Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BS 350E
Page 1
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge Instructions de service Scie à guichet électronique Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag Istruzioni per l’uso Seghetto alternativo elettronico Manual de operação Serra de ponta electrónica Manual de instrucciones Sierra electrónica de punta 350E Art.-Nr.: 43.203.59 I.-Nr.: 01021...
Page 2
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au montage et à la mise en service Gelieve vóór montage en ingebruikneming de gebruiks- aanwijzing aandachtig te lezen Si prega, prima di assemblare ed...
Page 3
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 3...
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 4 Beschreibung Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten. Netzkabel Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile. Feststellknopf Reparaturen dürfen nur von einem Elektro- Ein/Ausschalter Fachmann durchgeführt werden. Rändelschraube für Drehzahlregulierung Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann Sichtschutz 85 db (A) überschreiten.
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 5 Betriebsanleitung für Elektronik- Unterseite, beidseitig um bis zu 45° geschwenkt wer- den. Die Winkel sind mit Markierungsstrichen, 15°, Stichsäge 30° und 45° gekennzeichnet. Eine Einstellung zwi- schen den markierten Winkelgraden ist ohne weiters VERWENDUNG möglich.
Page 6
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 6 Sägeblattwechsel Sägeblatt bis zum Anschlag in den Stößel einsetzen und die Schrauben 45° 45° festziehen. 30° 30° Achtung: Prüfen 15° 15° Sie ob das Säge- 0° 0° blatt in der Rille der Laufrolle und des Stößels sitzt.
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 7 Description Il faut utiliser un dispositif d’aspiration des poussières pour l’usinage (coupage et ponçage) de pierre. Ce dispositif d’aspiration doit être Câble secteur homologué pour aspirer la poussière Bouton d’arrêt incombustible.
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 8 Mode d’emploi pour la scie à guichet coupes en biais et des coupes diagonales. Les posi- tions angulaires de 15°, de 30° et de 45° sont mar- électronique quées par des traits. Toute position angulaire entre les marquages peut être réglée aussi.
Page 9
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 9 G Mise en place de la lame de scie: Insérer la lame de scie dans le coulisseau jusqu’en butée et bien la serrer. Attention ! Vérifiez que la lame de scie soit 45°...
Page 10
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 10 Beschrijving Bij het bewerken (snijden en slijpen) van steen moet een stofafzuiging gebruikt worden. De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof Netkabel afkomstig van stenen toegelaten zijn. Vergrendelknop In/uitschakelaar Asbest-houdende materialen mogen niet Gekartelde schroef voor toerentalregeling...
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 11 Handleiding voor electronic- mogelijk. decoupeerzaag Om van snijhoek te veranderen draait U de twee schroeven (fig. 4) zo ver los dat U de zaagschoen INGEBRUIKNEMING juist nog kan verschuiven. Stel de gewenste hoek dan in en draai de twee schroeven weer vast.
Page 12
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 12 G Monteren van het zaagblad: Zaagblad tot de aanslag in de stoter schuiven en stevig vast- schroeven. Attentie! Controleer of 45° 45° het zaagblad in 30° 30° de groef van de 15°...
Page 13
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 13 Descrizione Non devono essere lavorati materiali cavo di alimentazione contenenti amianto. bottone di arresto Rispettare le corrispondenti disposizioni per la interruttore di acceso/spento prevenzione degli infortuni (VBG 119) dell´asso vite a testa zigrinata per la regolazione del ciazione di categoria.
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 14 Istruzioni per il funzionamento del Per modificare l´angolo di taglio svitare le due viti (disegno 4) tanto che la base di appoggio possa seghetto alternativo elettronico venir ancora spinta. Impostare l´angolo desiderato e serrare nuovamente le due viti.
Page 15
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 15 G Inserimento della lama: inserire la lama fino all’arresto nel portalama e stringerla salda- mente. Attenzione! Controllare che 45° 45° la lama si trovi 30° 30° nella scanalatu- 15° 15°...
Page 16
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 16 Descrição: Não é permitido trabalhar materiais que contêm amianto. cabo de ligação à rede Observe o correspondente regulamento de botão de travamento prevenção de acidentes (VBG 119) da interruptor Associação Mútua de Seguros dos parafuso de cabeça serrilhada para regular o Empregadores, uma entidade alemã.
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 17 Instruções de serviço para a serra de Para ajustar o ângulo de corte, solte os dois parafusos (Figura 4) até que ainda seja possível ponta electrónica deslocar a sapata da serra. Ajuste o ângulo desejado e aperte os dois parafusos.
Page 18
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 18 G Colocação da lâmina de serra: Inserir a lâmina de serra na fenda até ao fundo e apertar bem o parafuso. Verifique, se a lâmina de serra 45° 45° se apoia correc- 30°...
Page 19
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 19 Descripción aspiración deberá estar homologada para su uso en polvo. 1 Cable de conexión No trabaje con materiales que contengan 2 Botón de bloqueo amianto 3 Interruptor conector/desconector Obsérvense las disposiciones pertinentes de la 4 Tornillo moleteado para regular velocidad asociación para la prevención de accidentes 5 Protección...
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 20 Instrucciones de servicio del taladro Para reajustar el ángulo de corte afloje los dos tornillos (ilus. 4) de forma que se pueda desplazar eléctrico a percusión ligeramente la zapata. Después de ajustar el ángulo deseado se apretarán de nuevo los tornillos.
Page 21
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 21 G Para instalar la hoja de sierra: inserte la hoja hasta el tope del portahojas y apriétela. ¡Atención! G Utilice Asegúrese de que la hoja está siempre 45° 45° bien asentada una hoja 30°...
Page 23
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 23 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 24 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 25
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 25 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 26
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 26 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 27
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 27...
Page 28
Anleitung BS 350 E SPK 2 27.10.2005 17:36 Uhr Seite 28 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e infor- Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und mación adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- con la autorización expresa de ISC GmbH.