Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: EVV636SS ESTAS INSTRUCCIONES EVV648SS LIB0143341 Printed in Mexico 05/18...
Page 2
ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 3 Electrical & installation requirements ................................4 Before installing the hood ...................................... 4 Product dimensions ........................................4 List of materials..........................................5 Parts supplied ..........................................5 Parts not supplied ........................................5 Ducting options and examples....................................6 Installation ............................................
Page 3
IMPORTANT SAFETY NOTICE I WARNING I CAUTION TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO a) Never leave surface units unattended at high settings. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS ANDT Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may VAPOURS.
Page 4
ELECTRICAL & INSTALLATION REQUIREMENTS IMPORTANT • A U.L.- or C.S.A.-listed conduit connector must be provided at each end of the power supply conduit (at the Observe all governing codes and ordinances. range hood and at the junction box). It is the customer’s responsibility: Copies of the standards listed may be obtained from: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, • To contact a qualified electrical installer.
Page 5
LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Duct covers Hood assembly and LED lamps already installed 5x45 mm 8”...
Page 6
Ducting Options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Ducting options The hood is equipped with a 8” (20.3 cm) round transition for discharge of fumes to the outside. Typical Internal Blower Motor System Venting Installations Typical In-line Blower Motor System Venting Installations Roof Venting...
Page 7
Installation Prepare location Vent cover bracket installation • It is recommended that the vent system be installed before Attach vent cover bracket to wall flush to the ceiling using hood is installed. 2 - 5 x 45 mm screws. • Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent.
Page 8
Connect Vent System Disconnect power. Install transition on top of hood (if removed for shipping) Remove terminal box cover. with 4 - 4 x 8 mm sheet metal screws. Remove the knockout in the terminal box cover and install a UL listed or CSA approved ⁄...
Page 9
Complete Installation Description of the hood Install duct covers • When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with two mounting screws. NOTE: The upper vent cover may be reversed to hide slots. Upper vent cover 4 x 8 mm screws Blower and light controls...
Page 10
Control The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Controls and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
Page 11
Maintenance Cleaning Exterior surfaces: Replacing a LED Lamp To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool Turn off the range hood and allow the LED lamp to cool. or soap-filled scouring pads. Rub in direction of the grain line To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do to avoid scratching the surface.
Page 12
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Page 13
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................14 Exigences électriques et d’installation ................................15 Avant d’installer la hotte ......................................15 Dimensions du produit ......................................... 15 Liste des pièces ..........................................16 Pièces fournies ........................................... 16 Pièces non fournies ........................................16 Méthodes d’evacuation .........................................
Page 14
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I ATTENTION I AVERTISSEMENT UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS LES CUISINIÈRES. DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
Page 15
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION IMPORTANT AVANT D’INSTALLER LA HOTTE Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, Le client a la responsabilité de : installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de • Contacter un électricien-installateur.
Page 16
LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
Page 17
Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Méthodes d’evacuation La hotte est dotée d’une transition 8”...
Page 18
Installation Installation de la bride de cache-conduit Préparation de l’emplacement Fixer la bride du cache-conduit au mur en affleurement • Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant avec le plafond à l’aide de 2 vis de 5 x 45 mm. de procéder à...
Page 19
Remplacer le capot sur 2 haut les vis de montage. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et ins- Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage taller un serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA). supérieures. Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm et serrer.
Page 20
Installation des Cache-conduits Description de la hotte • En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond et installer avec 2 vis de montage. REMARQUE: Pour les installations avec décharge à...
Page 21
Commandes Commandes La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Page 22
Entretien Remplacement de la lampe à DEL Nettoyage Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement Surfaces externes: de la lampe à DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire la Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de longévité...
Page 23
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Page 24
Advertencia de seguridad: Antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de servicio y desbloquee el panel. Requisito: Circuito auxiliar de 120 V AC, 60 Hz. 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Marca: ELICA Modelos: EVV636SS, EVV648SS Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A.
Page 25
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I ADVERTENCIA I PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O POR GRASA: EXPLOSIVOS. a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos.
Page 26
• Electrodoméstico diseñado exclusivamente para su uso en RECOMENDACIONES GENERALES interiores. • Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando • Limpie la unidad de acuerdo a las instrucciones descritas en estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan este manual para evitar riesgo de incendio.
Page 27
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE INSTALACIÓN IMPORTANTE • Es preciso colocar un conector de canal de cables enume- rado en U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. de fuente de alimentación (en la campana y en la caja de Es responsabilidad del cliente: conexiones).
Page 28
LISTA DE MATERIALES Remoción de la confección. I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Piezas suministradas Piezas Piezas suministradas Piezas Cubiertas del conducto...
Page 29
Métodos de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Opciones de Ventilación La campana está equipada con una transición redonda de 8” (20.3 cm) para descargar gases y vapor procedentes de la coci- na al exterior.
Page 30
Instalación Prepare ubicación Instalación del soporte de la cubierta del ducto • Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado Sujete el soporte de la cubierta del ducto a la pared antes de que se instale la campana. alineado con el techo usando 2 tornillos de 5 x 45 mm. • Antes de hacer los recortes, asegúrese que haya suficiente espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de escape.
Page 31
Coloque de nuevo la campana de cocina en 2 tornillos de montaje superiores. Conexión Eléctrica Nivele la campana para cocina y apriete los tornillos de montaje superiores. Instale 2 tornillos de montaje inferiores de 5 x 45 mm Características eléctricas (nominales) y apriételos.
Page 32
Instalación de las cubiertas del ducto Haga pasar el cableado de suministro de energía doméstico a través del protector de cables, dentro de la caja de terminales. • Cuando use ambas cubiertas del ducto de escape (superior e inferior), empuje la cubierta inferior hacia abajo, sobre la campana y levante la cubierta superior hacia el techo e instale con 2 tornillos de montaje.
Page 33
Ocultar las perillas Descripción de la Campana • Usted puede ocultar las perrillas de los controles solo al presionar estos hacia abajo. • Presione nuevamente para mostrar las perrillas y habilitar las funciones de las lámparas y del motor. Panel de control 2.
Page 34
Mantenimiento Limpieza Reemplazo de las lámparas LED Superficies exteriores: Apague la campana de cocina y espere a que la lámpara se Para evitar el daño en las superficies externas, no use enfríe. estropajos de acero ni jabonosos. No use limpiadores de base Para evitar daños en la nueva lámpara o que se disminuya la de cloro.
Page 35
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
Page 36
PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá gratuitamente, a través de sus distribuidores, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...