Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

x3
03.02.2015
Barn Series
3,7 x 3,4 m
3,7 x 6,1 x 3,4 m
3,7 x 7,3 x 3,4 m
3,7 x 8,5 x 3,4 m
= Helpful information
= Nützliche Informationen
= Information utile
+
= Información útil
= Informazioni utili
= Nuttige informatie
= Informação útil
90054EU
90154EU
90254EU
/
+
/
+
-
-
7,6 m
45cm
2
x
www.shelterlogic.eu
1
05_311144EU_311244EU_311344EU_A0
11
MM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ShelterLogic Barn Serie

  • Page 1 3,7 x 7,3 x 3,4 m 90154EU 3,7 x 8,5 x 3,4 m 90254EU 7,6 m 45cm = Helpful information = Nützliche Informationen = Information utile = Información útil = Informazioni utili = Nuttige informatie = Informação útil www.shelterlogic.eu 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0 03.02.2015...
  • Page 2 4. Das ShelterLogic® Corp.-Gewebe darf nicht mit scharfkantigen doivent être remplacés. with any objects with sharp edges. Gegenständen in Berührung kommen. 4. La toile ShelterLogic® Corp. ne doit pas entrer en contact avec des objets coupants. BEFORE FIRST USAGE: VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: 1.
  • Page 3 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO: 4. Los tejidos de ShelterLogic® Corp. no deben entrar en contacto con ningún objeto que tenga filos cortantes. 1. Rimuovere l’imballaggio di cartone e controllare con la distinta del contenuto Antes del primer uso: allegata che tutti i componenti siano stati consegnati.
  • Page 4 VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE KLANT. A ShelterLogic® Corp. não assume responsabilidade alguma por danos na ShelterLogic® Corp. stelt zich niet aansprakelijk voor schade aan de tent of unidade ou danos por força maior. Qualquer tenda que não seja corretamente inhoud die werd veroorzaakt door natuurgeweld. Bij een tent die niet veilig ancorada pode ser levada pelo vento e causar danos.
  • Page 5 NOTE: 3,7 x 6,1 x 3,4 m is the BASE frame dimension. Your model may have more middle ribs than shown in the illustrations. You will receive one additional rib for every additional 1,2 m of building length that you purchase. The basic frame assembly remains the same. The cover will be the correct size for the length of the building you purchased.
  • Page 6 800170 12188 12188 800165 800165 12188 12188 #10017 800166 800166 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 7 800169 12188 12188 800171 800171 12188 12188 #10017 800172 800172 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 8 01013 01013 01010 01010 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 9 01013 01010 01013 01010 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 10 800109 800109 800110 800110 #10017 #10017 12190 12189 12190 01010 10005 11213 11213 10017 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 11 01010 10017 01010 10017 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 12 01010 10017 01010 10017 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 13 3,7 m 3,7 m +/- 2,5 cm 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 14 45 cm 00822 00822 00822 00822 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 15 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 16 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 17 GB: Tool-tighten all connections after the installation of end panels. DE: Ziehen Sie alle Verbindungen nach Montage der Endpanelen mit einem Werkzeug an. FR: Serrez toutes les connexions avec un outil après installation des panneaux finaux. SP: Apriete por medio de una herramienta todos los empalmes antes de instalar los paneles finales. IT: Dopo l’installazione dei pannelli finali, serrare con un attrezzo idoneo tutti i collegamenti.
  • Page 18 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 19 10240 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 20 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 21 12191 12191 12191 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 22 12191 12191 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 23 12191 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 24 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 25 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 26 10023 10022 12191 10017 10017 12191 12191 01010 01010 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...
  • Page 27 GB: To ensure longer cover life, check and retighten the cover every month. DE: Um eine lange Lebensdauer der Plane zu gewährleisten, prüfen und spannen Sie die Plane monatlich. FR: Pour assurer une bonne longévité de la couverture, vérifiez et resserrez la couverture tous les mois. SP: Para asegurar una larga vida útil de la cubierta, revísela y reajústela cada mes.
  • Page 28 05_311144EU_311244EU_311344EU_A0...

Ce manuel est également adapté pour:

Barn 90054euBarn 90154euBarn 90254eu