Page 1
Refrigerator-Freezer type I Kühl-Gefrier-Typ I Réfrigérateur-Congélateur de type I Холодильник-Морозильник типу I RCSA300K20W Холодильник-Морозильник типа I Chladnička-Mrazák typu I Chladnička-Mraznička typu I...
Page 3
Зміст Index Безпека перш за все! /22 Safety first /1 Вимоги до електропостачання /23 Electrical requirements /2 Інструкція з транспортування /23 Transportation instructions /2 Інструкція зі встановлення /23 Installation instructions /2 Загальні відомості про холодильник /24 Getting to know your appliance /3 Рекомендований...
Page 4
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
Page 5
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Page 8
Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
Page 9
Instruction for use 4. The appliance must be protected against Electrical requirements rain, moisture and other atmospheric Before inserting the plug into the wall socket influences. make sure that the voltage and the frequency Important! shown in the rating plate inside the appliance •...
Page 10
Instruction for use 5. Refer to "Cleaning and Care" section to 10. Fizzy drinks should not be frozen and prepare your appliance for use. products such as flavoured water ices should not be consumed too cold. Getting to know your appliance 11.
Page 11
Instruction for use The liquid and gases sealed within the Making ice cubes refrigeration system may also make some Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and (noise), whether the compressor is running or place it in the freezer. Loosen frozen trays not.
Page 12
Instruction for use 12. Make sure that the special plastic container Replacing the interior light bulb at the back of the appliance which collects To change the Bulb/LED used for illumination defrost water is clean at all times. If you want to of your refrigerator, call your remove the tray to clean it, follow the AuthorisedService.
Page 13
Instruction for use Do- Prepare fresh food for freezing in small Energy Consumption portions to ensure rapid freezing. Maximum frozen food storage volume is Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer achieved without using the drawers provided quality polythene bags and make sure any in the freezer compartment.
Page 14
Instruction for use 2. Noises like liquids flowing or as being Troubleshooting sprayed If the appliance does not operate when switched - These noises are caused by the flow of the on, check; refrigerant in the circuit of the appliance and •...
Page 15
Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
Page 16
Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1. Während des Transports sollte das Gerät unbedingt, ob die auf dem Typenschild stets aufrecht stehend und in angegebene Wechselspannung mit der Originalverpackung transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die 2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, elektrischen Anschlüsse müssen den so muß...
Page 17
Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, können betragen : auf den Ablagengittern aufbewahrt zu Gasherden 300 mm werden.Gemüse und Obst werden in den zu Heizkörper 300 mm Gemüseschubladen aufbewahrt. zu Gefriergeräten 25 mm 6. Bewahren Sie Flaschen im Türfach auf. 3.
Page 18
Gebrauchsanweisung Wir empfehlen, die Temperatur der Einfrieren von frischen Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Lebensmitteln Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge Einige Regeln sollten beachtet werden, um der eingelagerten Lebensmittel entsprechend Qualitätsverluste zu vermeiden und die einzustellen. Erhaltung von Konsistenz, Geschmack, Die Temperatur im Kühlschrank regelmäßig Nährwert, Vitamineninhalt und Aussehen der an verschiedenen Stellen mit einem...
Page 19
Gebrauchsanweisung wenn sich eine Eisschicht von etwa 7 mm 3. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts (1/4’’) Stärke gebildet hat. Schalten Sie zum mit lauwarmem Wasser und reiben Sie ihn Abtauen das Gerät ggf. an der Steckdose ab dann trocken. und ziehen Sie den Netzstecker.
Page 20
Gebrauchsanweisung • Die Schale abnehmen. Richtig:Lebensmittel zum Einfrieren in Aluminiumfolie oder Gefrierbeutel aus • Die Schale reinigen und trockenreiben. einwandfreiem Polyethylen packen und darauf •Zum Wiedereinbauen die gleichen Schritte in achten, daß die Luft vollständig herausgedrückt umgekehrter Reihenfolge ausführen. wurde. 13.
Page 21
Gebrauchsanweisung - Die Leistung des Gerätes kann sich je nach Falsch: Kohlensäurehaltige Getränke einfrieren. Temperatureinstellung und unmittelbarer Falsch: Aufgetaute Tiefkühlware weiter Umgebung ändern. Dies muss als normal aufbewahren. - Statt dessen innerhalb von betrachtet werden. 24 Stunden verzehren oder kochen und 2.
Page 22
Gebrauchsanweisung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Page 23
Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil BEKO, fabriqué dans des usines modernes. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout l'emballage ou pièce de protection pour le transport. - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures avant de le mettre en fonction, pour permettre la stabilisation de l'huile du compresseur, si l’appareil a...
Page 24
Notice d’utilisation Avertissements et conseils Installation importants Si cet appareil, muni d'une fermeture magnétique, doit être employé pour en Il est très important que cette notice remplacer une autre muni d'une fermeture à d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour ressort, nous vous conseillons de rendre cette toute future consultation.
Page 25
Notice d’utilisation la température intérieure pourrait baisser en Réversibilité de la porte dessous de 0°C d'ou un risque de prise en (Fig. 10) glace des boissons et une formation Procédez suivant l’ordre numerique excessive de givre sur les parois ainsi qu'une Mise en fonctionnement augmentation de la consommation L'appareil étant convenablement installé, nous...
Page 26
Notice d’utilisation Pour congeler des produits frais: Les autre produits peuvent etre décongelés a Ne congelez pas en une seule fois plus que la l'air ambiant. capacité de congélation indiquée sur la Les petites portions peuvent etre cuisinées plaque signalétique (4 kg/24h) 24 heures des leur sortie du congélateur.
Page 27
Notice d’utilisation b) partie congélateur De temps en temps, dépoussiérez le La formation de givre à l'intérieur de l'appareil condenseur avec une brosse douce ou un ne peut être évitée. Le givre se forme quand aspirateur. l'humidité contenue dans l'air vient en contact Arret prolongé...
Page 28
Notice d’utilisation 2. Bruits semblables à ceux d'un écoulement Informations concernant les bruits et ou d'une vaporisation de liquide les vibrations susceptibles de se - Ces bruits sont provoqués par l'écoulement du produire pendant le fonctionnement réfrigérant à l'intérieur du circuit de l'appareil et de l'appareil sont en conformité...
Page 29
Інструкція з експлуатації Вітаємо вас з придбанням високоякісного холодильника BEKO, що буде Вам служити тривалий час. Безпека перш за все! Не вмикайте холодильник до електромережі, доки не приберете всю упаковку і транспортувальні кріплення. Якщо ви перевозили холодильник у горизонтальному •...
Page 30
Інструкція з експлуатації Вимоги до електропостачання 2. Якщо холодильник під час транспортування був розміщений Перед тим, як вставити штепсель до горизонтально, ним не слід користуватися електричної розетки, впевніться, що принаймні 4 години, щоб всі його системи напруга і частота струму, вказані на прийшли...
Page 31
Інструкція з експлуатації • Встановіть вентиляційну кришку на 5. Пляшки можна зберігати у задньому боці холодильника для того, спеціальному відділенні на дверях. Щоб забезпечити необхідну відстань між 6. Сире м'ясо зберігайте у поліетиленових холодильником і стіною (див. мал. 3). пакетах на найнижчій поличці. Не 4.
Page 32
Інструкція з експлуатації Ми радимо періодично перевіряти точним В разі перебоїв із електропостачанням не термометром чи зберігається всередині відкривайте дверцята холодильника. холодильника потрібна температура. Заморожені продукти не постраждають, В разі частого відчинення дверцят холодне якщо електропостачання перервано менше, повітря виходить з холодильника і ніж...
Page 33
Інструкція з експлуатації Не видаляйте замерзлі краплі гострими або Призначення цієї лампи - полегшити ріжучими предметами кшталт ножів або розташування продуктів у холодильнику / виделок. Якщо в якусь мить ви побачите, морозильнику безпечним та зручним що тала вода не витікає з чином.
Page 34
Інструкція з експлуатації 11. Слідкуйте за тим, щоб пластмасовий Слід - зберігати готові заморожені продукти лоток, розташований у задній частині відповідно до інструкцій, вказаних на холодильника для збирання талої води, був упаковці. Слід - завжди вибирати свіжі продукти завжди чистим. Якщо...
Page 35
Інструкція з експлуатації Не слід - давати дітям морозиво або Вібрація й шум, які можуть виникати фруктову воду прямо з морозильної камери. під час роботи приладу Вони можуть обморозити губи. 1. У процесі роботи холодильника рівень Не слід - заморожувати газовані напої. шуму...
Page 36
Інструкція з експлуатації Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід утилізувати з побутовими відходами. Натомість його треба здати у відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним наслідкам...
Page 37
Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодильника BEKO, который будет служить Вам долгое время. Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили холодильник...
Page 38
Инструкция по эксплуатации Требования к электропитанию Инструкция по транспортировке Перед тем, как вставить штепсель в 1. Холодильник должен транспортироваться электрическую розетку убедитесь, что только в вертикальном положении. напряжение и частота тока, указанные на Заводская упаковка при транспортировке не заводской марке внутри холодильника, должна...
Page 39
Инструкция по эксплуатации от кухонных плит 30 мм Рекомендации по хранению замороженных продуктов указаны на их упаковке и их от радиаторов отопления 300 мм следует соблюдать во всех случаях. 3. Постарайтесь, чтобы вокруг 3. Молочные продукты должны храниться в холодильника было достаточно свободного специальном...
Page 40
Инструкция по эксплуатации Поэтому, установите термостат в 8. Не загружайте холодильник сразу же положение, которое обеспечит нужную после включения. Подождите пока внутри температуру. В разных местах внутри не установится нужная температура. Мы холодильного отделения (например, ящика советуем проверять температуру точным для...
Page 41
Инструкция по эксплуатации Размораживание Удалите губкой талую воду, собравшуюся на дне морозильной камеры. После A) Холодильное отделение размораживания насухо вытрите Холодильное отделение размораживается внутреннюю поверхность камеры. (Рис 8 и 9) автоматически. Талая вода стекает к Вставьте штепсель в розетку и включите дренажной...
Page 42
Инструкция по эксплуатации Что следует и чего нельзя делать 7. Мы советуем Вам полировать металлические части корпуса (т.е. внешнюю Следует - регулярно чистить и поверхность двери, боковые стенки) размораживать холодильник (см. раздел силиконовой мастикой (автомобильная “Размораживание”). Следует - хранить сырое мясо и птицу на полироль) для...
Page 43
Инструкция по эксплуатации Следует - размораживать замороженные Энергопотребление продукты в холодильном отделении. Чтобы в максимальной мере использовать пространство морозильной камеры для Не следует - хранить в холодильнике хранения продуктов, следует вынуть из нее бананы. центральный и верхний выдвижные Не следует - хранить в холодильнике дыню. контейнеры.
Page 44
выше проверочные действия, обратитесь за соприкосновении расположенных рядом помощью к специалисту Авторизованного бутылок или других емкостей. В таких Сервисного Центра BEKO. случаях следует слегка отодвинуть бутылки или емкости друг от друга. Символ на изделии или на упаковке указывает, что изделие не должно утилизироваться с...
Page 45
Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální...
Page 46
Pokyny pro používání Důležité upozornění! Elektrické požadavky • Při čištění/přenášení spotřebiče se Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, nedotýkejte spodní části kovových kabelů že napětí a kmitočet (na štítku uvnitř kondenzátoru na zadní straně spotřebiče, spotřebiče) odpovídají vašemu zdroji. mohlo by dojít k poranění...
Page 47
Pokyny pro používání Seznámení s vaším spotřebičem 10. Šumivé nápoje by se neměly zmrazovat a výrobky jako ochucený led do vody by se (Položka 1) neměly konzumovat příliš studené. 1 - Umístění termostatu a světla 11. Některé ovoce a zelenina se může 2 - Nastavitelné...
Page 48
Pokyny pro používání 6. Nepatrné zvlnění horní části chladničky je Odmrazování zcela normální a je způsobeno použitým A) Prostor chladničky Prostor chladničky se odmrazuje automaticky. výrobním procesem; nejedná se o závadu. 7. Doporučujeme nastavovat tlačítko Odmražená voda stéká do odčerpávací termostatu na střed a sledovat teplotu, abyste trubice přes sběrnou nádobu na zadní...
Page 49
Pokyny pro používání Zamýšlený účel tohoto svítidla je pomoci 12. Ujistěte se, že zvláštní plastová nádoba uživateli umístit potraviny do chladničky / na zadní straně spotřebiče, která mrazničky bezpečně a pohodlně. shromažďuje odmraženou vodu, je neustále Žárovky použité v tomto spotřebiči musí čistá.
Page 50
Pokyny pro používání Spotřeba energie Ano- Připravte čerstvé potraviny na zmrazení v malých částech, abyste zajistili rychlé Maximální objem pro mražené potraviny dosáhnete bez použití střední přihrádky a krytu zmražení. horní police v prostoru mrazničky. Spotřeba Ano- Zabalte všechny potraviny do alobalu nebo polyetylénových sáčků...
Page 51
Pokyny pro používání Odstraňování potíží 3. Další vibrace a zvuky. - Intenzita zvuku a vibrací může být ovlivněna Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, typem a stavem podlahy, na které je zkontrolujte; spotřebič umístěn. Zkontrolujte, zda na • Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a je podlaze nejsou značné...
Page 52
Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
Page 53
Návod na použitie Dôležité! Elektrické požiadavky • Klaďte dôraz na opatrnosť počas Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene čistenia/údržby spotrebiča, nedotýkajte sa sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na spodku chladiacich kovových vedení na výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu zadnej strane spotrebiča, mohlo by vám to elektrickou energiou.
Page 54
Návod na použitie Poznávanie spotrebiča 10. Šumivé nápoje by sa nemali zmrazovať a výrobky ako ochutené vodové zmrzliny by (Položka 1) sa nemali konzumovať príliš studené. 1 - Termostat a kryt svietidla 2 - Nastaviteľné poličky 11. Niektoré druhy ovocia a zeleniny sa 3 - Zberač...
Page 55
Návod na použitie Tvorba kociek ľadu 5. Budete počuť zvuk pri zapnutí kompresora. Naplňte podnos na kocky ľadu vodou a vložte Aj kvapalina a plyny utesnené v chladiacom systéme môžu vydávať nejaký zvuk, či ho do mrazničky. Zamrznuté podnosy uvoľnite rúčkou lyžice alebo podobným nástrojom;...
Page 56
Návod na použitie 11. Odstránenie mliečneho krytu a zásobníka Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na dne priestoru mrazničky. Po rozmrazení dvier: • Ak chcete odstrániť mliečny kryt, najprv starostlivo osušte interiér (Položka 8). Vložte zástrčku do zásuvky v stene a zapnite zdvihnite kryt do výšky asi jedného palca a dodávku elektriny.
Page 57
Návod na použitie Urobte- Chlieb dobre zabaľte, aby sa udržal Nerobte- Nevkladajte do spotrebiča horúce čerstvý. potraviny. Najprv ich nechajte vychladnúť. Nerobte- Do mrazničky nevkladajte fľaše Urobte- Biele vína, pivo, svetlé pivo a minerálku pred podávaním vychlaďte. s kvapalinami alebo uzavreté konzervy Urobte- Často kontrolujte obsah chladničky.
Page 58
Návod na použitie 5. Dvere spotrebiča nenechávajte otvorené Riešenie problémov Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý, dlhšie, ako je potrebné a po otvorení dverí sa ubezpečte, že sú dobre zatvorené. skontrolujte, • či je zástrčka správne vložená do zásuvky Informácie týkajúce sa zvukov a a či je zapnutý...