Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_
k
Bedienungsanleitung
Elektronik-Stichsäge
Operating Instructions
t
Electronic Jigsaw
Mode dʼemploi
p
de la scie à guichet électrique
Istruzioni per lʼuso
C
per seghetto alternativo elettronico
l
Betjeningsvejledning
L
Elektronisk stiksav
Használati utasítás
A
Elektronika-szúrófűrész
B
Upute za uporabu
f
Elektronička ubodna pila
Uputstva za upotrebu
4
Elektronska ubodna testera
Návod k obsluze
j
Elektronická přímočará pila
Návod na obsluhu
W
Elektrická priamočiara píla
Art.-Nr.: 43.210.46
15.09.2008
13:56 Uhr
750 L
BJS
I.-Nr.: 01018
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BJS 750 L

  • Page 1 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Mode dʼemploi de la scie à guichet électrique Istruzioni per lʼuso per seghetto alternativo elettronico Betjeningsvejledning Elektronisk stiksav Használati utasítás Elektronika-szúrófűrész Upute za uporabu Elektronička ubodna pila Uputstva za upotrebu Elektronska ubodna testera Návod k obsluze Elektronická...
  • Page 2 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 6 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Rändelschraube für Drehzahlregulierung Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Feststellknopf Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Ein-/Ausschalter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4.
  • Page 7 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 7 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Netzspannung: 230 V~ 50 Hz Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Leistungsaufnahme: 750 W übereinstimmen. Hubzahl: 500 - 3000 min Hubhöhe: 18 mm Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie...
  • Page 8 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 8 Der Sägeschuh (7) kann jedoch auch ohne 6.4 Einstellung Pendelhub (Bild 8/Pos. 8) weiteres auf ein anderes Winkelmaß eingestellt Am Umschalter für Pendelhub (8) kann die werden. Sägeschuh (7) hierzu nach vorne stärke der Pendelbewegung des Sägeblattes ziehen, gewünschten Winkel einstellen und (12) beim Hub eingestellt werden.
  • Page 9 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 9 6.6 Aussägen von Bereichen (Bild 9) 8. Reinigung, Wartung und Bohren Sie mit einer Bohrmaschine innerhalb des Ersatzteilbestellung auszusägenden Bereiches ein 10 mm großes Loch. Führen Sie das Sägeblatt in dieses Loch ein und Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den beginnen Sie, den gewünschten Bereich Netzstecker.
  • Page 10 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 10 10. Entsorgung Batterien Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden. Senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau.
  • Page 11 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 12 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 12 2. Layout (Fig. 1/2) Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. 1. Knurled screw for speed control Please read the complete operating instructions and 2.
  • Page 13 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 13 4. Technical data 5. Before starting the equipment Mains voltage: 230 V~ 50 Hz Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are Power input: 750 W identical to the mains data.
  • Page 14 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 14 5.4 Adapter for dust extraction system (Figure 5) 6.4 Setting the pendulum action (Fig. 8/Item 8) The jigsaw is equipped with an adapter for the The strength of the pendulum action of the saw vacuum cleaner connection.
  • Page 15 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 15 6.6 Sawing out sections (Fig. 9) 8. Cleaning, maintenance and ordering Drill a 10 mm hole in the section you wish to saw out. of spare parts Insert the saw blade into this hole and start to saw out the required section.
  • Page 16 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 16 10. Battery disposal Batteries contain materials that are potentially harmful to the environment. Never place batteries in your household refuse, in fire or in water. Batteries should be collected, recycled or disposed of by environment-friendly means.
  • Page 17 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 17 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 18 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 18 2. Description de l’appareil (figure 1/2) Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 1. Vis moletée de réglage de vitesse blessures et dommages. Veuillez donc lire 2.
  • Page 19 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 19 4. Données techniques 5. Avant la mise en service Assurez-vous, avant de connecter la machine, que Tension réseau : 230 V~50 Hz les données se trouvant sur la plaque de signalisation Puissance absorbée : 750 W correspondent bien aux données du réseau.
  • Page 20 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 20 Le patin (7) peut cependant être réglé sur une Position 5-6 = nombre de courses élevé (pour le autre cote d’angle sans problème. Tirez le patin bois tendre, le bois dur, le métal doux, les matières (7) alors vers l’avant, réglez l’angle désiré...
  • Page 21 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 21 6.6 Découper des zones (figure 9) 8. Nettoyage, maintenance et Percez avec une perceuse à l’intérieur de la zone commande de pièces de rechange devant être découpée un trou de 10 mm. Guidez la lame de la scie dans ce trou et commencez à...
  • Page 22 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 22 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 23 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 23 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 24 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 24 2. Descrizione dell’apparecchio (Fig. Attenzione! 1/2) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 1. Vite zigrinata per regolazione del numero di giri l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 25 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 25 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio Prima di inserire la spina nella presa di corrente Tensione di rete: 230 V~ 50 Hz assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione Potenza assorbita: 750 W corrispondano a quelli di rete.
  • Page 26 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 26 Il pattino della sega (7) può essere senz’altro 6.4 Impostazione movimento pendolare (Fig. 8/ regolato anche su un’altra angolazione. Tirate in Pos. 8) avanti il pattino della sega (7), regolate Sul selettore per la corsa con oscillazioni (8) potete l’inclinazione desiderata e stringete di nuovo la impostare la potenza della lama (12) nella corsa.
  • Page 27 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 27 6.6 Intagli all’interno della superficie (Fig. 9) 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione Con un trapano eseguite all’interno della superficie da dei pezzi di ricambio asportare un foro di 10 mm. Inserite la lama in tale foro e cominciate a segare la zona desiderata.
  • Page 28 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 28 9. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 29 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 29 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 30 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 30 DK/N 2. Oversigt over stiksaven (fig. 1/2) Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at 1. Fingerskrue til regulering af omdrejningstal undgå skader på personer og materiel. Læs derfor 2.
  • Page 31 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 31 DK/N 4. Tekniske specifikationer 5. Inden ibrugtagning Inden du slutter stiksaven til strømforsyningsnettet, Netspænding: 230 V ~ 50 Hz skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen Optagen effekt: 750 W svarer til netdataene. Slag i minuttet: 500 - 3.000 min Slaghøjde: 18 mm...
  • Page 32 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 32 DK/N 5.4 Adapter til spånudsugning (fig. 5) Stil omskifteren til pendulslag (8) på en af følgende Stiksaven er udstyret med en adapter for tilslutning til positioner. støvsuger. Adapteren sættes på stiksaven og fikseres Position 0 = Ingen pendulering ved at dreje.
  • Page 33 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 33 DK/N 6.8 Laserfunktion (fig. 11) 8.4 Reservedelsbestilling: Laseren kan tændes og slukkes med kontakten Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: (13). Savens type. Laseren kaster en stråle ned på emnet. Savens artikelnummer. Laserfunktionen gør det muligt at udføre Savens identifikationsnummer.
  • Page 34 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 34 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 35 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 35 2. A készülék leírása (1-es/2-es kép) Figyelem! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekében be kell tartani 1. Recézett fejű csavar a egy pár biztonsági intézkedéseket. Olvassa ezért ezt fordulatszámszabályozásra a használati utasítást/biztonsági utasításokat 2.
  • Page 36 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 36 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati Teljesítményfelvétel: 750 W adatokkal. Löketszám: 500-3.000 perc Löketmagasság: 18 mm Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt...
  • Page 37 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 37 De a fűrészsarut (7) minden további nélkül más 6.4 Ingalöket beállítása (8-as kép/poz. 8) szögmértékre is be lehet állítani. Ehhez a Az ingalöketre (8) való átkapcsolónál lehet a fűrészsarut (7) előre húzni, beálítani a kivánt fűrészlapnak (12) a löketnéli ingamozgás szögletet és ismét meghúzni a fűrészsaru (16) erősségét beállítani.
  • Page 38 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 38 6.7 Sarkalóvágás Tisztítsa meg a készüléket rendszeresen egy Megfelelően beállítani a fűrészsarun a szögletet nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal. (lásd az 5.3-es pontot) Ne használjon tisztító és oldó szereket; ezek Figyelembe venni a 6.5-os pont utasításait. megtámadhatják a készülék műanyagrészeit.
  • Page 39 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 39 10. Az elemek megsemmisítése Az elemek a környezetet veszélyeztetô anyagokat tartalmaznak. Ne dobja az elemeket a házi hulladékok közé, tězbe vagy vízbe. Az elemeket össze kellene gyějteni, újrahasznosítani vagy környezetbarátilag megsemmisíteni. Küldje az elhasznált elemeket az iSC GmbH -hez, Eschenstraße 6, D-94405 Landau.
  • Page 40 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 40 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 41 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 41 2. Opis uređaja (slika 1/2) Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i 1. Nazubljeni vijak za regulaciju broja okretaja štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za 2.
  • Page 42 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 42 Buka i vibracije lista pile (14) do graničnika. Pritegnite vijak (a) priloženim imbus ključom. Zupci lista pile moraju biti okrenuti u smjeru Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi rezanja. Pripazite na to da list pile ulegne u utor EN 60745.
  • Page 43 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 43 6.3 Elektronički odabir broja okretaja (slika 7/ 6.5 Izvođenje rezova poz. 1) Provjerite nije li pritisnuta sklopka za Pomoću regulatora broja okretaja možete namjestiti uključivanje/isključivanje (3). Tek tada utaknite željeni broj okretaja. Želite li broj okretaja povećati, mrežni utikač...
  • Page 44 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 44 8. Čišćenje, održavanje i narudžba 10. Zbrinjavanje baterija rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Page 45 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 45 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 46 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 46 2. Opis uređaja (slika 1/2) Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 1. Nareckani zavrtanj za regulaciju broja obrtaja Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 2.
  • Page 47 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 47 Buka i vibracije držaču lista testere (14) do graničnika. Pritegnite zavrtanj (a) priloženim imbus ključem. Zupci lista testere moraju da budu okrenuti u Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s smeru rezanja. Pripazite na to da list testere normom EN 60745.
  • Page 48 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 48 6.3 Elektronsko biranje broja obrtaja (slika 7/poz. 6.5 Izvođenje rezova Proverite da nije pritisnut prekidač za Pomoću regulatora broja obrtaja možete da podesite uključivanje/isključivanje (3). Tek tada utaknite željeni broj obrtaja. Ako broj obrtaja želite povećati, mrežni utikač...
  • Page 49 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 49 8. Čišćenje, održavanje i narudžba 10. Zbrinjavanje baterija rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Page 50 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 50 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 51 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 51 2. Popis přístroje (obr. 1/2) Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a 1. Rýhovaný šroub regulace počtu otáček škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 2.
  • Page 52 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 52 Hluk a vibrace Šrouby (a) utáhnout přiloženým klíčem pro šrouby s vnitřním šestihranem. Ozubení pilového listu musí ukazovat ve směru Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. řezání. Dbát na to, aby pilový list seděl ve vodicí drážce (b) upínání...
  • Page 53 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 53 6.3 Elektronická předvolba počtu otáček (obr. 7/ 6.5 Provádění řezů pol. 1) Přesvědčte se, že není za-/vypínač (3) stisknutý. Pomocí regulátoru počtu otáček může být Teprve potom zastrčte síťovou zástrčku do přednastaven požadovaný počet otáček. Na zvýšení zásuvky.
  • Page 54 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 54 8. Čištění, údržba a objednání 10. Likvidace baterií náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné.
  • Page 55 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 55 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 56 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 56 2. Popis prístroja (obr. 1/2) Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť 1. Ryhovaná skrutka pre reguláciu otáčok prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si 2. Aretačné tlačidlo starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / 3.
  • Page 57 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 57 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky Presvedčite sa pred zapojením prístroja do siete Sieťové napätie: 230 V~ 50 Hz o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia Príkon: 750 W s údajmi elektrickej siete. Počet zdvihov: 500 - 3.000 min Výška zdvihu:...
  • Page 58 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 58 Pílová pätka (7) sa však bez problémov môže Poloha 1-2 = nízka zdvihová frekvencia (pre oceľ) nastaviť aj na inú uhlovú mieru. Pílovú pätku (7) potiahnite pritom dopredu, nastavte požadovaný Poloha 3-4 = stredná zdvihová frekvencia (pre oceľ, uhol a znovu utiahnite skrutku pílovej pätky (16).
  • Page 59 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 59 Nechajte pílový list rozbehnúť, až kým 8. Čistenie, údržba a objednanie náh nedosiahne plnú rýchlosť. Potom pomaly veďte radných dielov pílový list pozdĺž čiary rezu. Pritom vytvárajte na pílový list len veľmi ľahký tlak. Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami Pri pílení...
  • Page 60 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 60 10. Likvidácia batérií Batérie obsahujú materiály poškodzujúce životné prostredie. Neodstraňujte batérie v domovom odpade, nehádžte ich do ohňa ani do vody. Batérie sa musia zbierať, recyklovať alebo likvidovať ekologickým spôsobom. Spotrebované batérie pošlite na adresu ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, Nemecko.
  • Page 61 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Stichsäge BJS 750 L 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Page 62 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 62 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 63 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 63 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 64 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 64 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 65 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 65 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 66 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 66 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 67 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 67 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 68 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 68 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 69 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 69 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 70 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 70 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 71 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 71 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 72 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 72 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 73 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 73 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 74 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 74 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 75 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 75 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 76 Anleitung_BJS_750_L_SPK1:_ 15.09.2008 13:56 Uhr Seite 76 EH 08/2008 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.210.46