Page 1
Model VC49** Language English+French+Dutch+Germany Page Color(cover/body) Material Weight 100g Size(W*H) 190 260(mm) Date Designer 2010.01.04 QIAOLIANG MFL62558823 Part No. Description Owner’s Manual Chage Record Change Content Date Designer Confirm ECO No.
Page 2
OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING BENUTZERHANDBUCH New Type Cyclone Vacuum Cleaner L’aspirateur cyclonique sous vide de nouveau modele Nieuwe Type Cycloon Vaccum Stofzuiger Neuartiger Zyklonstaubsauger This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4.
Page 4
Table of contents Tables des matières Inhoudsopgave Inhaltsverzeichnis Specifications ..............................3 La spécification Specificatie Spezifikation Important safety instructions ........................... 4 ~ 11 Consignes importantes de sécurité Belangrijke veiligheidsinstructies Wichtige sicherheitshinweise How to use ................................. 12 ~ 26 Comment manlpuler Hoe ingebruikname Bedienung Assembling vacuum cleaner ..............................
Page 7
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un choc personnelles ou des dommages matériels. Dans ce électrique ou des blessures corporelles. cas, contactez le service après-vente LG Electronics • Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des pour éviter tout risque.
Page 8
à poussière pourrait provoquer des dommages irréversibles à l’appareil. (Suivant le modèle) • Utilisez uniquement des pièces produites ou recommandées par le service client LG Electronics. • Ne pas déplacer l’aspirateur en le soutenant par la poignée du réservoir à poussière.
Page 9
Indien u dit niet doet, loopt u risico op elektrocutie of Letsel of schade aan het product kan het gevolg zijn. verwondingen. Neem in deze gevallen contact op met LG Electronics • Zuig niet iets brandends, zoals sigaretten, hete as, Service-agent om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Page 10
Gebruik alleen hulpmiddelen en accessoires die • Reinig de stoftank indien na het legen van de door LG zijn aanbevolen of goedgekeurd. stoftank de indicator brandt (rood) of knippert. Door dit niet te doen loopt u risico op letsel of schade Door dit niet te doen loopt u risico op schade aan het aan het product.
Page 11
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden Verletzungen. am Gerät. Wenden Sie sich zur Vermeidung von • Keine brennenden oder rauchenden Gegenstände Gefahren an den LG Electronics Kundendienst. mit dem Staubsauger einsaugen, wie z. B. • Verwenden Sie für den Staubsauger kein Zigaretten oder heiße Asche.
Page 12
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu garantieren, Staubbehälters kann der Staubsauger dauerhaft dass sie das Gerät nicht spielen. beschädigt werden. (Je nach Modell) • Es sollten ausschließlich von LG Electronics • Den Staubsauger zum Tragen nicht am empfohlene Ersatzteile verwendet werden. Behältergriff festhalten.
Page 13
How to use Assembling vacumm cleaner Comment manlpuler Monter l’aspirateur Hoe ingebruikname Montage vaccum stofzuiger Bedienung Montage des Staubsaugers ON/OFF type with dual pipe or common telescopic pipe (depending on the model) Le type marche/ arrêt de tube en deux parties ou celui de manchon de compensation ( le choix selon modèle) Het ON/OFF-type met twee pijpen of een gewone telescopische buis (afhankelijk van het model) Der ON/OFF-Typ hat zwei Rohre und eine ordentliche Teleskoprohr (je nach Modell) Hose Handle...
Page 14
How to use Assembling vacumm cleaner Comment manlpuler Monter l’aspirateur Hoe ingebruikname Montage vaccum stofzuiger Bedienung Montage des staubsaugers ON/OFF type and Rotary type with advanced telescopic pipe (depending on the model) Le type marche/ arrêt ou celui de rotation annexé de manchon de compensation( le choix selon modèle) Het ON/OFF-type en het roteertype met de geavanceerde telescopische buis (afhankelijk van het model) Der ON/OFF-Typ und die Dreh-Typ mit der erweiterten Teleskoprohr (je nach Modell) Hose Handle...
Page 15
How to use Assembling vacumm cleaner Comment manlpuler Monter l’aspirateur Hoe ingebruikname Montage vaccum stofzuiger Bedienung Montage des staubsaugers Hose slide Type (depending on the model) Le tube souple moblle (le choix selon modéle) Type glijdende slang (afhankelijk van het model) Art der Schlauch-Folie (je nach Modell) Hose Handle La manche de tube souple...
Page 16
Button Le bouton Drukknop Knopf Attachment Point Le point de l’attachement Verbindingspunt Verbindungspunkt Connecting the hose to the vacuum cleaner Monter la tube souple sur I’aspirateur Slangsaansluiting in de vacuum stofzuiger Schlauch mit dem Staubsauger verbinden Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner. To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Page 17
How to use Operating vacuum cleaner Comment manlpuler Manipuler l’aspirateur Hoe ingebruikname Werking Vacuum Stofzuiger Bedienung Betrieb des Staubsaugers d i l Le type de rotation Marche / arrêt Le bouton d’électricité Roteertype ON/OFF-type Schakelaar Wellenrückführung Typ ON/OFF Power-Taste Power switch Le régulateur d’air Regulator van de luchtstroom Regulator der Luftströmung...
Page 18
Park mode Storage Le mode de pause Le rangement Parkeerstand Opberg Parkmodus Aufbewahrung • To store during vacuuming, for example to move a • When you have switched off and unplugged the vacuum small plece of furniture or a rug, use park mode to cleaner, press the cord reel button to automatically rewind support the flexible hose and nozzle.
Page 19
How to use Using carpet and floor nozzle Comment manlpuler Utiliser la tête d’aspiration pour le tapis et la surface du sol Hoe ingebruikname Gebruik tapijt en vloer mondstuk Bedienung Gebrauch des Teppichs sowie der Bodend Carpet Carpet Le tapis Le tapis Tapijt Tapijt...
Page 20
Air regulator Le régulateur d’air Lucht regelaar Luftregler Long Carpet Tapis normal Lange tapijt Langer Teppich Short Carpet Tapis en fourrure Hard Floor Nozzle Cleaning Turbine Nozzle Korte tapijt Brosse parquet Kurzer Teppich Nettoyer la tête d’aspiration Hard vloer mondstuk Aufsatz für harte Böden Schoonmaken turbine mondstuk Reinigung der Turbinedüse...
Page 21
How to use Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle Comment manlpuler Utiliser la brosse Turbo-combi et la brosse mini turbine Hoe ingebruikname Gebruik alle vloer monstuk en mini turbine mondstuk Bedienung Gebrauch aller Bodendüsen und Miniturbinedüs Carpet Carpet Le tapis Le tapis Tapijt...
Page 22
How to use Using accessory nozzles Comment manlpuler Des têtes d’aspiration auxiliaires Hoe ingebruikname Gebruik accessoires mondstuk Bedienung Gebrauch der zusätzlichen Düsen Crevice Tool Upholstery Nozzle Dusting Brush L’outil pour fissure La tête d’aspiration pour des articles ornementals La brosse d’aspiration Bergspleet gereedschap Stoffering mondstuk Afstoffing borstel...
Page 23
How to use Using accessory nozzles Comment manlpuler Des têtes d’aspiration auxiliaires Hoe ingebruikname Gebruik accessoires mondstuk Bedienung Gebrauch der zusätzlichen Düsen Crevice Tool Upholstery Nozzle Dusting Brush L’outil pour fissure La tête d’aspiration pour des articles ornementals La brosse d’aspiration Bergspleet gereedschap Stoffering mondstuk Afstoffing borstel...
Page 24
How to use Emptying dust tank Comment manlpuler Vider le réservoir de poussière Hoe ingebruikname Het leegmaken van de stoftank Bedienung Entleeren des Staubbehälters Caution: Do not push the button when you carry the vacuum cleaner. If push the button, it is easy to detach the dust tank from the vacuum cleaner.
Page 25
How to use Comment manlpuler Épurer le réservoir de poussière Hoe ingebruikname Het schoonmaken van de stoftank Bedienung l ä Push button and pull out dust tank. Raise dust tank cap. NOTICE! Dry fully in shade so that moisture is entirely removed. If suction power decreases after cleaning dust tank, clean air filter and motor safety filter.
Page 26
• Tirer le bras de fermeture du filtre d’air, ouvrir la fermeture, retirer le filtre. • Démonter des éléments. de l’ utiliser contacter donc l’agent de service LG. • Rincer avec l’eau les deux filtres. • Rincer les deux filtres non avec l’eau chaude •...
Page 27
How to use Cleaning exhaust fіlter Comment manlpuler Épurer le filtre d’échapement Hoe ingebruikname Het schoonmaken van uitlaat-filter Bedienung Reinigung des Entlüftungsfilter • The exhaust filter is areusable HEPA filter. • To change the exhaust filter, remove the filter cover on the body by release hook. •...
Page 28
What to do if your vacuum cleaner does not work? Comment on doit faire en cas de l’aspirateur en panne? Wat gaat u doen indien uw vacuum stofzuiger niet werkt? Was ist zu machen, wenn Ihr Staubsauger nicht funktioniert? Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working. Vérifier le branchement de l’électricité...
Page 30
Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.