Page 1
Français nl Nederlands pl Polski cz Česky ru Русский sr Srpski hr Hrvatski es Español pt Português ภาษาไทย hk 中文 DH12400M DH18400M DH21400M DH24400M DH40018M DH40021M DH40024M 6 720 820 344 9001217903 Montage- und Instrukcja montażu Upute za montažu i uporabu Gebrauchsanleitung i użytkowania...
Page 2
Sicherheitshinweise Der Durchlauferhitzer ist nur für den geschlossenen (druckfesten) Betrieb Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt geeignet. und das häusliche Umfeld bestimmt. Armaturen müssen für den Betrieb mit Das Gerät wie in Text und Bild beschrie- geschlossenen (druckfesten) Durchlauf- ben montieren und bedienen.
Page 3
Reinigungsmittel verwenden. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unse- Wasseranschluss rem Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Der Durchlauferhitzer muss entlüftet werden. Dazu Warmwasserhahn ganz öffnen und das Gerät 1 Minute Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig...
Page 4
Technische Daten DH12400M DH18400M DH21400M DH24400M DH40018M DH40021M DH40024M Nennleistung [kW] 13,2 Nennspannung 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Sparstellung e [kW] 1. Stufe –...
Page 5
Gebrauchsanleitung Inbetriebnahme nach Wasserabschaltung Gerät spannungslos machen Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang (Sicherungen in der Hausinstallation herausdrehen). dieser Anleitung durchlesen und beachten! Warmwasserhahn so lange öffnen, bis die Luft aus der Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen! Leitung entwichen ist. Stromschlaggefahr! Sicherungen wieder eindrehen.
Page 6
Eine Störung, was tun? Achtung! Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. Sie setzen sich großer Gefahr aus, wenn das Gerät unsachgemäß repariert wird. Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender Hin- weise die Störung selbst behoben werden kann.
Page 8
Safety information Only connect the continuous-flow heater to a cold water line. This appliance is intended for domestic use The continuous-flow heater is suitable for and the household environment only. connection to DVGW-tested plastic pipes. Install and operate the appliance as de- Disconnect the electrical connection scribed in the text and illustrations.
Page 9
Congratulations on purchasing this Siemens appliance. You Water connection have acquired a top-quality product, which will give you a lot of enjoyment. The continuous-flow heater must be vented. Open the warm water tap fully and flush out the appliance thorough- Please read this installation and operating instruction ly for 1 minute.
Page 10
Specifications DH12400M DH18400M DH21400M DH24400M DH40018M DH40021M DH40024M Rated power [kW] 13.2 Rated voltage 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Economy setting e [kW] 1st stage –...
Page 11
Operating instructions Startup after a water cutoff Disconnect the appliance from the mains supply (remove Please read and observe the detailed safety instructions the fuses in the fusebox). at the start of these instructions! Turn on the hot-water tap until the air is purged from the Important: The appliance may never be exposed to frost! pipe.
Page 12
A fault, what to do? Attention! Repairs must only be carried out by an authorised technician. Improper repairs can lead to risk of serious injury to the user. If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines.
Page 13
Consignes de sécurité Le chauffe-eau est conçu uniquement pour fonctionner en circuit fermé (résistant à la Cet appareil est destiné exclusivement à une pression). utilisation domestique et non professionnelle. La robinetterie doit pouvoir s’utiliser avec Monter et utiliser l’appareil comme indiqué des chauffe-eau fermés (résistants à...
Page 14
Seul un spécialiste a le droit de détartrer peuvent devenir chauds. En avertir les l’appareil. enfants. La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appa- Raccordement de l’eau reil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous apportera beaucoup de plaisir.
Page 15
Données techniques DH12400M DH18400M DH21400M DH24400M DH40018M DH40021M DH40024M Puissance nominale [kW] 13,2 Tension nominale 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Réglage Economie e [kW] 1ère position...
Page 16
Notice d’utilisation Mise en service suite à une coupure d’eau Mettez l’appareil hors tension Lire et respecter les consignes de sécurité détaillées (dévissez les fusibles du secteur domestique). figurant au début de cette notice ! Laissez le robinet d’eau chaude ouvert jusqu’à ce que l’air Important : ne jamais exposer l’appareil au gel ! se soit échappé...
Page 17
En cas de panne que faire ? Attention ! Les réparations ne doivent être effectuées que par un installateur agréé. Un appareil mal réparé peut être très dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée d’elle-même en se basant sur les conseils suivants.
Page 18
Veiligheidsvoorschriften De doorstroomgeiser is alleen geschikt voor gesloten (drukvast) gebruik. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishou- Armaturen moeten zijn goedgekeurd delijk gebruik en de huiselijke omgeving. voor gebruik met gesloten (drukvaste) Het apparaat installeren en gebruiken zo- doorstroomgeisers. als beschreven in de tekst en de afbeeldin- Sluit de doorstroomgeiser alleen op een gen.
Page 19
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van Wateraansluiting ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven. De doorstroomgeiser moet worden ontlucht. Open daar- voor de warmwaterkraan helemaal en spoel het toestel Lees de installatie- en gebruikshandleiding goed door, gedurende één minuut door.
Page 20
Technische gegevens DH12400M DH18400M DH21400M DH24400M DH40018M DH40021M DH40024M Nominaal vermogen [kW] 13,2 Nominale spanning 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Spaarstand e [kW] 1e stand –...
Page 21
Gebruikshandleiding Ingebruikneming nadat het water afgesloten is geweest A.u.b. de uitvoerige veiligheidsinstructies aan het begin Het apparaat spanningsloos maken van deze handleiding lezen en ze in acht nemen! (zekeringen van de huisinstallatie uitschakelen). Belangrijk: Het apparaat nooit aan vorst blootstellen! De warmwaterkraan openen totdat alle lucht uit de Gevaar voor een elektrische schok! leiding is verdwenen.
Page 22
Wat te doen bij een storing? Let op! Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een installateur. U loopt een groot risico indien het appa- raat op ondeskundige wijze wordt gerepareerd. Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzin- gen de storing zelf kunt verhelpen.
Page 23
Zasady bezpieczeństwa Podgrzewacz przepływowy jest przezna- czony tylko do pracy w systemie zamknię- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do tym (ciśnieniowym). użytku w gospodarstwie domowym i podob- Armatury muszą być dopuszczone do pracy nych otoczeniach. z zamkniętymi (ciśnieniowymi) podgrzewa- Montować i obsługiwać urządzenie zgod- czami przepływowymi.
Page 24
Nie używać środków do szorowania lub rozpuszczalników. Serdecznie gratulujemy nabycia urządzenia produkcji firmy Przyłącze wody Siemens. Nabyli Państwo wysokiej jakości urządzenie, które na pewno przyniesie Państwu wiele pożytku. Przepływowy ogrzewacz wody musi być odpowietrzony. Kran ciepłej wody całkowicie odkręcić i przez 1 minutę...
Page 25
Dane techniczne DH12400M DH18400M DH21400M DH24400M DH40018M DH40021M DH40024M Moc znamionowa [kW] 13,2 Napięcie znamionowe 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Nastawienie oszczędne e [kW] 1.
Page 26
Instrukcja użytkowania Uruchomienie urządzenia po wyłączeniu dopływu wody Przeczytać szczegółowe zasady bezpieczeństwa na począt- Urządzenie wyłączyć spod napięcia ku niniejszej instrukcji i bezwzględnie ich przestrzegać! (wykręcić bezpieczniki domowej sieci elektrycznej). Ważne: Nigdy nie narażać urządzenia na działanie mrozu! Zawór ciepej wody otworzyć na tak długo, aż powietrze wypchnięte zostanie całkowicie z przewodów rurowych.
Page 27
Co zrobić w przypadku zakłócenia? Uwaga! Naprawę urządzeń elektrycznych może przeprowadzić tylko i wyłącznie wykwalifikowany specjalista. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą wywołać poważne niebezpieczeństwa zagrażające użytkownikowi. Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę sprawdzić, czy w oparciu o poniższe wskazówki nie jest możliwe samodzielne usunięcie zakłócenia.
Page 28
Bezpečnostní ustanovení Průtokový ohřívač je vhodný pro připojení na plastové trubky, přezkoušené podle Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé DVGW. použití v domácnosti. Před montáží je nutno zbavit elektrický Montáž a obsluhu přístroje provádějte připojovací kabel napětí a uzavřít přívod podle uvedeného textového a obrazového vody! popisu.
Page 29
Srdečně vám blahopřejeme k nákupu přístroje Siemens. Vodní přípojka Vybrali jste si vysoce kvalitní výrobek, který vám bude dělat dlouho radost. Průtokový ohřívač je nutno odvzdušnit. K tomu je třeba otevřít teplovodní kohout na maximum a přístroj 1 minutu Pozorně si prosím přečtěte návod pro montáž i návod k proplachovat.
Page 30
Technické údaje DH12400M DH18400M DH21400M DH24400M DH40018M DH40021M DH40024M Jmenovitý výkon [kW] 13,2 Jmenovité napětí 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Úsporná poloha e [kW] 1.
Page 31
Návod k použití Uvedení do provozu po zastavení vody Zbavte přístroj napětí Přečtěte si prosím podrobná bezpečnostní ustanovení (vytočte pojistky v domovní instalaci). na začátku tohoto návodu a dodržujte v nich uvedené Otevírejte teplovodní kohoutek tak dlouho, až unikne pokyny! z potrubí...
Page 32
Porucha, co dělat? Pozor! Opravy smějí provádět pouze odborníci. Je-li přístroj nesprávně opraven, vystavujete se velikému nebezpečí. Nefunguje-li přístroj podle vašich potřeb, je často příčinou jen nějaká maličkost. Překontrolujte prosím, můžete-li na základě ná- sledujících poznámek poruchu sami odstranit. Tak zabráníte výdajům pro nepotřebný výjezd servisní služby. Porucha Příčina Odstranění...
Page 33
Указания по технике безопасности Проточный нагреватель предназначен только для замкнутой (герметичной) Данный прибор предназначен для исполь- эксплуатации. зования только в домашних условиях. Арматура должна иметь допуск для экс- Установить и обслуживать прибор, как плуатации с замкнутым (герметичным) описано в тексте и изображено на рисун- проточным...
Page 34
Не используйте абразивные средства или чистящие средства-растворители. Поздравляем вас с покупкой данного прибора от фирмы Подвод воды Siemens. Вы приобрели высококачественное изделие, способное вас порадовать. Из прямоточного водоподогревателя необходимо удалить воздух. Для этого необходимо полностью Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по...
Page 36
Unbedingt Durchflussmengenbegrenzer in Kaltwasserzulauf einbauen! The flow-rate limiter must be installed in the cold water supply! DH 24 kW fl begrenzer: rot Flow-rate limiter: 9000879392...
Page 43
Технические данные DH12400M DH18400M DH21400M DH24400M DH40018M DH40021M DH40024M Номинальная мощность [кВт] 13,2 Номинальное напряжение 400 В 3~ 400 В 3~ 400 В 3~ 400 В 3~ 400 В 3~ 400 В 3~ 400 В 3~ Экономичный нагрев, положение е [кВт] 1-я...
Page 44
Инструкция по эксплуатации Понижение температуры нагрева воды Пожалуйста, прочтите и соблюдайте подробные ука- Откройте кран холодной воды (рисунок E, 3.). зания по безопасности в начале данной инструкции! Важно: Никогда не подвергайте прибор воздействию Ввод в эксплуатацию после отключения мороза! воды Опасность...
Page 45
Неисправность, что делать? Внимание! Любые работы по ремонту должны выполняться только специалистами. Неквалифицированно отремонти- рованный нагреватель может стать для Вас источником серьезной опасности. Если прибор не работает так, как нужно, причиной часто может быть какая-нибудь мелочь. Проверьте, возможно ли самостоятельно устранить неисправность на основании данных указаний. Таким образом можно сократить расходы на...
Page 46
Napomene o sigurnosti Priključite protočni bojler samo na dovod hladne vode. Ovaj uređaj je namenjen samo za privatno Protočni bojler se sme priključiti samo na domaćinstvo i za kućno okruženje. one plastične cevi koje odgovaraju pro- Montirajte uređaj i rukujte njime kao što pisima Nemačkog udruženja stručnjaka za je opisano u tekstu i na slikama.
Page 47
Čestitamo Vam na kupovini ovog uređaja proizvođača Priključivanje na dovod vode Siemens. Kupili ste izuzetno kvalitetni proizvod, koji će Vam prirediti mnogo srećnih trenutaka. Iz protočnog bojlera treba odstraniti vazduh. Za odstranji- vanje vazduha otvorite vruću vodu do kraja i ostavite je da Pažljivo pročitajte uputstvo za montažu i upotrebu,...
Page 48
Tehnički podaci DH12400M DH18400M DH21400M DH24400M DH40018M DH40021M DH40024M Nominalna snaga [kW] 13,2 Nominalan napon 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Štedno zagrevanje e [kW] 1.
Page 49
Uputstvo za upotrebu Puštanje u pogon posle prekida dovoda vode Pročitajte i poštujte detaljne sigurnosne napomene s po- Isključite dovod struje četka ovog uputstva! (odvrnite osigurače u razvodnom ormariću). Važno: Uređaj nemojte nikada izlagati mrazu! Držite slavinu za toplu vodu toliko dugo otvorenom, dok Opasnost od strujnog udara! sav vazduh ne izadje.
Page 50
Šta treba raditi u slučaju smetnje? Upozorenje! Popravke sme vršiti samo stručnjak. Vi izlažete sebe velikoj opasnosti, ako nestručno vršite popravke. Ako Vaš uređaj ne radi onako kako želite, u pitanju je često samo sitnica. Proverite da li Vi smetnju možete otkloniti, koristeći sledeće savete.
Page 51
Sigurnosne upute Protočni bojler smije se koristiti za priklju- čak na DVGW – ispitane plastične cijevi. Ovaj uređaj namijenjen je za uporabu u pri- Električni priključni kabel prije postavlja- vatnim kućanstvima te unutar kuće. nja isključite, a dovod vode zavrnite! Montirajte uređaj i rukujte njime kao što je Prvo napravite priključak za vodu, a tek opisano u tekstu i na slikama.
Page 52
Čestitamo Vam na kupnji ovog uređaja proizvođača Siemens. Priključak za vodu Kupili ste si visokovrijedni proizvod, uz koji ćete doživjeti mnogo sretnih trenutaka. Protočni grijač se mora odzračiti. Za to treba potpuno otvoriti slavinu za toplu vodu i jednu minutu ispirati Pažljivo pročitajte upute za montažu i uporabu, postupajte...
Page 53
Tehnički podaci DH12400M DH18400M DH21400M DH24400M DH40018M DH40021M DH40024M Nazivna snaga [kW] 13,2 Nazivni napon 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Štedljivi stupanj e [kW] 1.
Page 54
Upute za uporabu Uključivanje aparata nakon prekida dovoda vode Pročitajte i slijedite iscrpne sigurnosne napomene s po- Prekinite dovod struje za aparat četka ovih uputa! (odvrnite osigurače u kućnoj instalaciji). Važno: Uređaj nemojte nikada izlagati mrazu! Slavinu za toplu vodu držite odvrnutom tako dugo dok iz Opasnost od strujnog udara! cijevi potpuno ne izađe zrak.
Page 55
Što učiniti u slučaju smetnje? Pozor! Popravke smiju izvoditi samo stručne osobe. Nestručno izveden popravak može korisnika dovesti u veliku opasnost. Ako Vaš uređaj ne radi onako kako želite, u pitanju je često samo sitnica. Na osnovu sljedećih uputa ispitajte da li smetnju mo- žete otkloniti sami.
Page 56
Indicaciones de seguridad Al objeto de cumplir con las disposiciones de seguridad pertinentes, la instalación Este aparato ha sido diseñado exclusivamente debe llevar un dispositivo de separación para uso doméstico. omnipolar. La abertura de contactos tiene Montar y manejar el aparato tal como se que tener 3 mm como mínimo.
Page 57
Le damos la enhorabuena por la adquisición de este aparato Toma de agua de nuestra empresa Siemens. Ha adquirido un producto de alta calidad que contribuirá a su calidad de vida. Hay que purgar el aire del calentador de paso continuo.
Page 58
Datos técnicos DH12400M DH18400M DH21400M DH24400M DH40018M DH40021M DH40024M Potencia nominal [kW] 13,2 Tensión nominal 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Régimen económico e [kW] Nivel 1 –...
Page 59
Instrucciones de uso Puesta en servicio tras un corte de agua Dejar el aparato sin corriente Rogamos lea y observe las indicaciones de seguridad (sacar los fusibles de la instalación doméstica). expuestas al principio de estas instrucciones. Abrir el grifo de agua caliente y dejarlo abierto hasta que Importante: ¡El aparato no debe exponerse nunca a las haya salido todo el aire de la tubería.
Page 60
¿Qué hacer en caso de avería? ¡Atención! Las reparaciones tienen que ser llevadas a cabo exclusivamente por un técnico especializado. Una reparación in- adecuada puede suponer un gran peligro para el usuario. El funcionamiento inadecuado del aparato se debe la mayoría de las veces sólo a un factor de fácil solución. Compruebe si las indicaciones siguientes le permiten subsanar el problema usted mismo.
Page 61
Indicações de segurança O esquentador só se adequa para funcio- nar em ciclo fechado (sob pressão). Este aparelho destina-se exclusivamente a As torneiras e os acessórios têm de ter uso privado e doméstico. sido aprovados para o funcionamento com Montar e usar o aparelho conforme a des- esquentadores que funcionem em ciclo crição no texto e nas imagens.
Page 62
Muitos parabéns pela compra deste aparelho da nossa Ligação à toma de água casa Siemens. Adquiriu um produto de alta qualidade que o deixará muito satisfeito. O esquentador tem de ser purgado. Para o efeito, abrir completamente a torneira de água quente e deixar a água Por favor leia atentamente o manual de instalação e ser-...
Page 63
Especificações técnicas DH12400M DH18400M DH21400M DH24400M DH40018M DH40021M DH40024M Potência nominal [kW] 13,2 Tensão nominal 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Posição de poupança e [kW] Nível 1...
Page 64
Instruções de utilização Colocação em funcionamento após um corte no abastecimento de água Por favor leia e observe as indicações de segurança deta- Desligar o aparelho da corrente lhadas que se encontram no início deste manual! (remover os fusíveis no quadro eléctrico). Importante: nunca exponha o aparelho a geada! Abrir a torneira de água quente o tempo suficiente para o Perigo de choque eléctrico!
Page 65
Ocorreu uma avaria, o que devo fazer? Atenção! As reparações só podem ser realizadas por técnicos especializados. Um aparelho mal reparado pode representar um grave risco para o utilizador. Quando o aparelho não funciona como deve, muitas vezes trata-se apenas de coisas simples. Verifique se, com a ajuda das in- dicações seguintes, consegue resolver o problema.
Page 76
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG Vyrobeno BSH Hausgeräte GmbH v licenci k ochranné známce Siemens AG Изготовлено...