Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

C.A 6416
PINCE DE TERRE
C.A 6417
Le modèle Chauvin Arnoux C.A 6417
est équivalent à AEMC modèle 6417
F R AN Ç AI S
Notice de fonctionnement

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux 2141.02

  • Page 1 C.A 6416 PINCE DE TERRE C.A 6417 Le modèle Chauvin Arnoux C.A 6417 est équivalent à AEMC modèle 6417 F R AN Ç AI S Notice de fonctionnement...
  • Page 2 Le produit est déclaré recyclable suite a une analyse du cycle de vie conformément a la norme ISO14040. Chauvin Arnoux a étudié cet appareil dans le cadre d'une démarche globale d'Eco-Conception. L'analyse du cycle de vie a permis de maîtriser et d'optimiser les effets de ce produit sur l'environnement.
  • Page 3 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil et ses accessoires sont conformes aux normes de sécurité EN 61010-1, EN 61010-030 et EN 61010-2-032 pour des tensions de 600V en catégorie IV à une altitude inférieure à 2 000 m et en intérieur, avec un degré de pollution au plus égal à...
  • Page 4 SOMMAIRE Page 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE ................ 7 1.1 Déballage ..................... 7 1.2 Mise en place des piles ................7 1.3 Réglage de la date et de l’heure ..............7 1.4 Exemple d’affichage ..................8 2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL ..............8 2.1 Fonctionnalités de l’appareil .................
  • Page 5 5.1.6 Présence d’alarmes ................25 5.2 Utilisation en mode Avancé ................ 25 5.2.1 Objet ....................25 5.2.2 Sélection ................... 25 5.2.3 Paramétrage de la mesure..............25 5.2.4 Mesure ....................26 5.2.5 Résultat de la mesure ............... 26 5.3 Informations complémentaires ..............27 5.3.1 Produit ZxI supérieur à...
  • Page 6 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............45 10.1 Conditions de référence ................45 10.2 Caractéristiques electriques ..............45 10.2.1 Mesure de résistance de boucle ............45 10.2.2 Mesure de l’inductance de boucle ............. 46 10.2.3 Estimation de la tension de contact ..........46 10.2.4 Mesure de courant ................
  • Page 7 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE DÉBALLAGE Rep. Désignation Valise de transport. Pince de terre C.A 6416 ou C.A 6417. Jeu de 4 piles AA (1.5 V). supportant l‘application ainsi notices fonctionnement. Certificat de vérification. Fiche de sécurité 20 Langues Guide de démarrage rapide Fig.
  • Page 8 EXEMPLE D’AFFICHAGE La figure ci-contre présente un exemple d’affichage, à la première utilisation, en position Ω+A. Le courant mesuré est ici de 30.0 mA et l’impédance de 7.9 Ω. Le buzzer est actif et la mémoire est vide. Nota : Cet affichage correspond au mode Standard.
  • Page 9 FONCTIONNALITÉS DE L’APPAREIL ■ Appareil simple à utiliser destiné à la mesure de l’impédance de boucle dans un réseau de terre en parallèle, mesure simplifiée par rapport à la méthode traditionnelle des 2 piquets auxiliaires. Ohmmètre de boucle : mesure des impédances de boucle de 0.01 Ω à 1 500 Ω.
  • Page 10 FACE AVANT Tête de mesure Gachette Garde de protection Commutateur rotatif pour le choix de la Touche : rétro éclairage fonction de mesure, de l’afficheur du SET-UP ou de la relecture mémoire Touche MEM : mise en Touche HOLD : pour mémoire des mesures figer l’affichage Afficheur OLED...
  • Page 11 Rep. Désignation Voir § Tête de mesure. Garde protection. main l’utilisateur doit impérativement se situer sous cette zone et ne pas toucher la tête de mesure (rep 1). Commutateur de fonctions. OFF : appareil à l’arrêt. Ω+A : sélection simultanée de la Mesure d’impédance de boucle et de la Mesure de courants de fuite.
  • Page 12 Rep. Désignation Voir § ► Fonction dépendant de la position du commutateur de fonction somme suit : En position Ω+A (Mode Avancé) 5.2.5 Appui court : bascule successivement l’affichage dans les 3 modes suivants : ■ Affichage de l’impédance recalculée à la fréquence choisie.
  • Page 13 AFFICHEUR Fig. 6 Rep. Désignation Voir § ■ Visualisation de l’état buzzer actif ; l’icône est masqué lorsque le buzzer est inactif. ■ Sélection du mode de fonctionnement du buzzer via le menu 2 du SET-UP. Indicateur du gel de l’affichage de la mesure, dès appui sur la touche HOLD ou en mode Pre-Hold Indique que l’affichage principal présente la date (avec le commutateur de fonction en position MR ou SET-UP).
  • Page 14 Unités de l’afficheur supérieur des mesures : ■ mH : unités de mesure de l’inductance de boucle. ■ mA ou A : unités de mesure de courant (mA ou A). Unités de l’afficheur central des mesures : ■ V : unité de mesure de la tension de contact. ■...
  • Page 15 Afficheur principal : ■ Mesure de l’impédance ou de la tension. ■ Affichage de l’horodate (mois-jour et heures-minutes) en mode paramétrage et lecture des valeurs mémorisées. En mode Avancé, indication affichée lorsque la composante 5.2.5 inductive est négligeable devant la composante résistive. Indique la sélection du mode Avancé.
  • Page 16 3. PRINCIPE DE MESURE Le schéma de principe, ci-dessous, illustre le cas général de la mesure d'une résistance de boucle constituée de : ■ La prise terre Rx ; ■ La terre ; ■ Plusieurs prises de terre de résistance R ■...
  • Page 17 4. UTILISATION MISE EN PLACE DES PILES Référez-vous au § 11.2. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL La pince fermée et n’enserrant aucun conducteur, positionnez le commutateur de fonction sur une autre position que OFF. L’ensemble des icônes de l'afficheur est allumé...
  • Page 18 MODE STANDARD OU AVANCÉ La pince de terre présente 2 modes d’utilisation. ■ Le mode Standard propose les mesures classiques d’une pince ohmmètre de boucle. ■ Le mode Avancé permet d’affiner et de compléter les mesures : Impédance ramenée à la fréquence choisie. Tension de contact.
  • Page 19 que la pince est ouverte. L’intérêt de cette fonction est de pouvoir geler facilement la mesure d’une seule main, notamment lorsque l’accès à la touche HOLD est difficile. Si nécessaire, appuyez ensuite sur la touche HOLD pour figer l’appareil et relâchez la poignée. La fermeture de la pince quitte automatiquement le mode Pre-hold, si la touche HOLD n’a pas été...
  • Page 20 d’enregistrement circulaire où les 2 000 valeurs les plus récentes sont conservées, avec un numéro d’ordre maximum de 9 999. Si le mode d’enregistrement circulaire est activé, dès le dépassement du seuil de 2 000 valeurs, l’affichage du numéro d’ordre alterne avec celui de FULL afin de signaler l’écrasement des enregistrements les plus anciens.
  • Page 21 GESTION DES ALARMES L’appareil dispose de 3 alarmes paramétrables distinctes. Les seuils d’alarmes (Ω, V, A) sont définis dans le menu SET-UP, lignes 4, 5 et 6 ; voir § 8.5. Les alarmes peuvent être activées ou désactivées dans ces mêmes menus.
  • Page 22 4.9.3 ALARME EN COURANT courant dépasse seuil paramétré, le symbole d’alarme et le seuil d’alarme sont affichés clignotent. Si le buzzer est actif, un signal sonore grave est émis. Fig. 10 4.9.4 ALARME EN IMPÉDANCE S’il n’y a pas d’alarme en tension, pas de détection de NOISE et pas d’alarme en courant, une alarme sur l’impédance peut être déclenchée.
  • Page 23 4.9.4.2 Configuration en seuil haut Un signal sonore est émis pour les valeurs dépassant le seuil (détection d’une impédance de mise à la terre trop élevée). Fig. 12 Si l’impédance franchit le seuil sélectionné, un signal sonore grave est émis. 4.9.4.3 Priorité...
  • Page 24 5. POSITION Ω+A La fréquence de mesure étant audible, un signal sonore discontinu (bip-bip) est entendu par l’opérateur. Ceci n’est ni un défaut de fonctionnement, ni une alarme, et il ne peut être supprimé. Ce signal sonore est amplifié par la présence de courant dans la boucle.
  • Page 25 5.1.4 RÉSULTAT DE LA MESURE Une fois la mesure stabilisée, l’afficheur indique : ■ Le courant de fuite. ■ La valeur de l’impédance de la boucle à la fréquence de 2 083 Hz. L’impédance n’est mesurée que pour des courants de fuite inférieurs à 10 A. Dans la plage 10 A –...
  • Page 26 5.2.4 MESURE ■ Insérer le fil conducteur du circuit à mesurer dans la pince et refermer cette dernière. Une fermeture incorrecte de la pince affiche l’icône ■ Si nécessaire, utiliser la touche HOLD pour figer la mesure. Voir § 4.6. ■...
  • Page 27 Troisième écran ème Appuyez sur ► pour afficher le 3 écran indiquant les valeurs de R et de L. ■ La valeur de l’inductance de boucle et la valeur de résistance de boucle sont affichées. Fig. 16 ■ Lorsque la composante inductive négligeable devant composante résistive, le symbole...
  • Page 28 5.3.2 IMPÉDANCE SUPÉRIEURE À 1 500 Ω Dans ce cas : ■ L’affichage de l’impédance indique O.R (Over range). Fig. 19 5.3.3 COURANT DE FUITE PERTURBANT Si le courant est supérieur à 5 A, ou s’il est fortement déformé : ■...
  • Page 29 Si le courant est supérieur à 40 A, l’affichage du courant indique O.R (Over Range). Fig. 22 5.3.5 MÉMORISATION DES MESURES Se référer au § 4.8.2. 5.3.6 PRÉSENCE D’ALARMES Se référer au § 4.9.
  • Page 30 6. POSITION A OBJET Dans ce mode, la pince mesure des courants électriques, en dehors de toute mesure de terre. PARAMÉTRAGE DE LA MESURE Si nécessaire, effectuer préalablement les réglages du seuil d’alarme de courant conformément au § 8.5, menu n° 6. MESURE ■...
  • Page 31 GESTION DES ALARMES En cas de dépassement du seuil d’alarme préréglé, le rappel du seuil et la valeur du courant mesuré clignotent Se référer au § 4.9. Fig. 24...
  • Page 32 7. RELECTURE MÉMOIRE (MR) OBJET La position MR (Memory Read, affichage des données mémorisées) permet de visualiser des mesures précédemment mémorisées par appui sur la touche MEM. SÉLECTION DU MODE LECTURE Placer le commutateur de fonction en position MR. Le choix du mode (Standard ou Avancé) a été...
  • Page 33 Appuyez sur ► pour afficher l’écran d’horodatage de la mémorisation de la mesure. Pour quitter la relecture, placez le commutateur rotatif sur le mode désiré. Fig. 27 7.3.2 DONNÉES AFFICHÉES EN MODE AVANCÉ L’icône indique l’utilisation du mode Avancé ; l’utilisateur dispose alors de 4 écrans distincts.
  • Page 34 Écran n° 3 La figure ci-contre illustre une mesure résistance d’impédance (position Ω + A). Appuyez sur ► pour afficher l’écran suivant. Fig. 30 Écran n° 4 figure ci-contre illustre l’horodatage de la mesure (position Ω + A), à savoir : ■...
  • Page 35 7.3.5 QUITTER LE MODE DE LECTURE Placez le commutateur de fonction dans la position de mesure souhaitée (OFF, Ω+ A, A ou SET-UP). 7.3.6 EXPORTATION DES DONNÉES VERS UN PC Le modèle C.A 6417 est communicant et permet de transférer tout ou partie des mesures enregistrées vers le logiciel GTC pour PC.
  • Page 36 La connexion entre GTC et la pince Au démarrage GTC va demander de choisir le périphérique à connecter. Suivant l’adaptateur Bluetooth installé, il proposera soit le port série associé au périphérique (ex : Com40), soit le nom de périphérique Bluetooth (ex : GT CA6417_). Une fois connecté, l’icône Bluetooth clignottement sur l’écran de la pince.
  • Page 37 8. SET-UP OBJET La position SET-UP (Paramétrage) accède aux menus comme suit : N° Fonction Effacement de la mémoire. Activation / Désactivation du buzzer. Activation / Désactivation de l’arrêt automatique. Paramétrage de la valeur du seuil alarme de l’impédance (Ω). Paramétrage du seuil alarme en tension (V).
  • Page 38 SÉLECTION D’UN MENU SPÉCIFIQUE Utilisez les touches comme suit. Touche Action ▲ Navigation vers le haut dans l’arborescence des menus. ▼ Navigation vers le bas dans l’arborescence des menus. ► Sélection du menu affiché ou retour au menu. Lorsque des modifications ont été portées dans l’un des menus de SET-UP (mis à part l’effacement), la modification peut être annulée en tournant le commutateur de fonction sur une position autre que SET-UP, tant que le retour au menu principal (appui sur ►) n’a pas été...
  • Page 39 N° menu Indication Objet et utilisation Paramétrage de la valeur du seuil alarme de AL. Ω l’impédance (Ω) Entrez dans le menu avec ►. AL. Ω clignote. ■ Paramétrage du sens de l’alarme Appui sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l’état de ■...
  • Page 40 N° menu Indication Objet et utilisation Paramétrage de la date dAtE Entrez dans le menu avec ►. dAtE clignote. ■ Appui sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l’année, qui ■ clignote. Validez par ►. Appui sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le mois, qui ■...
  • Page 41 N° menu Indication Objet et utilisation Activation / Désactivation du mode Pre-Hold HOLd Entrez dans le menu avec ►. HOLd clignote. ■ Appui sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le mode Pre- ■ Hold actif ou inactif. - Mode Pre-hold inactif : l’icône est affichée seule.
  • Page 42 N° menu Indication Objet et utilisation Activation des menus d’ajustage Cette fonction accède sous-fonctions suivantes : ■ CAL R: ajustage de la mesure d’impédance. Voir menu 13. ■ CAL I: ajustage de la mesure du courant. Voir menu 14. ■ CAL dFL: restauration des valeurs d’usine. Voir menu 15.
  • Page 43 N° menu Indication Objet et utilisation Procédure d’ajustage de la mesure du courant CAL. Matériel complémentaire nécessaire ■ Une source de courant stabilisée de 0,1 et 10 A. Ajustage de la mesure de courant ■ Appuyez 3 secondes sur ► pour valider la fonction CAL.
  • Page 44 Nota : en cas d’échec sur une opération d’ajustage (message FAIL), vérifiez l’absence d’éléments gênant la fermeture de la pince puis renouvelez l’opération. Si le problème persiste, la pince doit être renvoyée en réparation (voir § 11.6). 9. POSITION OFF L’arrêt de l’appareil est manuel ou automatique.
  • Page 45 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Grandeurs d'influence Conditions de référence Température ambiante 23 ± 3 °C. Humidité́ relative 50 %HR ± 10 %. Tension pile 6 V ± 0,2 V. Champ magnétique < 40 A/m continu. Absence de champ alternatif. Champ électrique <...
  • Page 46 Fréquence de mesure : 2 083 Hz. Fréquence de transposition : paramétrable (50, 60, 128, 2083 Hz) pour le calcul d’impédance. Surcharges limites : - courant permanent 100 A maximum (50/60 Hz). - courant transitoire (< 5 s) 200 A (50/60 Hz). 10.2.2 MESURE DE L’INDUCTANCE DE BOUCLE Plages de mesures (µH)
  • Page 47 10.3 VARIATIONS DANS LE DOMAINE D’UTILISATION L’influence est caractérisée en nombre Classe de précision par grandeur d’influence. Influence Grandeur Limite du Domaine Grandeurs Typique d'influence influencées Température -20° c à +55° c A, Ω , Uc 1 pt / 2 pt / 10°C + R 10°C+R Humidité...
  • Page 48 10.5 CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT Fig. 33 1. Domaine de référence (CEI 160). 2. Domaine de fonctionnement. 3. Domaine de stockage (sans pile ni batterie). Selon CEI 359 catégories II (matériel usage en intérieur ou en extérieur). 10.6 CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES Dimensions : 55 x 95 x 262 mm (épaisseur, largeur, hauteur). Diamètre d'enserrage maxi : Ø...
  • Page 49 11. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Excepté les piles, l’instrument ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 11.1 NETTOYAGE Déconnectez tout branchement de l’appareil et mettez le commutateur sur OFF.
  • Page 50 11.2.2 CONSERVATION DES DONNÉES SAUVEGARDÉES Lors de la dépose des piles, les données (valeurs de mesure enregistrées, valeur du seuil d'alarme) sont conservées. L’heure et la date devront être reprogrammées si les piles sont absentes pendant plus de 2 minutes. 11.3 CONTRÔLE DE LA PRÉCISION 11.3.1 OBJET ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE...
  • Page 51 02 31 64 51 55 (Centre technique Manumesure) 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur.
  • Page 52 12. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant deux ans après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande). La garantie ne s’applique pas suite à : ■ Une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible.
  • Page 53 13. POUR COMMANDER PINCE DE TERRE C.A 6416 ............P01122015 Livrée dans une valise de transport avec : - 4 piles alcalines LR6 ou AA - un rapport de test - un CDROM contenant le logiciel avec driver simplifié GTC et les notices de fonctionnement (une par langue).
  • Page 54 Tel: 01 61 61 9 61-0 - Fax: 01 61 61 9 61-61 Tel: (01) 890 425 - Fax: (01) 890 424 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035 Tel: +1 Sjöflygvägen 35 - SE 18304 TÄBY...

Ce manuel est également adapté pour:

C.a 6417C.a 6416