Télécharger Imprimer la page

Morningstar SunSaver SS-20L Manuel D'installation Et De Fonctionnement page 3

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instalación en lugares peligrosos
ESTE EQUIPO ES APTO ÚNICAMENTE PARA USO EN LUGARES
DE CLASE I, DIVISIÓN 2, GRUPOS A, B, C y D, o LUGARES NO
PELIGROSOS.
Medidas de seguridad para la instalación
Instalar el SunSaver en interiores. Evitar que quede expuesto
a la intemperie y no dejar que se fi ltre agua al controlador.
Instalar el SunSaver donde no entre en contacto casual
con personas. El disipador de calor del SunSaver puede
calentarse considerablemente por el uso.
Usar herramientas con aislación al trabajar con baterías.
No usar joyas durante la instalación.
El banco de baterías debe estar compuesto por baterías
del mismo tipo, de la misma marca y la misma antigüedad.
No fumar cerca del banco baterías.
Instalar el controlador al menos a 3 pies (1 metro) de las
baterías o separado de las mismas con una barrera o
directamente en un compartimiento separado.
Mantener las conexiones eléctricas bien ajustadas para
evitar el sobrecalentamiento por falso contacto.
Usar conductores e interruptores de capacidad adecuada.
Este controlador de carga debe conectarse únicamente a
circuitos de corriente continua. Estas conexiones de CC
están identifi cadas con el siguiente símbolo.
Símbolo de corriente continua
4
4
1.0 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
1.0 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
2.0 Características
En la Figura 1 se muestran las características del SunSaver.
A continuación se explica cada característica.
1
S S
UN AVER-
6
SOLAR CONTROLLER SS-6-12V
CHARGING STATUS
TEMP. SENSOR
SOLAR
BATTERY
Nominal Rating
12 Volts dc
12 V
Max. Input 30 V
Solar 6.5 A
Battery 6.5 A
Load 10.0 A
See Operator's
!
Manual
MORNINGSTAR
2
Figura 1. Características del SunSaver.
1 - LED de estado
Este LED indica el estado de carga y la existencia de una falla
en una entrada solar.
2 - Bornera de conexiones eléctricas
Terminales de conexión del circuito solar, de batería y de carga.
3 - Puente de selección de batería
Es un puente extraible para seleccionar el tipo de batería.
4 - Sensor de temperatura local
Mide la temperatura ambiente. Las baterías se regulan en base
a los cambios de temperatura ambiente.
5 - Indicador de estado de baterías
Indica el estado de carga aproximado y también la existencia
de una falla del sistema o de la carga.
6 - Orifi cios de montaje
Cuatro orifi cios de montaje (con tornillos suministrados).
MORNINGSTAR CORPORATION
MORNINGSTAR CORPORATION
4
5
6
CONFORMS TO UL STD 1604
CERTIFIED TO CAN/CSA STD
C22.2 NO.213-M1987
For the Risk of Explosion Only
Operating Temp. Code: T5
Class 1 Division 2
Groups A,B,C,D
BATTERY STATUS
{
Hazardous Loc.
LOAD
Remove
SEALED
Jumper
OR
Wire for
FLOODED
Flooded
SELECT
Battery
indoor use only
Use Copper
Conductors Only
3
5
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sunsaver ss-10l