Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
1:10 EP Truggy
„Rockhard" 4WD RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 80 06
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 25
Page 26 - 49
Page 50 - 73
Pagina 74 - 97
Version 12/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Reely ROAD Rockhard 23 80 06

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 1:10 EP Truggy „Rockhard“ 4WD RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 80 06  Bedienungsanleitung Seite 2 - 25  Operating Instructions Page 26 - 49  Notice d’emploi Page 50 - 73 ...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com  Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ..............................4 Symbol-Erklärung .............................. 4 Sicherheitshinweise ............................5 a) Allgemein ..............................5 b) Inbetriebnahme ............................6 c) Fahren des Fahrzeugs ..........................7 Batterie- und Akkuhinweise ..........................
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com  1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Be- dienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com  2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein allradangetriebenes Modellfahrzeug, das über die mitgelieferte Fern- steueranlage drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Das Chassis ist fahrfertig aufgebaut. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com  5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com b) Inbetriebnahme Die Anleitung zur Fernsteueranlage liegt getrennt bei. Beachten Sie unbedingt die dort enthaltenen Sicherheitshinweise und alle weiteren Informationen! • Verwenden Sie nur geeignete Fahrakkus für das Fahrzeug. Betreiben Sie den Fahrtregler niemals über ein Netzteil, auch nicht zu Testzwecken.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com c) Fahren des Fahrzeugs • Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! Fahren Sie nur, solange Sie direkten Sichtkontakt zum Modell haben. Fahren Sie deshalb auch nicht bei Nacht. • Fahren Sie nur, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamen- ten-Einfluss kann, wie bei einem echten Kraftfahrzeug, zu Fehlreaktionen führen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com  6. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com  7. Akkus laden a) Fahrakku für Fahrzeug laden • Das Fahrzeug ist ausschließlich für einen 6zelligen NiMH-Fahrakku (Nennspannung 7,2 V) geeignet. • Im Lieferumfang des Fahrzeugs ist kein Fahrakku enthalten, dieser muss getrennt erworben werden. Somit haben Sie selbst die Wahl, ob Sie für das Fahrzeug einen günstigen Einsteiger-Akku oder einen hochwertigen Profi-Akku mit großer Kapazität verwenden wollen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com  8. Inbetriebnahme a) Abnehmen der Karosserie Die Karosserie wird mit Halteklammern gesichert, die aus den Haltebolzen herausgezogen werden müssen. Entfer- nen Sie außerdem den Heckspoiler. Anschließend kann die Karosserie nach oben abgehoben werden. b) Antennenkabel des Empfängers verlegen Das Antennenkabel bei dem verwendeten 2,4GHz-Empfänger ist sehr kurz.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com d) Einlegen des Fahrakkus in das Fahrzeug Achtung! Der Fahrakku darf noch nicht mit dem Fahrtregler verbunden werden. Nehmen Sie zunächst den Sender in Betrieb, siehe Kapitel 8. c). Wichtig! Dieses Fahrzeug ist ausschließlich für einen 6zelligen NiMH-Fahrakku (Nennspannung 7,2 V) geeignet. Bei Verwendung eines Fahrakkus mit mehr Zellen besteht Brandgefahr durch die Überhitzung des Fahrt- reglers, außerdem wird der Antrieb des Fahrzeugs überlastet und dadurch beschädigt (z.B.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com f) Fahrtregler einschalten Um ein plötzliches Anlaufen der Räder und somit ein unkontrolliertes Losfahren des Modells zu verhin- dern (z.B. wenn die Trimmung für den Antrieb verstellt ist), setzen Sie das Modellfahrzeug auf eine geeig- nete Unterlage (oder eine Startbox), damit sich die Räder frei drehen können.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gas-/Bremshebel loslassen, Fahrzeug rollt aus (bzw. bewegt sich nicht, ggf. Trimmung korrigieren), Hebel ist in Neutralstellung 2. Vorwärts fahren, Gas-/Bremshebel langsam in Richtung Griff ziehen 3. Vorwärts fahren und dann bremsen (Fahrzeug verzögert; rollt nicht langsam aus), Gas-/Bremshebel ohne Pause vom Griff wegschieben 4.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com i) Fahrt beenden Um das Fahren zu beenden, gehen Sie wie folgt vor: • Lassen Sie den Gas-/Bremshebel am Sender los, so dass er in der Neutralstellung steht und lassen Sie das Fahr- zeug ausrollen.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com  9. Einstellmöglichkeiten am Fahrzeug a) Einstellung des Radsturzes Der Radsturz bezeichnet die Neigung der Radebene gegenüber der Senkrechten. Negativer Sturz Positiver Sturz (Radoberkanten zeigen nach innen) (Radoberkanten zeigen nach außen) Die Einstellung der Räder bei den beiden Abbildungen oben ist übertrieben dargestellt, um Ihnen den Unterschied zwischen negativem und positivem Sturz zu zeigen.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Radsturz an der Hinterachse einstellen: Die Verstellung des Radsturzes erfolgt durch das Ver- drehen des oberen Querlenkers (A). Da der obere Querlenker je ein Links- und Rechtsge- winde hat, müssen Sie den Querlenker zum Verstel- len des Radsturzes nicht ausbauen.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com b) Einstellung der Spur Die Spur (Vorspur = Bild „a“, Nachspur = Bild „b“) bezeichnet die Stel- lung der Radebene zur Fahrtrichtung. Während der Fahrt werden die Räder durch den Rollwiderstand vorne ¦ ¦ auseinandergedrückt und stehen daher nicht mehr exakt parallel zur Fahrtrichtung.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com c) Einstellung der Stoßdämpfer Vorderachse Hinterachse Die Stoßdämpfer an Vorderachse und Hinterachse des Fahrzeugs können am unteren Querlenker (A) in verschiede- nen Positionen montiert werden. Am oberen Ende des Stoßdämpfers lässt sich die Feder-Vorspannung durch das Verdrehen eines Rändelrads (B) verändern.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com  Reinigung und Wartung a) Allgemein Vor einer Reinigung oder Wartung ist das Fahrzeug auszuschalten und der Fahrakku vollständig vom Fahrregler zu trennen. Falls Sie vorher mit dem Fahrzeug gefahren sind, lassen Sie alle Teile (z.B. Motor, Fahrtregler usw.) zuerst abkühlen.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com b) Zahnflankenspiel einstellen Der Abstand zwischen Motorritzel (A) und Haupt- zahnrad (B) muss so gering wie möglich sein, ohne dass jedoch die Zahnräder streng laufen. Wie erreicht man dies? Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben des Mo- tors ein kleines Stück.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com c) Radwechsel Die Reifen sind auf der Felge verklebt, damit sie sich von der Felge lösen können. Wenn die Reifen abgefahren sind, muss deshalb das gesamte Rad getauscht werden. Die als Ersatzteil erhältlichen Räder sind bereits vorkonfektioniert, d.h. die Reifen sind auf den Felgen verklebt.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com  Entsorgung a) Allgemein Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschrif- ten. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com  Behebung von Störungen Auch wenn das Modell nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen kön- nen.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com  Lenkung gegenläufig zur Bewegung des Lenkrads am Sender • Kontrollieren Sie am Sender die Reverse-Einstellung für die Lenkung und schalten Sie diese um.  Fahrfunktion gegenläufig zur Bewegung des Gas-/Bremshebels am Sender Richtig ist: Das Fahrzeug muss nach vorne fahren, wenn der Gas-/Bremshebel am Sender zum Griff hin gezogen wird bzw.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com  Technische Daten des Fahrzeugs Maßstab: ........... 1:10 Erforderlicher Fahrakku: ......6zelliger NiMH-Akkupack (Nennspannung 7,2 V) Antrieb: ............. Elektromotor Typ 540 Allrad-Antrieb über Kardanwelle Kugelgelagerter Antrieb Differenzial in Vorder- und Hinterachse Spur und Radsturz der Vorderachse einstellbar Radsturz der Hinterachse einstellbar Federung: ..........
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com  Table of Contents  Page Introduction ..............................27 Intended Use ..............................28 Scope of Delivery ............................. 28 Explanation of Symbols ........................... 28 Safety Information ............................29 a) General Information ........................... 29 b) Commissioning ............................30 c) Driving the Vehicle .............................
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com  1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com  2. Intended Use The product is an all-wheel model car which can be radio-controlled via the enclosed wireless remote control. The chassis is constructed ready to drive. This product is not a toy and not suitable for children under 14 years of age. Observe all safety information in these operating instructions.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com  5. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee will expire.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com b) Commissioning The manual for the remote control system is included separately. Always observe all safety information included in it as well as any other information! • Only use suitable drive batteries for the vehicle. Never operate the speed controller with a mains adapter, not even for test purposes.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com c) Driving the Vehicle • Improper operation may cause serious injury and property damage! Only drive with the model directly in view. This is why you shouldn’t drive at night. • Only drive when your ability to react is unrestricted. Exhaustion or the influence of alcohol or medication can cause incorrect responses, just as with real vehicles.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com  6. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com  7. Charging the Batteries a) Charging the Drive Battery for the Vehicle • This vehicle is only suitable for use with NiMH drive batteries with 6 cells (rated voltage 7.2 V). • No rechargeable drive battery is included in the delivery. It must be ordered separately. This enables you to choose whether you want to use a low-cost beginner’s battery or a high-quality professional battery with a high capacity.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com  8. Commissioning a) Removing the Car Body The vehicle body is secured with holding clips which must be pulled out from the retaining pins. Also remove the rear spoiler. The car body can then be lifted off. b) Installing the Receiver Aerial Cable The aerial cable for the 2.4 GHz receiver is very short.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com d) Inserting the Drive Battery in the Vehicle Attention! The drive battery must not be connected to the speed controller yet. First switch on the transmitter, see chapter 8. c). Important! This vehicle is only suitable for use with NiMH drive batteries with 6 cells (rated voltage 7.2 V). When using a drive battery with more cells, there is a danger of fire from overheating of the speed controller.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com f) Switching on the Speed Controller To prevent sudden start-up of the wheels and therefore uncontrolled starting of the model (e.g. if the trimming for the drive is maladjusted), place the model vehicle on a suitable support (or starting box), so that the wheels can turn freely.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Release throttle/braking lever, vehicle rolls to a halt (or does not move, if required, correct trimming), lever is in neutral position 2. Drive forwards, slowly pull the throttle/brake lever towards the handle 3.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com i) Stopping the Vehicle To stop driving, proceed as follows: • Let go of the throttle/brake lever on the transmitter so that it goes into neutral position, and let the vehicle run out. •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com  9. Vehicle Settings a) Setting the Camber The camber is the inclination of the wheel level as compared to the vertical. Negative inclination Positive inclination (Top wheel edge points inwards) (Top wheel edge points outwards) The setting of the wheel is exaggerated in the two figures in order to make the difference between nega- tive and positive cambers more obvious.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Setting Rear Axle Camber: The camber is set by twisting the upper transverse link (A). Because the upper transverse link has a left and right hand thread each, the transverse link does not need to be dismantled for the camber to be adjusted.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com b) Setting the Alignment Wheel alignment (toe-in = figure “a”, toe-out = figure “b”) describes the relation of the wheel level to the driving direction. The tyres are pushed apart in the front by rolling friction when driving. ¦...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com c) Setting the Shock Absorbers Front axle Rear axle The shock absorbers at the front and rear vehicle axles can be mounted in different positions at the lower transverse link (A). The spring-pre-tension can be adjusted by turning a knurled screw (B) at the upper end of the shock absorber. Always set the shock absorbers for one axle evenly (at the left and right wheels of the front or rear axle).
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com  Cleaning and Maintenance a) General Information Before cleaning or servicing, turn the vehicle off and completely separate the drive battery from the speed controller unit. If you have driven the vehicle before, let all parts (e.g. motor, speed controller, etc.) cool down first.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com b) Setting the Tooth Backlash The distance between the motor pinion (A) and main pinion (B) must be as low as possible without the gears being too tight. How to achieve this? Loosen the two motor attachment screws slightly. Then push the motor with the motor pinion in the direction of the main pinion with light pressure.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com c) Wheel Change The tyres are glued to the wheel rim to prevent them from coming loose. When the tyre is worn down, the entire wheel has to be replaced therefore. The wheels are available pre-assembled, i.e. tyres glued to wheel rims, as spare parts. If you want to purchase the wheel rims and tyres separately, you still have to glue the tyres to the wheel rims.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com  Disposal a) General Information Electronic devices must not be disposed of in the domestic waste! At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com  Troubleshooting Even though the model and the remote control system were built according to the state of the art, there may still be malfunctions or errors. For this reason, we would like to give you some information on how to deal with possible problems.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com  Steering works opposite to the way the steering wheel is turned at the transmitter • Check the steering reverse settings at the transmitter and switch them.  Driving works opposite to the movement of the throttle/brake lever at the transmitter Correct: The vehicle has to drive forwards when the throttle/brake lever at the transmitter is pulled towards the handle and back when the throttle/brake lever at the transmitter is pushed away from the handle (see chapter 8.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com  Technical Data of the Vehicle Scale: ............1:10 Required drive battery: ......6-cell NiMH battery pack (rated voltage 7.2 V) Drive: ............Electrical motor type 540 Four wheel drive via cardan shaft ball-bearing drive Differential in front and rear axles Wheel alignment and camber can be set for the front axle...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com  Table des matières  Page Introduction ..............................51 Utilisation conforme ............................52 Étendue de la livraison ............................ 52 Explication des symboles ..........................52 Consignes de sécurité ............................. 53 a) Généralités ..............................53 b) Mise en service ............................
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com  1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans risque, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com  2. Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de voiture à quatre roues motrices qui se pilote sans fil à l’aide de la télécommande fournie. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com  5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com b) Mise en service Le mode d’emploi de la télécommande est fourni séparément. Veuillez impérativement observer les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui y sont contenues ! • Utilisez uniquement des batteries de conduite appropriées pour le véhicule. N’utilisez jamais le régulateur de vitesse via un bloc d’alimentation, pas non plus à...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com c) Conduite du véhicule • Une utilisation incorrecte peut provoquer de graves dommages matériels et des dommages corporels ! Veillez à toujours maintenir un contact visuel direct de votre modèle réduit lors du pilotage. C’est pourquoi vous ne devez pas non plus piloter de nuit.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com  6. Remarques spécifiques aux piles et batteries • Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles et batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com  7. Recharge des batteries a) Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule • Le véhicule a été exclusivement conçu pour un fonctionnement avec une batterie de conduite NiMH à 6 cellules (tension nominale de 7,2 V).
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com  8. Mise en service a) Démontage de la carrosserie La carrosserie est fixée au moyen de clips de retenue qui doivent être retirés des chevilles de retenue. Démontez également le becquet arrière. La carrosserie peut ensuite être démontée en la soulevant vers le haut. b) Pose du câble d’antenne du récepteur Le câble d’antenne du récepteur 2,4 GHz employé...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com d) Insertion de la batterie de conduite dans le véhicule Attention ! La batterie de conduite ne doit pas encore être raccordée au régulateur de vitesse. Mettez d’abord en marche l’émetteur, voir chapitre 8. c). Important ! Ce véhicule a été...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com f) Mise en marche du régulateur de vitesse Afin d’éviter un démarrage soudain des roues et ainsi un démarrage incontrôlé du modèle réduit (par ex. lorsque le compensateur de l’entraînement est déréglé), placez le modèle réduit sur une surface appropriée (ou sur un boîtier de démarrage) afin que les roues puissent tourner librement.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Relâchez le levier d’accélération / de freinage, la voiture continue à rouler par inertie (ou ne bouge pas ; le cas échéant, corriger la compensation), le levier est en position neutre 2. Rouler en marche avant, tirer lentement le levier d’accélération / de freinage en direction de la poignée 3.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com i) Arrêt de la conduite Pour arrêter la conduite, procédez de la manière suivante : • Relâchez le levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur de sorte qu’il soit en position neutre et laissez le véhicule rouler par inertie.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com  9. Possibilités de réglage sur le véhicule a) Réglage du déport de roue Le déport de roue désigne l’inclinaison du niveau de la roue par rapport à la perpendiculaire. Déport négatif Déport positif (les bords supérieurs de la roue (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur)
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du déport de roue sur l’essieu arrière : Le réglage du déport de roue s’effectue en tournant le bras transversal supérieur (A). Le bras transversal supérieur étant doté d’un filetage à gauche et d’un filetage à droite, il n’est pas nécessaire de démonter le bras transversal pour régler le déport de roue.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com b) Réglage de l’alignement des roues L’alignement des roues (pincement = figure « a », ouverture = figure « b ») désigne la position du plan de roue par rapport au sens de la marche.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com c) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière Les amortisseurs sur l’essieu avant et sur l’essieu arrière du véhicule peuvent être montés dans différentes positions sur le bras transversal inférieur (A). À l’autre extrémité de l’amortisseur, il est possible de modifier la précontrainte du ressort en faisant tourner une roue moletée (B).
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com  Nettoyage et entretien a) Généralités Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien du véhicule, éteignez celui-ci et débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Si vous avez utilisé le véhicule auparavant, attendez d’abord que toutes les pièces aient complètement refroidi (par ex.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com b) Réglage du jeu des flancs des dents L’écartement entre le pignon moteur (A) et la roue dentée principale (B) doit donc être aussi faible que possible, sans toutefois que les roues dentées tournent difficilement.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com c) Remplacement des roues Les pneus sont collés sur les jantes afin qu’ils ne puissent pas se détacher. Si les pneus sont usés, vous devez donc remplacer toute la roue. Les pneus disponibles comme pièces de rechange sont déjà pré-confectionnés, cela signifie qu’ils sont collés sur les jantes.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com  Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com  Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir. C’est la raison pour laquelle nous vous indiquons ci-après comment procéder afin d’éliminer vous-même d’éventuels défauts.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com  Direction contraire au mouvement du volant sur l’émetteur • Contrôlez le réglage Reverse pour la direction sur l’émetteur et commutez la direction.  Fonction de conduite contraire au mouvement du levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur Ceci est correct : le véhicule doit normalement avancer lorsque le levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur est tiré...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com  Caractéristiques techniques du véhicule Échelle : ............ 1:10 Batterie de conduite requise : ....pack de batteries NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V) Entraînement : .......... moteur électrique du type 540 traction intégrale via arbre à...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com  Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................75 Voorgeschreven gebruik ..........................76 Leveringsomvang ............................. 76 Verklaring van de symbolen ..........................76 Veiligheidsvoorschriften ........................... 77 a) Algemeen ..............................77 b) Ingebruikname ............................78 c) Rijden van het voertuig ..........................79 Tips voor batterijen en accu´s ..........................
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com  1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com  2. Voorgeschreven gebruik Dit product is een vierwielaangedreven modelvoertuig, dat via de meegeleverde afstandsbediening draadloos radio- grafisch kan worden bestuurd. Het chassis is rijklaar gemonteerd. Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder de 14 jaar. Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com  5. Veiligheidsaanwijzingen Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com b) Ingebruikname De gebruiksaanwijzing voor de afstandsbediening werd afzonderlijk geleverd. Neem in elk geval de daar vermelde veiligheidsvoorschriften en alle verdere informatie in acht! • Gebruik uitsluitend rijaccu’s die geschikt zijn voor het voertuig. Gebruik de verbrandingsmotor nooit via een adapter, ook niet om het model te testen.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com c) Rijden van het voertuig • Een verkeerd gebruik van het product kan zware letsels en beschadigingen tot gevolg hebben! Rijd daarom alleen zolang u direct zichtcontact met het modelvoertuig heeft. Rijd daarom ook niet ´s nachts. •...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com  6. Tips voor batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen. • U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken. In dit geval dient u onmiddellijk een arts te raadplegen! •...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com  7. Accu’s laden a) De rijaccu voor het voertuig laden • Het voertuig is uitsluitend voor een 6-cellige NiMH-rijaccu (nominale spanning 7,2 V) geschikt. • Met het voertuig wordt geen rijaccu meegeleverd, dit moet afzonderlijk worden aangekocht. Daarmee heeft u zelf de keuze, of u voor het voertuig een goedkope beginnersaccu of een hoogwaardige profi-accu met een grote capaciteit wilt gaan gebruiken.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com  8. In bedrijf nemen a) Carrosserie afnemen De carrosserie is met klemmen beveiligd die uit de bouten getrokken moeten worden. Verwijder bovendien de staartspoiler. Daarna kan de carrosserie naar boven van het frame worden getild. b) Antennekabel van de ontvanger aanleggen De antennekabel bij de gebruikte 2,4GHz-ontvanger is zeer kort.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com d) De rijaccu in het voertuig plaatsen Let op! U mag de rij-accu nog niet met de rijregelaar verbinden. Neem eerst de zender in gebruik, zie hoofdstuk 8. Belangrijk! Dit voertuig is uitsluitend voor een 6-cellige NiMH-rijaccu (nominale spanning 7,2 V) geschikt. Bij gebruik van een rijaccu met meer cellen bestaat brandgevaar door oververhitting van de rijregelaar, bovendien wordt de aandrijving van het voertuig overbelast en daardoor beschadigd (vb.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com f) Rijregelaar inschakelen Om te vermijden dat de wielen plots beginnen te draaien en zodoende ook het voertuig begint te rijden (bijv. als de trimming voor de aandrijving versteld is), moet u het modelvoertuig op een geschikte ondergrond plaatsen (of een startbox), zodat de wielen vrij kunnen draaien.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gas/remhendel loslaten, voertuig rolt uit (of beweegt zich niet, evt. trimming corrigeren), hendel bevindt zich in de neutrale stand 2. Vooruit rijden, gas/remhendel in de richting van de greep trekken 3. Vooruit rijden en dan remmen (het voertuig vertraagt; loopt niet langzaam uit), de gas/remhendel zonder pauze van de greep wegschuiven 4.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com i) Rijden stopzetten Om het rijden te stoppen, gaat u als volgt te werk: • Laat de gas/remhendel op de zender los zodat hij in de neutrale stand staat en laat het voertuig uitbollen. •...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com  9. Instelmogelijkheden op het voertuig a) Wielvlucht instellen De wielvlucht kenmerkt de hoek van de wielen t.o.v. de verticale as. Negatieve wielvlucht Positieve wielvlucht (bovenzijde wielen wijst naar binnen) (bovenzijde wielen wijst naar buiten) De instelling van de wielen op de beide afbeeldingen boven is overdreven weergegeven, om het verschil tussen negatieve en positieve wielvlucht aan te geven.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Wielvlucht aan de achteras instellen: De verstelling van de wielvlucht gebeurt door het verdraaien van de bovenste draagarmen (A). Aangezien de bovenste draagarm telkens een linkse en rechtse schroefdraad heeft, moet u de draagarm voor het verplaatsen van de wielvlucht niet uitbouwen.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com b) Instellen sporing De sporing (toespoor = afb. “a”, naspoor = afb. “b”) heeft betrekking van de stand van het wielvlak ten opzichte van de rijdrichting. Tijdens het rijden worden de wielen door de rolweerstand vooraan uit ¦...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com c) Schokdempers instellen Vooras Achteras De schokdempers aan de voor- en achteras van het voertuig kunnen aan op de onderste draagarm (A) in verschillende posities worden gemonteerd. Op het bovenste uiteinde van de schokdempers kan de veervoorspanning worden gewijzigd door aan een kartelwiel (B) te draaien.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com  Onderhoud en reiniging a) Algemeen Voor het reinigen of het onderhoud moet het voertuig worden uitgeschakeld en moet de rijaccu volledig van de rijregelaar worden losgekoppeld. Indien u met het voertuig hebt gereden, laat u alle onderdelen (bijv.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com b) Tandflankenspel instellen De afstand tussen motorritsel (A) en hoofdtandwiel (B) moet zo klein mogelijk zijn, zonder dat daarbij de tandwielen te strak lopen. Hoe bereikt men dit? Maak de beide bevestigingsschroeven van de motor een klein beetje los.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com c) Wiel vervangen De banden zijn op de velg vastgekleefd opdat ze van de velg kunnen worden losgemaakt. Wanneer de banden zijn afgereden, moet daarom het gehele wiel worden vervangen. De als vervangonderdeel verkrijgbare wielen zijn reeds voorgemonteerd, d.w.z. de banden zijn op de velgen vastgekleefd.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com  Afvalverwijdering a) Algemeen Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden! Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com  Verhelpen van storingen Het modelvoertuig werd volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Omwille van deze reden willen wij u graag wijzen op enkele manieren om eventuele storingen op te lossen.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com  Sturen in tegenstelling tot de beweging van de stuurwiel op de zender • Controleer de Reverse-instelling voor de sturing op de zender en schakel deze om.  Rijfunctie in tegenstelling tot de beweging van de gas-/remhendel op de zender Juist is: Het voertuig moet vooruit rijden wanneer de gas-/remhendel op de zender in de richting van de handgreep wordt getrokken, resp.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com  Technische gegevens van het voertuig Schaal: ............1:10 Aangewezen rij-accu: ....... 6-cellige NiMH-accupack (nominale spanning 7.2 V) Aandrijving: ..........Elektromotor type 540 Vierwielaandrijving via cardanas Kogelgelagerde aandrijving Differentieel in voor- en achteras Spoor- en wielvlucht van de voorste as instelbaar Wielvlucht van de achteras instelbaar Vering: ............
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.