Page 1
- Leggere attentamente questo manuale dell’utente prima di utilizzare il prodotto. - Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual de usuario. - Läs den här användarhandboken noggrant före användning av den här produkten. - Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä. www.tunturi.com...
Page 12
RC20 Pro Power Rack 221,0 CM 138,5 CM 138,5 CM...
Page 13
If you have metric size wrenches in correct size this is fine multi stations� The Tunturi equipment is suitable for the entire family, too� no matter what fitness level� For more information, please visit our ‼...
Page 14
- Use Allen Bolts or Hex Bolts inserted through the ROUND hole on components that need to be assembled� - Always wait until all bolts are assembled onto the bench before tightening the bolts� Do not tighten each bolt right after it is installed Adjusting Sling Bridge (Fig.
Page 15
This warranty does not restrict these rights� The Purchaser’s Warranty 3 days of aerobic exercise is performed in addition to the strength is only valid if the item is used in an environment approved by Tunturi training� New Fitness BV for that particular equipment� The product-specific...
Page 16
Tunturi New Fitness is not responsible or liable for indirect, special or consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of the product or other damages with respect to any economic loss, loss of property, loss of revenues or profits, loss of enjoyments or use, costs of removal, installation or other consequential damages or whatsoever natures�...
Page 17
Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke Verletzungen oder Sachschäden, die durch dieses Produkt oder und Multi-Stationen an� Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie durch Verwendung dieses Produkts entstehen� geeignet - ganz egal, wie fit man ist� Weitere Informationen finden Sie Bewahren sie diese Anleitung auf! auf unserer Website unter www�tunturi�com...
Page 18
⚠ VORSICHT Montageanleitungen • Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden� • Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden� Bevor du anfängst • Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von Wir empfehlen die Verwendung von zwei verstellbaren mindestens 100 cm�...
Page 19
- Setzen Sie den J-Haken in der gewünschten Position auf das Beginn eines Programms zum Kraftaufbau Standrohr und drehen Sie ihn wieder in eine senkrechte Position� Aufwärmen - Bringen Sie die Drehknopf-Schraube wieder an, um die Halterung zu sichern� Vor Beginn des eigentlichen Krafttrainings ist es wichtig, 5 bis 10 - Wiederholen Sie diese Schritte für den anderen, überstehenden, Minuten Dehn- und leichte Übungen durchzuführen�...
Page 20
Assembled Dimension: 138�5 x 138�5 x 221 cm� Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden� Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist�...
Page 21
Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres� Pour en savoir plus, visitez notre site Web www�tunturi�com Consignes de sécurité...
Page 22
⚠ PRÉCAUTION Instructions de montage • Placez l’équipement sur une surface plane et ferme� • Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol� Avant de commencer • Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm autour de Nous vous recommandons d’utiliser deux clés à...
Page 23
- Tournez le crochet en J de 90 degrés et retirez-le du tube vertical� Commencer un programme de structuration muscu- - Placez le crochet en J dans la position souhaitée sur le tube laire vertical, et replacez-le à nouveau en position verticale� Échauffement - Remettez l’écrou papillon pour sécuriser l’installation�...
Page 24
Garantie limitée - Le produit et le manuel sont sujets à modifications� Tunturi New Fitness garantit que ce produit est exempt de défauts - Les spécifications peuvent hanger sans préavis� dans sa qualité et ses matériaux, dans le cas d’une utilisation et de - Consultez notre site Web pour obtenir la dernière version du...
Page 25
Lees alle Instructies Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! voordat u fitnessapparatuur gebruikt� Tunturi New fitness bv is Niet Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel� Tunturi aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals Veroorzaakt door of ten gevolge van het gebruik van dit product�...
Page 26
⚠ VOORZICHTIG Montage instructies • Zet het toestel op een stevige, vlakke ondergrond� • Zorg voor een beschermende laag onder het toestel om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen� Voordat u start • Houd rondom de apparatuur ten minste een bewegingsruimte We raden aan om twee verstelbare sleutels te gebruiken om uw van 100 cm�...
Page 27
Workout - Monteer de stervormige bout weer om de armatuur vast te zetten� - Herhaal deze stappen voor de andere, tegenoverliggende J-haak� Houd bij elke workout in gedachten dat angaanhoudende spierpijn ongewenst is en kan betekenen dat u een blessure hebt opgelopen� ⚠...
Page 28
De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan wanneer het toestel wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel toegestane gebruiksomgeving� De goedgekeurde toepassingsomgeving voor het apparaat staat vermeld in de 221 cm gebruikershandleiding van het apparaat, die op onze website staat�:...
Page 29
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare una qualsiasi attrezzatura per l'allenamento� Tunturi New fitness bv� non si assume alcuna responsabilità per ferite personali o per danni alle proprietà causati dal prodotto o dal suo utilizzo� Benvenuti...
Page 30
⚠ AVVISO Istruzioni di montaggio • Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e in piano� • Collocare l’apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla superficie del pavimento� Prima che inizi • Mantenere uno spazio libero di almeno 1 m intorno Si consiglia di utilizzare due chiavi regolabili per assemblare il all’apparecchio�...
Page 31
- Rimontare il bullone per bloccare il dispositivo� Inizio di un programma di sviluppo della forza - Ripetere questi passaggi per l’altro gancio a J di fronte� Riscaldamento ⚠ AVVERTENZA Per iniziare ad allenare la forza, è importante effettuare stretching •...
Page 32
- Dimensioni assemblaggio: 138�5 x 138�5 x 221 cm� Smaltimento a fine vita Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole uso dal nostro fitness trainer� Tuttavia, arriverà il momento quando il vostro fitness trainer arriverà alla fine della sua vita utile� Secondo...
Page 33
35 años de edad o que hayan padecido previamente problemas de salud� Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier equipo de fitness� Tunturi New Fitness bv no asume ninguna responsabilidad por las lesiones personales ni los daños sobre la propiedad provocados por el uso de este producto o que se deriven del mismo�...
Page 34
- Asegúrese de que los tornillos de transporte se encuentran Apriete de tuercas y tornillos insertados en los orificios cuadrados de los componentes que se tienen que montar� Acople una arandela únicamente al extremo del Apriete firmemente todos los tornillos y las tornillo de transporte�...
Page 35
Inicio de un programa de fortalecimiento muscular ⚠ ADVERTENCIA Calentamiento • Como los dos ganchos en J superpuestos se usan como un conjunto, asegúrese de que estén en la misma posición de altura Para comenzar un entrenamiento de fuerza, es importante calentar y y estén orientados en la misma dirección�...
Page 36
La Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV 138,5 cm 138,5 cm para dicho equipo de ejercicio�...
Page 37
är särskilt viktigt för personer över 35 års ålder eller personer som har hälsoproblem sedan tidigare� Friskrivning �������������������������������������������������������������40 Läs alla instruktioner innan du använder någon träningsutrustning� Tunturi New fitness bv� påtar sig inget ansvar för personskador eller egendomsskador som uppstår av eller vid användning av denna produkt� Spara dessa instruktioner! Monteringsanvisningar Välkommen...
Page 38
- Vänta alltid tills samtliga skruvar är monterade på bänken innan de dras åt� Dra inte åt varje skruv direkt efter att den installerats� Användning Beskrivning illustration A Justera lyftselen På illustrationen kan du se hur träningsredskapet ska se ut efter att (Fig.
Page 39
Bortskaffande av uttjänt redskap Träning Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt Vid varje träningspass måste man komma ihåg att muskelvärk som träningsredskap� Men det kommer en tid när ditt träningsredskap håller i sig lång tid i inte är önskvärt och kan innebära att en skada har...
Page 40
Ingen annan garanti än vad som särskilt anges ovan är godkänd av Tunturi New Fitness� Tunturi New Fitness är inte förpliktigade eller ansvariga för indirekta, speciella eller följdskador som uppstår på...
Page 41
Tämä on erityisen tärkeää yli 35-vuotiailla tai henkilöillä, joilla on ennestään terveysongelmia� Painokapasiteetti ja mitat ���������������������������������������44 Lue kaikki ohjeet ennen minkään kuntolaitteen käyttöä� Tunturi New fitness bv� ei ota mitään vastuuta henkilö- tai Vastuuvapauslauseke ����������������������������������������������44 omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat tämän laitteen käytöstä tai tämän laitteen käytön kautta�...
Page 42
- Odota aina, että kaikki ruuvit on kiinnitetty penkkiin, ennen kuin kiristät ruuveja� Älä kiristä jokaista ruuvia heti sen asentamisen Käyttö jälkeen� Kuvan A kuvaus Varmistushihnojen säätö (Kuva asennusvaiheesta D-05) Kuvassa on esitetty, miltä harjoituslaite näyttää, kun asennus on saatu valmiiksi�...
Page 43
Rajoitettu takuu viilentää kehoasi harjoittelun aikana� Harjoittelun aikana menettämäsi vesi on korvattava, jotta lihakset palautuvat kunnolla� Tunturi New Fitness takaa, että tuotteessa ei esiinny valmistus- tai materiaalivikoja, kun sitä käytetään ja huolletaan normaalisti, rungon Lepopäivä osalta kahteen vuoteen sekä kaikkien muiden osien osalta yhteen Vaikka et sitä...
Page 44
Tunturi New Fitness ei ole missään vastuussa epäsuorista, erityisistä tai välillisistä vahingoista, jotka johtuvat tuotteen käytöstä tai suorituksesta taikka liittyvät siihen, eikä mistään muista vahingoista, jotka liittyvät taloudelliseen tappioon, omaisuuden menettämiseen, tuottojen tai voittojen menettämiseen, nautinnon tai käyttömahdollisuuden menettämiseen, poistokustannuksiin, asennukseen tai muihin välillisiin vahinkoihin tai mihinkään muihin...