Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Freezer
GSN..
de
Gebrauchsanleitung
en
Instructions for use
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Diepvriezer
5
24
42
62
82

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSN Serie, GSN54DWDV

  • Page 1 Freezer GSN.. Gebrauchsanleitung Gefriergerät Instructions for use Freezer Notice d’utilisation Congélateur Istruzioni per l'uso Congelatore Gebruiksaanwijzing Diepvriezer...
  • Page 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Super-Gefrieren ........15 Lieferumfang ........... 9 Gefriergut auftauen ......16 Aufstellort ..........9 Ausstattung ........... 16 Raumtemperatur Gerät ausschalten und stilllegen ..17 und Belüftung beachten .......
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 52 et avertissements ......... 42 Supercongélation ......... 53 Conseil pour la mise au rebut ... 45 Décongélation des produits ....54 Étendue des fournitures ..... 46 Equipement ........... 55 Lieu d’installation .........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..92 en waarschuwingen ......82 Supervriezen ......... 93 Aanwijzingen over de afvoer ....85 Ontdooien van diepvrieswaren ..94 Omvang van de levering ....86 Uitvoering ..........94 De juiste plaats ........86 Apparaat uitschakelen Let op de omgevingstemperatuur en buiten werking stellen ....
  • Page 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g G e f r i e r g e r ä t Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Page 7 Nie Gefriergut sofort, Vermeidung von Risiken für ■ ■ nachdem es aus dem Kinder und gefährdete Gefrierraum genommen wird, Personen: in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Page 8 Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Page 9 Wandabstand Lieferumfang Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Wandabstand. Die Behälter und Ablagen Teile auf eventuelle Transportschäden. sind trotzdem voll ausziehbar. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Türanschlag wechseln erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Page 10 Elektrischer Anschluss Klimaklasse zulässige Raumtemperatur Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des +10 °C bis 32 °C Gerätes frei zugänglich sein. +16 °C bis 32 °C +16 °C bis 38 °C Warnung +16 °C bis 43 °C Stromschlaggefahr! Hinweis Falls die Länge der Netzanschlussleitung...
  • Page 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Page 12 Hinweise zum Betrieb Alarmfunktionen Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Bild " eingestellte Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Türalarm Gerät legen. Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die Durch das vollautomatische ■ Gerätetür länger offen steht.
  • Page 13 Ausstattungsteile Stromausfallalarm Bild " herausnehmen Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ wenn es aufgrund eines Stromausfalls im herausziehen, vorne anheben und Gerät zu warm wird und die Lebensmittel herausnehmen. Bild % gefährdet sind. Bei Geräten mit Eisbereiter kann ■...
  • Page 14 Beim Einordnen beachten Gefriervermögen Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Angaben über das Gefriervermögen einfrieren. Dort werden sie besonders finden Sie auf dem Typenschild. Bild + schnell und somit auch schonend eingefroren. Voraussetzungen für das Die Lüftungsschlitze an der Rückwand ■...
  • Page 15 Literatur über das Einfrieren und Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, Blanchieren finden Sie im Buchhandel. Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Hinweis Einkaufstüten. Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Zum Verschließen geeignet: bereits gefrorenen in Berührung bringen. Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kältebeständige Zum Einfrieren geeignet sind: ■...
  • Page 16 Nach Ablauf des Super-Gefrierens Hinweis schaltet das Gerät automatisch auf Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Normalbetrieb. kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen und die Beim automatischen Super-Gefrieren: ■ Taste Super leuchtet, Bild "/2. Sobald die einzufrierende kleinere Lebensmittelmenge durchgefroren ist. Automatisches Super-Gefrieren Kleinere Lebensmittelmengen werden Beim manuellen Super-Gefrieren: ■...
  • Page 17 Eisbereiter Kälteakku Bild ( Der Kälteakku kann zum vorübergehenden Kühlhalten von Verwenden Sie zur Herstellung von Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche, Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser. herausgenommen werden. 1. Wasserbehälter herausnehmen und Bei einem Stromausfall oder einer bis zur Markierung mit Trinkwasser Störung verzögert der Kälteakku die befüllen.
  • Page 18 Gerät stilllegen Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Reinigen das Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Super-Gefrieren einschalten, damit die benutzen: Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur 1. Gerät ausschalten. erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung können.
  • Page 19 Eisbereiter reinigen Energie sparen Reinigen Sie den Eisbereiter regelmäßig. So vermeiden Sie, dass vor längerer Zeit hergestellte Eiswürfel schrumpfen, Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ abgestanden schmecken oder Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht zusammenkleben. direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z.
  • Page 20 Knacken Betriebsgeräusche Automatische Abtauung erfolgt. Geräusche vermeiden Ganz normale Geräusche Das Gerät steht uneben Hinweis Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet die Schraubfüße oder legen Sie etwas ist, kann es zu vermehrten unter.
  • Page 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Anzeige Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste Alarm leuchtet. drücken. Bild "/5 Im Gefrierraum ist es zu Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. warm! Gefahr für das Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Gefriergut! Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Page 22 Geräte-Selbsttest Kundendienst, Erzeugnis-/ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Fertigungsnummer Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem und technische Daten Kundendienst behoben werden können. Kundendienst Geräte-Selbsttest starten Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können 1.
  • Page 23 Funktionsrelevante Original-Ersatzteile Um Ihre Gerätedaten und die gemäß der entsprechenden Ökodesign- Kundendienst-Telefonnummer schnell Verordnung erhalten Sie bei unserem wiederzufinden, können Sie die Daten Kundendienst für die Dauer von notieren. mindestens 10 Jahren ab dem Technische Daten Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb Kältemittel, Nutzinhalt und weitere des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Page 24 switch off the appliance and enTable of contentse n I n s t r u c t i o n s f o r u s e F r e e z e r ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service.
  • Page 25 Fire hazard Do not store products which ■ contain flammable propellant Portable multiple outlets or (e.g. spray cans) or explosive power supplies may overheat, substances in the appliance. causing a fire. Risk of explosion! Never leave portable multiple outlets or portable power Do not stand on or lean ■...
  • Page 26 Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk here are children, Danger of suffocation from people who have limited folding cartons and plastic physical, mental or sensory film! abilities, as well as people Do not allow children to play...
  • Page 27 Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 28 Note Installation location If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct Ambient temperature sunlight and not placed near a heat source, e.g.
  • Page 29 Warning Connecting Never connect the appliance the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains After installing the appliance, wait at least and sine-controlled inverters. Mains- 1 hour until the appliance is switched on. controlled inverters are used During transportation the oil in for photovoltaic systems which the compressor may have flowed into...
  • Page 30 1–5 Controls Switching Light (LED) the appliance on NoFrost System Freezer compartment flap Fig. " Glass shelf Switch on the appliance with the On/Off Ice maker/Ice cube container button 1. Frozen food container (small) A warning signal sounds. Frozen food container (large) The temperature display 4 flashes Height-adjustable feet and the alarm button 5 is lit.
  • Page 31 Temperature alarm Setting The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm the temperature and the frozen food is at risk of thawing. The temperature display 4 flashes Fig. " and the alarm button 5 is lit. Freezer The alarm may switch on without any risk to the frozen food:...
  • Page 32 Note Usable capacity Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If Information on the usable capacity can the door is open, the frozen food will be found inside your appliance on thaw. The freezer compartment will the rating plate. Fig. + become covered in thick ice.
  • Page 33 Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 34 Switching on super freezing Suitable packaging: Cling wrap, tubular film made of Depending on the amounts of food to be polyethylene, aluminium foil, freezer frozen, you can use super freezing in containers. different ways. These products are available from specialist outlets. Note When super freezing is switched on, Unsuitable packaging:...
  • Page 35 Switching off super freezing Ice maker Fig. " Fig. ( Press 2 super button. Use only drinking water to make ice cubes. Super freezing is now switched off. 1. Take out water container and fill with When super freezing has finished, the drinking water up to the mark.
  • Page 36 If a power failure or malfunction occurs, Defrosting the ice pack can be used to slow down the thawing process. To save space, the ice pack can be Freezer compartment stored in the door compartment. The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment Ice cube tray remains free of ice.
  • Page 37 5. Clean the appliance with a soft cloth, Tips for saving energy lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light. Install the appliance in a dry, well ■ ventilated room! The appliance should 6.
  • Page 38 Cracking Operating noises Automatic defrosting is running. Preventing noises Quite normal noises The appliance is not level Note Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet When super freezing is switched on, or place packing underneath them. increased operating noises may occur.
  • Page 39 Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds, To switch off the warning signal, press alarm alarm display lights up. button. Fig. "/5 The freezer section is too Appliance is open. Close the appliance. warm! Frozen food is at risk! Ventilation openings are Ensure that there is adequate ventilation.
  • Page 40 Appliance self-test Customer service, product / production Your appliance features an automatic number and technical self-test program which shows you sources of faults which may be repaired data by customer service only. Customer service Starting the appliance self-test If you have any queries, are unable to rectify faults on the appliance yourself or 1.
  • Page 41 More information about your model can Note be found online at https://www.bsh- Under the terms of the manufacturer's group.com/energylabel (only applies to warranty applicable to the location, the countries in the European Economic use of Customer Service is free of Area).
  • Page 42 Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o n g é l a t e u r Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■...
  • Page 43 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Page 44 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Page 45 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Page 46 Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Page 47 Changer le sens d’ouverture de La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque signalétique, Fig. +. hublot (si nécessaire) Catégorie Température ambiante climatique admissible Si nécessaire, nous recommandons +10 °C à 32 °C de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service +16 °C à...
  • Page 48 Avant la première mise en service, Mise en garde nettoyez le compartiment intérieur Il ne faut en aucun cas raccorder de l’appareil. (Voir le chapitre l’appareil à des fiches électroniques « Nettoyage de l’appareil ».) d’économie d’énergie. Branchement électrique Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
  • Page 49 1–5 Éléments de commande Enclenchement Éclairage (LED) de l’appareil Système NoFrost Trappe du compartiment Fig. " congélateur Allumez l’appareil par la touche Clayette en verre Marche / Arrêt 1. Distributeur de glaçons / Bac Une alarme sonore retentit. L’affichage à glaçons de température 4 clignote et la touche Bac à...
  • Page 50 Alarme de température Réglage de la L’alarme de température s’enclenche lorsque la température a trop monté température dans le compartiment congélateur et que les produits surgelés risquent Fig. " de s’abîmer. L’affichage de température 4 clignote Compartiment congélateur et la touche d’alarme 5 s’allume. La température est réglable L’alarme peut s’activer dans les cas entre -16 °C et -26 °C.
  • Page 51 Contenance utile Le compartiment congélateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. + Utilisation du compartiment congélateur Utiliser l’intégralité du volume Sert à ranger des produits surgelés. ■ de congélation Sert à...
  • Page 52 Étalez les produits alimentaires sur Remarque ■ une grande surface dans les Veillez bien à ne pas placer de compartiments et / ou dans les bacs produits surgelés sur les fentes à produits congelés. d’aération situées contre la paroi arrière. Remarque Rangez les quantités assez ■...
  • Page 53 Remarque Emballages inadaptés : Papier d’emballage, papier sulfurisé, Veillez à ce que les produits alimentaires cellophane, sacs-poubelles et sachets à congeler n’entrent pas en contact avec d’achat déjà utilisés. des produits déjà congelés. Moyens d’obturation adaptés : Se prêtent à la congélation : ■...
  • Page 54 Activer la supercongélation Désactiver la supercongélation Vous pouvez utiliser la supercongélation Fig. " de différentes façons, en fonction de la Appuyez sur la touche Super 2. quantité d'aliments à congeler. La supercongélation est désactivée. Remarque Lorsque la supercongélation est Si la supercongélation est activée, terminée, l'appareil revient l’appareil peut fonctionner plus automatiquement en service normal.
  • Page 55 Calendrier de congélation Equipement Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez (selon le modèle) pas la durée de stockage. La durée de stockage dépend de la nature Bac à produits congelés de l’aliment. Les chiffres à côté des (grand) symboles indiquent en mois la durée de conservation permise pour le produit...
  • Page 56 Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Mettre l'appareil hors tension ■ ni aucun solvant contenant du sable, Fig. " du chlorure ou de l’acide. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Page 57 6. N’essuyez le joint de porte qu’avec Les réparations de cet éclairage sont un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, exclusivement réservées au service séchez-le à fond. après-vente ou à des spécialistes autorisés. 7. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l’appareil puis réenclenchez-le.
  • Page 58 L'agencement des pièces Clapotis, sifflement léger ou gargouillis ■ Le fluide frigorigène circule dans d'équipement n'influe pas sur l'énergie les tuyaux. absorbée par l'appareil. N’ouvrez la porte de l’appareil que Cliquetis ■ Le moteur, les interrupteurs ou les le plus brièvement possible. électrovannes s’allument / s’éteignent.
  • Page 59 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. Un signal sonore retentit, le Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur voyant d’alarme est allumé.
  • Page 60 Autodiagnostic Service après-vente, de l’appareil numéro de produit/de fabrication et données Votre appareil est équipé d’un techniques programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul le service Service après-vente après-vente est en mesure de les Si vous avez des questions, si vous supprimer.
  • Page 61 Les pièces de rechange d'origine Pour retrouver rapidement les données relatives au fonctionnement de l’appareil de votre appareil ainsi que le numéro de et conformes à l’ordonnance téléphone du service après-vente, notez d’écoconception correspondante sont ces données. disponibles auprès de notre service Données techniques après-vente pour une durée d’au moins La plaque signalétique mentionne le...
  • Page 62 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o C o n g e l a t o r e Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo...
  • Page 63 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Page 64 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Page 65 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Page 66 Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
  • Page 67 Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta nei limiti di temperatura ambiente della l’apparecchio non deve essere collegato classe climatica indicata. Se un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina apparecchio della classe climatica SN di alimentazione. Per non danneggiare la viene messo in funzione a temperature parte posteriore dell’apparecchio, ambiente inferiori, possono essere...
  • Page 68 Avviso Conoscere Pericolo di scossa elettrica! l’apparecchio Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative. L’apparecchio è conforme alla classe di protezione I.
  • Page 69 Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Pulsante Acceso/Spento l’apparecchio raggiunga la Serve per accendere e spegnere temperatura selezionata. Durante l’intero apparecchio. questo periodo evitare di introdurre alimenti nell’apparecchio. Pulsante «super»...
  • Page 70 Allarme interruzione dell’energia Funzioni di allarme elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si Figura " attiva quando, a causa di una interruzione dell'energia elettrica, Allarme porta la temperatura nell'apparecchio aumenta Un segnale acustico si attiva se la porta troppo e gli alimenti sono in pericolo. dell’apparecchio rimane aperta per un Il pulsante di allarme 5 è...
  • Page 71 Rimozione degli accessori Capacità di Estrarre i cassetti surgelati fino ■ congelamento all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura % Indicazioni sulla capacità di Negli apparecchi con produttore di ■ congelamento sono riportate sulla ghiaccio questo può essere estratto. targhetta identificativa. Figura + Figura &...
  • Page 72 La temperatura nell’espositore- ■ Congelamento congelatore di vendita deve essere -18 °C o inferiore. di alimenti freschi Trasportare gli alimenti surgelati ■ possibilmente in una borsa termica Per il congelamento utilizzare solo e conservarli poi al più presto alimenti freschi ed integri. possibile nel congelatore.
  • Page 73 Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Page 74 Disattivazione del super- Avvertenza congelamento Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Figura " aumentare e il tasto Super si accende, Premere il tasto Super 2. figura "/2. Ora il super-congelamento è disattivato. Super-congelamento automatico Le piccole quantità di alimenti si Al termine del super-congelamento, congelano più...
  • Page 75 Calendario di congelamento Dotazione Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata (non in tutti i modelli) di conservazione. La durata di conservazione dipende dal tipo Cassetto surgelati (grande) di alimento surgelato. I numeri accanto ai simboli indicano in mesi la durata Figura !/12 di conservazione consentita Per conservare surgelati di grandi...
  • Page 76 Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia Disattivare l'apparecchio ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Figura " cloro o acidi. Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Non usare spugne abrasive o spugne ■ Il display della temperatura 4 si spegne che graffiano.
  • Page 77 6. Lavare la guarnizione della porta solo Risparmiare energia con acqua pulita e poi asciugarla con cura. Installare l’apparecchio 7. Dopo la pulizia: ricollegare ed ■ un in ambiente asciutto ventilabile. accendere l’apparecchio. L’apparecchio non deve essere 8. Introdurre di nuovo i surgelati. esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es.
  • Page 78 Crepitio Rumori Sbrinamento automatico in corso. di funzionamento Evitare i rumori L'apparecchio non è correttamente Rumori normali livellato Livellare l'apparecchio con una livella Avvertenza a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Con il super-congelamento inserito, i a vite o inserire uno spessore. rumori di funzionamento possono L'apparecchio è...
  • Page 79 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Page 80 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti, codice prodotto/codice di Questo apparecchio dispone produzione e dati di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che tecnici possono essere eliminati solo dal Servizio Assistenza Clienti. Servizio di assistenza clienti In caso di domande, se non si riesce a Avviare l’autotest eliminare un guasto in autonomia o se...
  • Page 81 I ricambi originali rilevanti per il Annotare i dati dell'apparecchio e il funzionamento secondo il numero di telefono del servizio di corrispondente regolamento Ecodesign assistenza clienti per ritrovarli sono reperibili presso il nostro servizio di rapidamente. assistenza clienti per un periodo di Dati tecnici almeno 10 anni a partire dalla messa in Il refrigerante, il volume netto ed altri dati...
  • Page 82 Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g D i e p v r i e z e r Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat...
  • Page 83 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Page 84 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Page 85 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Page 86 Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Page 87 Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Tijdens het verwisselen van binnen de binnentemperatuurgrenzen de deurophanging mag het apparaat niet van de aangegeven klimaatklasse. op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse Eerst de stekker uit het stopcontact SN wordt gebruikt bij een lagere trekken.
  • Page 88 Waarschuwing Kennismaking met Gevaar voor een elektrische schok! het apparaat Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren. Neem in plaats daarvan contact op met de klantenservice voor alternatieve oplossingen. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I.
  • Page 89 Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperatuur is bereikt. Vóór die tijd Om het hele apparaat in en uit geen levensmiddelen in het apparaat te schakelen.
  • Page 90 Stroomuitval-alarm Alarmfuncties Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt Afb. " ingeschakeld als het door het uitvallen van de stroom in het apparaat te warm Deuralarm wordt en de levensmiddelen gevaar lopen. Er wordt een alarmsignaal ingeschakeld De alarmtoets 5 brandt en „PI” verschijnt als de deur van het apparaat langere tijd op de temperatuurindicatie 4.
  • Page 91 Onderdelen eruit halen Invriescapaciteit Diepvriesladen tot aan de aanslag ■ uittrekken, vooraan optillen en Gegevens over de invriescapaciteit vindt verwijderen. Afb. % u op het typeplaatje. Afb. + Bij apparaten met een ijsbereider kan ■ deze worden verwijderd. Afb. & Voorwaarden voor Klep van het vriesvak ■...
  • Page 92 Attentie bij het inruimen Literatuur over invriezen en blancheren vindt u in de boekhandel. Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ Aanwijzing bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en Al ingevroren levensmiddelen mogen daardoor voorzichtig ingevroren. niet met de nog in te vriezen levensmiddelen in aanraking komen.
  • Page 93 Supervriezen inschakelen Niet geschikt voor verpakking: Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, Afhankelijk van de in te vriezen afvalzakken en gebruikte hoeveelheid levensmiddelen kunt u het boodschappentasjes. supervriezen op verschillende manieren Als sluiting geschikt: gebruiken. elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d. Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, Zakjes en wrapfolie van polyethyleen...
  • Page 94 Supervriezen uitschakelen Uitvoering Afb. " Toets Super 2 indrukken. (niet bij alle modellen) Het supervriezen is nu uitgeschakeld. Diepvrieslade (groot) Na afloop van het supervriezen schakelt het apparaat automatisch over op de Afb. !/12 normale werking. Voor het bewaren van grote Bij het automatisch supervriezen: diepvrieswaren, bijv.
  • Page 95 Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Om kwaliteitsvermindering van de en buiten werking diepvriesproducten te voorkomen, dient u de opslagduur niet te overschrijden. stellen De bewaartijd is afhankelijk van het soort levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden Apparaat uitschakelen de toelaatbare bewaartijd voor Afb.
  • Page 96 5. Het apparaat schoonmaken met een Schoonmaken van zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal het apparaat schoonmaakmiddel. Het sop mag niet in de verlichting terechtkomen. Attentie 6. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Page 97 Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen Als het supervriezen is ingeschakeld, zoals een verwarmingsradiator of een kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Page 98 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 99 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Page 100 Zelftest apparaat Servicedienst, product- /fabricagenummer en Het apparaat beschikt over een technische gegevens automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Servicedienst kunnen worden. Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als Zelftest starten het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze...
  • Page 101 Originele vervangende onderdelen die Om uw apparaatgegevens en de relevant zijn voor de werking in servicedienst-telefoonnummers snel overeenstemming met de desbetreffende terug te kunnen vinden, kunt u de Ecodesign-verordening kunt u voor de gegevens noteren. duur van ten minste 10 jaar vanaf het Technische gegevens moment van in de handel brengen van Koelmiddel, netto inhoud van het...
  • Page 103 "...
  • Page 104 &...
  • Page 106 _8001156440* dummy_8001156440 (0001) de, en, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Gsn51dwdvGsn58awdvX006956Gsn58awcv