geringe hoeveelheid stroom. Haal de stekker uit het stopcontact, als u het systeem niet gebruikt.
Page 55
Het hoofdapparaat gebruiken De media voorbereiden Houd [ ] ingedrukt totdat "PAIRING" verschijnt. Kies "SC-UX102" of "SC-UX100" uit het Bluetooth -menu van het apparaat. ® Disc Opmerking: U kunt maximaal 8 apparaten aan dit systeem koppelen. Als Druk op [CD x] (hoofdapparaat: [x]) om de een 9e apparaat wordt gekoppeld, wordt het apparaat dat het disclade te openen.
Page 56
Menu voor afspelen Media-weergave CD USB De volgende markeringen duiden de beschikbaarheid van de functie aan. Druk op [PLAY MENU]. CD-R/RW in CD-DA-formaat of met MP3-bestanden. Druk op [PLAY MENU] om "PLAYMODE" te kiezen. USB-apparaat met MP3-bestanden. Bluetooth -apparaat. ® BLUETOOTH Druk op [R, T] om de instelling te kiezen en druk vervolgens op [OK].
Page 57
█ Opmerking over disc Radio • U kunt op dit systeem CD-R/RW’s met materiaal in CD-DA- of MP3-formaat afspelen. • Voltooi de disk op het apparaat waarop hij is Voorbereiding opgenomen voordat u hem gaat afspelen. Druk op [RADIO/AUX] om "FM" te kiezen. •...
Page 58
█ Een voorkeuzestation kiezen DAB+ Druk op [PLAY MENU] om "TUNE MODE" te kiezen. SC-UX102 Druk op [R, T] om "PRESET" te kiezen en druk Voorbereiding vervolgens op [OK]. Druk op [RADIO/AUX] om "DAB+" te kiezen. Druk op [2/3] of [5/6] om het Opmerking: Als u "DAB+"...
Page 59
█ Een voorkeuzestation kiezen Klok en timers Druk op [PLAY MENU] om "TUNE MODE" te kiezen. De klok instellen Druk op [R, T] om "PRESET" te kiezen en druk vervolgens op [OK]. De klok werkt volgens het 24-uursysteem. Druk op [2/3] of [5/6] om het Druk op [SETUP] om "CLOCK"...
Page 60
Druk op [R, T] om het geluidseffect te kiezen. De "Panasonic MAX Juke"-app gebruiken Druk op [2/3] of [5/6] om de instelling U kunt de gratis Android™-app "Panasonic MAX Juke" te kiezen en druk vervolgens op [OK]. van Google Play™ downloaden en deze installeren voor...
Page 61
Externe apparatuur Overige U kunt een VCR-, DVD-speler enz. aansluiten en het geluid via dit systeem weergeven. Verlichting Voorbereiding U kunt de verlichting op het systeem aan- en • Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. uitschakelen. • Schakel alle apparatuur uit en lees de relevante werkinstructies.
Page 62
█ Verhelpen van storingen Het USB-apparaat of de inhoud daarvan kan niet gelezen worden. Raadpleeg de onderstaande tips voordat u beroep doet • Het formaat van het USB-apparaat of de inhoud daarvan is op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, niet geschikt voor het systeem.
Page 63
"F703" Verander de code van de afstandsbediening van dit • Controleer het Bluetooth -aansluiting. ® systeem wanneer andere apparatuur van Panasonic op • Verbreek de verbinding met het Bluetooth -apparaat. ® de afstandsbediening van dit systeem reageert. Schakel het systeem uit en schakel het vervolgens weer in.
Page 64
Technische gegevens █ █ ® Versterker Bluetooth RMS-uitgangsvermogen stereo Versie Bluetooth Versie 2.1 + EDR ® Kanaal voor (beide kanalen aangestuurd) Klasse Klasse 2 150 W per kanaal (4 Ω), 1 kHz, THD 30% Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, SPP Totaal RMS-vermogen stereo 300 W Bedrijfsfrequentie 2,4 GHz-band FH-SS...
Page 65
Bluetooth SIG, Inc. Over Bluetooth ® en ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de Panasonic is niet verantwoordelijk voor data en/of respectievelijke eigenaren.