24
ATTACHING THE SKIMMER BODY (S) TO THE OUTSIDE OF THE POOL:
EN
Fill the pool with water until the level is 4 cm from the bottom of the perforation for the skimmer. Affix the seal ring and position the skimmer frame.
Screw it with a screwdriver. Using a Stanley knife, cut the liner (L) inside the pool opposite the perforation.
Finally, place the trim piece. Note that the trim has "max" and "min" markings. Indicate the maximum and the minimum level of water that your pool
should have.
Cover the connecting bushing (C) and the water treatment unit inlet with Teflon. Screw the connecting bushing (C) tightly to the skimmer, connect one
end of the hose to the skimmer connecting bushing (C) using a clamp (A), and fit the other end to the treatment unit
inlet. Clamp this end also. NB.- Fit Teflon on all water hose connection threads to ensure leak-tightness.
Look for the aluminium trim for the skimmer. Secure it in the same way as the trim for the return valve. (photo 26.1).
FIJACION DEL CUERPO DEL SKIMMER (S) AL EXTERIOR DE LA PISCINA:
ES
Seguir llenando de agua la piscina, hasta que el nivel esté a 4 cm. de la parte inferior del troquel del skimmer. Pegue la junta de estanqueidad y
coloque el marco del skimmer. Atorníllelo con un destornillador.
Recorte con un cúter (cuchilla) el liner (L) que se encuentra en el interior de la piscina y ocupa el recuadro del troquel.
Finalmente, ponga el embellecedor. Observe que el embellecedor tiene unas marcas de "max" y "min". Indican el máximo y el mínimo de nivel de
agua que debe tener su piscina.
Cubrir con teflón el manguito de conexión (C) y la toma de entrada del agua de la depuradora.
Atornillar fuertemente el manguito de conexión (C) al cuerpo del skimmer y conectar un extremo de la manguera con la ayuda de una abrazadera
(A) al manguito de conexión del skimmer (C). Encajar el otro extremo de la manguera a la entrada de la toma de agua de la depuradora y apretar
con la ayuda de una abrazadera. IMPORTANTE: Poner teflón en todas las roscas de conexión de agua.
Busque el embellecedor de aluminio del skimmer. Fíjelo de la misma manera que el embellecedor de la válvula de retorno. (foto 26.1)
INSTALLATION DU CORPS DU SKlMMER (S) À L'EXTÉRIEUR DE LA PlSCINE:
FR
Continuer a remplir la piscine, jusqu'à ce que le niveau d'eau soit à 4 cm de la partie inférieure du perçage du skimmer. Collez le joint d'étanchéité
et placez le cadre du skimmer. Vissez-le avec un tournevis.
Avec une lame (cuter) découper la liner (L) qui se trouve à l'intérieur de la piscine au format du perçage.
Ensuite, placez l'enjoliveur. Ce dernier présente des marques de « max » et « min » qui indiquent le niveau maximum et minimum du niveau de l'eau
que devra respecter votre piscine.
Recouvrir le tube de connexion (C) ainsi que la prise d'entrée d'eau de l'epurateur avec du Téflon. Visser fortement le tube de connection (C) au
corps du skimmer et brancher l'extrémité de tuyau à l'aide d'un collier (A) au tube de connexion du skimmer (C). Emboîter l'autre extrémité du tuyau
a l'entrée de la prise d'eau de l'epurateur et serrer à l'aide d'un collier. IMPORTANT: Recouvrir de Téflon tous les filetages de raccord d'eau,pour en
garantir l'étanchéité.
Prenez l'enjoliveur en aluminium du skimmer. Fixez-le de la même façon que l'enjoliveur du clapet antiretour (Photo 26.1).
BEFESTIGUNG DES SKIMMERGEHÄUSES (S) AN DER BECKENWAND:
DE
Pool weiter mit Wasser bis zu einer Höhe von ca. 4 cm. innem am gestanzten Teil des Skimmers befüllen. Verkleben Sie die Fugendichtung und
platzieren Sie den Rahmen des Skimmers. Verschrauben Sie ihn mit einem Schraubenzieher.
Schneiden sie mit einen Cutter (Messer) den Liner (L) auf der innem im Pool den Stanzrahmen abdeckt.
Platzieren Sie schließlich die Zierblende: Sie werden feststellen, dass die Zierblende die Markierungen „max" und „min" aufweist. Sie zeigen Maxi-
mum und Minimum des Wasserstands an, den Ihr Pool haben sollte.
Mit Teflon die Anschlussmuffe (C) und den Wasseranschluss der Waserreinigungsanlage abdecken. Anschlussmuffe (C) fest an das Skimmergehäuse
schrauben und ein Schlauchendede mit Hilfe der Rohrschelle (A) an die Anschlussmuffe des Skimmers (S) anschließen. Das andere Schlauchende
an den Wasseranschluss der Wasserreinigungsanlage anschließen und mit einer Rohrschelle sicherrn. WICHTIG: Um für Abdichtung zu sorgen, alle
Wasseranschlussgewinde mit Teflon abdecken.
Suchen Sie die Aluminiumzierblende des Skimmers. Befestigen Sie diese wie die Zierblende des Rückschlagventils. (Foto 26.1)
FISSAGIO CORPO SKIMMER (S) ALLl'ESTERNO DELLA PISCINA:
IT
Continuare a rimpire d'acqua la piscina, fino a un livello di 4 cm. dalla parte inferiore dello stampo dello skimmer. Piegare il giunto a tenuta stagna o
posizionare il telaio dello skimmer. Avvitarlo con un cacciavite.
Tagliare con cutter (lama) il liner (L) che si trova all'interno della piscina e che occupa il riquadro dello stampo.
Posizionare infine il copri-giuntura. Il copri-giuntura ha due tacche "max" e "min". Indicano il livello massimo e minimo dell'acqua nella piscina.
Ricoprire con Teflon il raccordo di attacco (C) al corpo dello skimmer ed unire un'estremità del tubo flesibile all'entrata della presa d'acqua della
depuratrice e stringere servendosi di una fascetta. IMPORTANTE: Porre teflon in tutte la filettature degli attachi d'acqua, allo scopo di assicurare la
tenuta stagna.
Estrarre il copri-giuntura in alluminio dello skimmer all'interno della confezione. Fissarlo allo stesso modo di quello della valvola di ritorno. (foto 26.1).
HET VASTZETTEN VAN HET SKELET VAN DE SKIMMER (S) AAN DE BUITENKANT VAN HET ZWEMBAD:
NL
U vervolgt met het vullen van het zwembad totdat het niveau top op 4 cm. beneden geponste opening van de skimmer komt te staan. Lijm de water-
dichte pakking vast en plaats het kader van de skimmer. Schroef hem vast met een schroevendraaier. Tot slot plaatst u de afwerking.
Snij met een cutter het dek (de liner L) dat zich aan de binnenkant van het zwembad bevindt en dat het vierkant van de geonste opening bedekt, af.
Hou er rekening mee dat de afwerking een markering heeft met "max" en "min". Deze geven het maximale en het minimale waterniveau aan dat uw
zwembad moet hebben.
Het verbindingsslangetje (C) en de aansluiting van de watertoevoer van de zuiveringinstallatie met Teflon bedekken.Het verbindingsslangetje (C)
stevig aan het skelet van de skimmer aanschroeven en het uiteinde van de waterslang met behulp van een klembab (A) aansluiten aan het verbind-
ingsslangetje van de skimmer (C). Het andere uiteinde van de waterslang inpassen in de toever van de wateraansluiting van zuiveringinstallatie en
stevig vastzetten met behulp van een klemband. BELANGRIJK: Teflon aanbrengen aan schroefdraden van de wateraansluiting teneinde lekkages
te voorkomen.
Neem de aluminium afwerking van de skimmer. Zet hem op dezelfde manier vast als de afwerking van de terugslagklep. (foto 26.1).
SUJEIÇÃO DO CORPO DO SKIMMER (S) AO EXTERIOR DA PISCINA:
PT
Continuar a encher a piscina até o nível estar a 4 cm da parte inferior da peça furada do skimmer. Cole a junta de estanqueidade e coloque a
moldura do skimmer. Aparafuse-o com uma chave de fendas.
Com um cuter, corte o liner (L) do interior da piscina que ocupa o quadro da peça furada.
Finalmente, coloque o embelezador. Observe que o embelezador tem umas marcas de "máx" e "mín", que indicam o máximo e o mínimo de nível
de água que a sua piscina deve ter.
Cobrir com teflon o tubo de ligação (C) ao corpo do skimmer e
ligar um extremo da mangueira con uma braçadeirae (A) ao tubo de ligação do skimmer (C). Encaixar o outro extremo da mangueira à entrada
da tomada de 'agua da depuradora e apertar com uma braçadeira. MUITO IMPORTANTE: Envolver com Teflón todas as roscas de conexão de
'agua para assegurar a estanqueidade.
Busque o embelezador de alumínio do skimmer. Fixe-o da mesma forma que o embelezador da válvula de retorno (fotografia 26.1).
25
26
26.1
49