Page 1
NET24N Qu a dr o d i c oma nd o pro g ra mma bile I st r u z i o ni d ’ us o ed avver tenz e Pr og r a m ma b le con t ro l b oa r d...
Page 3
L’utilisation du produit dans des conditions anormales, non autorisées par le fabricant, peut entraîner des situations de danger ; respecter les conditions prévues sur cette notice d’utilisation. █ ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés...
Page 4
à être effectués par l’utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants sans surveillance. █ ATTENTION L’utilisation de pièces de rechange non indiquées par DEA System et/ou un réassemblage incorrect peuvent être potentiellement dangereux pour les personnes, les animaux et les choses.
Page 5
Informations importantes pour l’installation, la programmation ou la mise en service du produit. 1 DESCRIPTION DU PRODUIT NET24N est un armoire de commande universel pour automations DEA System à 1 ou 2 moteurs 24V avec ou sans encodeur. La caractéristique principale de cette platine est sa facilité de confi guration des entrées et des sorties en fonction de chaque besoins as- surant ainsi l’adaptabilité...
Page 6
ATTENTION Pour le branchement de l’encodeur à la platine électronique, utilisez exclusivement un câble d’acier dédié 3x0,22mm Tableau du bornier de la centrale NET24N 3 - 4 Entrée alimentation 22V ~ du transformateur 5 - 6 Entrée alimentation 24V...
Page 7
NET24N SCHÉMA ÉLECTRIQUE FLASH_FIX ELOCK_M1 WARN_FIX / SAS_OUTPUT MOTOR MOTOR Fuse F1 Trasformer T 1A L 250V 80 VA (230V/22V) T 2A L 250V 120 VA (230V/22V) T 2A L 250V 150 VA (230V/22V) T 2A L 250V 250 VA (230V/22V) T 3,15A L 250V * * Uniquement pour les versions IRONBOX ou pour les barrières...
Page 8
NET24N 4 CONFIGURATION DE L’ARMOIRE DE COMMANDE L’armoire de commande universelle NET24N peut être utilisée pour gérer les types (TYPE) de fermetures suivants motorisées par DEA System: portails battants et coulissants, portes de garage et barrières. Afi n d’assurer une compatibilité maximale à chaque type (TYPE) de fermetures, la platine de commande prévoit une procédure initiale ef- fectuée uniquement à...
Page 9
NET24N 5 PROGRAMMATION STANDARD 1 Alimentation Activer l’alimentation, sur l’écran s’affi chent l’une après l’autre les mentions “rES-”, “00.42” (ou bien la version fi rmware actuellement utilisée) “TYPE”, “-01-” (ou bien le Type sélectionné) suivies par le symbole de grille fermée “- - - -”.
Page 10
NET24N ! IMPORTANT ! 3 Sélection du type des moteurs 1. Parcourez les paramètres avec les touches [+] et [-] jusqu’à vi- sualiser le paramètre P028; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche [OK]; 3. En utilisant les touches [+] et [-], confi gurez:...
Page 11
NET24N 7 Reglage des cammes des fi ns de course 1. Parcourez les paramètres avec les touches [+] et [-] jusqu’à visualiser la procédure P001; 2. Confi rmez en appuyant sur la touche [OK]; 3. En appuyant sur les touches [+] (OUVRE) et [-] (FERME), positionnez la porte au point d’arrêt en...
Page 12
NET24N 9.2 Apprentissage 1. Parcourez les paramètres avec les touches [+] et [-] jusqu’à visualiser sur le display P005; 2. Confi rmez en appuyant sur la touche [OK]; 3. Lorsque les symboles «LEAr» apparaît, ap- puyez sur la touche de l’émetteur que vous voulez mémoriser;...
Page 13
NET24N 6 PROGRAMMATION AVANCÉE Veuillez trouver ci-dessous certaines procédures de programmation concernant la gestion de la mémoire des émetteurs et la confi gu- ration avancée des entrées de commande. 1 Effacement des émetteurs mémorisés 1.1 Effacement de tous les émetteurs 1.
Page 14
NET24N 3 Blocage/Déblocage accès à la programmation En utilisant une télécommande avec codage dip-switch (peu importe quel type d’émetteurs utilisés), il est possible de bloquer et déblo- quer l’accès à la programmation de la platine afi n d’empêcher toute manipulation. Le réglage du dip-switch sur la télécommande consti- tue le code de blocage/déblocage vérifi...
Page 15
NET24N 4 Déchargement / chargement mémoire données 4.1 Transfert de données sur unité de mémoire externe (DOWNLOAD) 1. Parcourez les paramètres avec les touches [+] et [-] jusqu’à visualiser le paramètre P011; 2. Appuyer sur la touche [OK], les initiales “dnLd” clignotent;...
Page 16
NET24N 7 DESCRIPTION DES ENTRÉES Le tableau ci-dessous propose une description du fonctionnement de toutes les entrées sélectionnables présentes sur la carte. ENTRÉES (IN / EXP_IN) Mess. Description Non utilisé. NONE Entrée N.O. start. En cas d’intervention, provoque l’ouverture ou la fermeture. Peut fonctionner START en mode “inversion”...
Page 17
NET24N 8 MESSAGES AFFICHÉS SUR LE DISPLAY MESSAGES D’ÉTAT Mess. Description Portail fermé Portail ouvert Ouverture en course Fermeture en course L’armoire attend une commande après une impulsion de start, en mode de fonctionnement pas-à-pas L’entrée stop est intervenue ou un obstacle a été détecté avec durée d’inversion limitée (P055 > 0 ou P056 > 0) Carte en BOOT-MODE : elle indique que le fi...
Page 18
NET24N 9 LISTE DÉTAILLÉE DES PARAMÈTRES Procédures de Programmation P001 Positionnement moteur 1 P002 Positionnement moteur 2 P003 Apprentissage course moteurs P004 Effacement émetteurs P005 Apprentissage émetteurs P006 Recherche et effacement d’un émetteur P007 Restauration des paramètres de fonctionnement P008 Blocage accès à...
Page 19
NET24N Default TYPE Paramètres de Confi guration du moteur P028 Sélection du type de moteurs TYPE 00 • 005: LIVI_6/24 - 6/24 BOOST • 007: REV24 • 006: LIVI_9/24 • 008: REV24 BOOST TYPE 01 • 000: GEKO • 002: GHOST 100 - GHOST 200 •...
Page 20
NET24N P044 Régulation temps de preclignotement 0s………………10s P045 Régulation temps de décallage en ouverture 0s………………30s P046 Régulation temps de décallage en fermeture 0s………………30s P047 Fonction “immeuble en copropriété” Si cette fonction est activée, les entrées de commande en ouverture sont désactivées •...
Page 21
NET24N P054 Fonction “démarrage progressif” Les moteurs accélérent progressivement jusqu’à atteindre la vitesse sélectionnée, en • 000: “démarrage progressif ” évitant des démarrages brusques. désactivée SEULEMENT TYPE 02: Si=3 l’espace de ralentissement en cours d’ouverture (P035) • 001: “démarrage progressif” activée devient également l’espace dans lequel la porte se déplace avec la vitesse de...
Page 22
NET24N P061 Fonction “ENERGY SAVING (économie d’énergie)” S1=1 après 10sec d’ inactivité, la platine éteint les sorties 24V et l’écran, ils seront • 000: “Energy saving” non active rallumés à la première commande reçue (utilisation conseillée avec alimentation à • 001: “Energy saving” active batteries et/ou panneau solaire).
Page 23
NET24N P069 Arrêt retardé sur fi n de course Le fonctionnement du moteur est arrêté 1,5 sec. après la detection du fi n de course. • 000: “arrêt retardé sur fi n de course Si pendant ce retard la butée de fermeture est détectée, le fonctionnement du moteur désactivée...
Page 24
NET24N 10 ESSAI D’INSTALLATION L’essai est une opération essentielle afi n de vérifi er la correcte installation du système. DEA System résume le fonctionnement correct de toute l’automatisation en 4 phases très simples: • Assurez-vous que vous vous référez strictement tel que décrit au paragraphe “RÉCAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS”;...
Page 25
NET24N Eseguire il fi ssaggio alla parete usando opportuni tasselli per viti Ø5 (non fornite); Fix the box on the wall with appropriate bushings to anchor screws Ø5 (not included); Le fi xer au mur en utilisant des douilles à expansion pour vis adéquates Ø5 (pas incluses);...
Page 26
NET24N VISTA DA “A” Fori da eseguire sul fondo della scatola con seghe a tazza Ø37 per l’inseri- mento dei fermatubi; VIEW FROM “A” Holes to be drilled on the bottom of the box with a hole saw Ø37 to introduce tube fastening; VUE DE “A” Trous à percer au fond du boîtier avec une scie-cloche Ø37 afi...
Page 27
NET24N NET24N/C ENC M2 MOT 1 MOT 2 ENC M1 10 11 12 13...
Page 29
DoC est émis sous notre seule responsabilité et qu'il concerne et accompagne le produit suivant : Modèle d'appareil / Produit : NET24N - NET24N/C Type : Armoire de commande universel pour moteurs 24V Voir l'étiquette à l'arrière du mode d'emploi L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à...
Page 32
BATCH DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY tel: +39 0445 550789 - fax: +39 0445 550265 Internet: http:\\www.deasystem.com - E-mail: deasystem@deasystem.com...