Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ARAGON
PRO-13 PLUS
A
G1
L
D
Instrucciones de montaje de kit electrónico de 13 polos de acuerdo a Norma DIN/ISO 11446. El montaje inapropiado o efectuado por personal no cualificado supone la
pérdida de la garantía, de todo derecho a la indemnización y la expiración de toda responsabilidad civil respecto del producto.
Fitting instructions of towbar wiring kit with 13 pins socket according to DIN/ISO Norm 11446. The unproper assembly or the fitting done by an unskilled person will
automatically result in cancellation of the guarantee, the loss of any right of indemnity and the expiration of all product liability.
13 Polige Montageanleitung für electronique gemäss DIN / ISO 11446. Eine unsachgemässe Montage durch nicht qualifiziertes Personal bedeutet den Verlust der
DE
Garantie, des Anspruchs auf Entschädigung und den Ablauf jeglicher zivilrechtlicher Haftung in Bezug auf die Produkt
Notice de montage du faisceau elektro-satz por attelage de remorque avec prise du 13 plots conforme à la Norme DIN/ISO 11446. Une mauvaise installation ou celle
effectuée par personnel non qualifié signifie la perte de la garantie, tout droit à indemnisation et à l'expiration de toute responsabilité civile sur le produit.
Istruzioni per l'installazione del kit elettronico 13 poli a norma DIN/ISO 11446. L'assemblaggio inadeguato o eseguito da personale non qualificato significa la perdita
della garanzia, qualsiasi diritto al risarcimento e alla scadenza di ogni responsabilità per il prodotto.
Instruções de instalação de kit eletrônico 13 pólos de acordo com DIN/ISO 11446. O montagem inadequada ou executados por pessoal não qualificado significa a perda
da garantia, qualquer direito de indemnização e do termo de qualquer responsabilidade para o produto.
Инструкция по установке универсального комплекта Электронный с 13-ми контактной розеткой в соответствии с нормой 11446 DIN/ISO. Некорректная
RU
установка или установка выполненная неквалифицированным человеком влечет за собой отмену гарантии и отказ от компенсации издержек связанных с
продуктом. В случае выхода из строя задних сигналов поворота, модуль автоматически перенесет функцию на соответствующий габаритный фонарь.
Test de compatibilidad electromagnética (EMC) de acuerdo a Norma ECE Nº10, R05 - EMC Tested according to ECE Nr.10, R05
230201 Rev. 13
B
G3
G4
T3
2x
E1
G2
T1
T2
3x
K
1
Kit electrónico de enganche de remolque
Electronic kit for towbars
Faisceau electronique de remorque
Elektro-satz für Anhängekupplungen
Kit elettronico di gancio traino
Kit eletrônico de engate de reboque
Электронный комплект для фаркопов
Ref.: KAJ13P0
M
C1
7x
E2
F1
H
J
3x
P
Auto OFF
U
F2
7x
S
Auto OFF
KAJ13P0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aragon KAJ13P0

  • Page 1 Kit eletrônico de engate de reboque Электронный комплект для фаркопов Ref.: KAJ13P0 Instrucciones de montaje de kit electrónico de 13 polos de acuerdo a Norma DIN/ISO 11446. El montaje inapropiado o efectuado por personal no cualificado supone la pérdida de la garantía, de todo derecho a la indemnización y la expiración de toda responsabilidad civil respecto del producto.
  • Page 2 Positivo em chave Переключение тока sottochiave 31 (10) Masa (10) Earth (10) Masse (10) Masse (10) Massa (10) Terra (10) Заземление (10) 31 (9) Masa (9) Earth (9) Masse (9) Masse (9) Massa (9) Terra (9) Заземление (9) www.enganchesaragon.com KAJ13P0...
  • Page 3 Info Código / Code Ø 30mm min 15 cm www.enganchesaragon.com KAJ13P0...
  • Page 4 ARAGON PRO-13 PLUS Estándar / Standard PWM: Freno y posición... PWM: Antiniebla y posic... PWM: Freno y posición... PWM: Antiniebla y posic... Estándar / Standard KAJ13P0...
  • Page 5 PWM: Antiniebla y posición / Fog & Tail light / Antibrouillard et feu arrière / Retronebbia e posizione / Nevoeiro e luz traseira / Совмещенный противотуманный фонарь и задние огни Not connect - Auto programación PWM - PWM autoprogramming - PWM Automatische Programmierung - Programmation automatique PWM - Autoprogrammazione PWM - Auto programação PWM -Автопрограммирование PWM www.enganchesaragon.com KAJ13P0...
  • Page 6 Nota: le funzioni disabilitate vengono ripristinate dopo 30 secondi di disconnessione del rimorchio con le luci del veicolo spente./ Nota: As funções desativadas são restauradas após 30 segundos de desconexão do trailer com o veículo apagado. Un antiniebla / One fog light / Un antibrouillard / Una retronebbia / Um nevoeiro KAJ13P0...
  • Page 7 Desconexión PDC * / PDC cut off * / PDC coupé * / Taglia PDC * / Cortar PDC * Auto OFF AFTER MARKET / NON OEM +12V UNIT mute *Bajo la responsabilidad del instalador *Under the responsibility of the installer *Sous la responsabilité de l'installateur *Sotto la responsabilità dell'installatore *Sob a responsabilidade do instalador www.enganchesaragon.com KAJ13P0...
  • Page 8 ARAGON PRO-13 PLUS KAJ13P0...
  • Page 9 Continue stroom Courant continu Permanentstrom Permanent current Positivo permanente Contactstroom Courant à contacte Schalterstrom Switch current Positivo sottochiave (+15) Ref. / Part Nr. KCC0001 www.enganchesaragon.com KAJ13P0...
  • Page 10 Módulo em funcionamento Модуль активен Bombilla rota Broken light bulb Kaputte Glühlampe Ampoule cassée Lampadina rotta Lâmpada quebrada Лампа вышла из строя Bombilla cortocircuitada Light bulb shortcircuit Kurzgeschlossene Glühlampe Ampoule court-circuitée Lampadina in corto Lâmpada em curto Короткое замыкание KAJ13P0...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro-13 plus