Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EOE-5010 X
EOE-5020 X
EOE-6040 X
EOE-7040 X
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de instruçoes
Manuel d'instructions
EOE-5010 WH
EOE-6020 X
EOE-7040 BK
EOE-7040 WH
www.edesa.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Edesa EOE-5010 X

  • Page 1 EOE-5010 X EOE-5010 WH EOE-5020 X EOE-6020 X EOE-6040 X EOE-7040 BK EOE-7040 X EOE-7040 WH Manual de instrucciones Instruction manual Manual de instruçoes Manuel d’instructions...
  • Page 2 Dear Customer, Thank you for relying on this product. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read these operating manual thoroughly before using the oven and keep it permanently so that the features of the built-in oven you have purchased will stay the same as the first day for a long time.
  • Page 3 Contents Important warnings Electrical connection Introducing the appliance Accessories Technical specifications Installation of appliance Control panel Using the oven Using the grill Using the chicken roasting Program types Cooking recommendations Cooking table Baking with pizza stone Maintenance and cleaning Steam cleaning Cleaning and mounting oven door Cleaning oven glass Catalytic panel...
  • Page 4 IMPORTANT WARNINGS 1. Installation and repair should always be performed by “AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be held responsible for operations performed by unauthorized persons. 2. Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner.
  • Page 5 12. Ensure that the oven door is completely closed after putting food inside the oven. 13. NEVER try to put out the fire with water. Only shut down the device circuit and then cover the flame with a cover or a fire blanket. 14.
  • Page 6 21. Put curtains, tulles, paper or any flammable (ignitable) material away from the appliance before starting to use the appliance. Do not put ignitable or flammable materials on or in the appliance. 22. Keep the ventilation channels open. 23. The appliance is not suitable for use with an external timer or a separate remote control system.
  • Page 7 33. Do not use the appliance with its front door glass removed or broken. 34. Place the baking paper together with the food into a pre-heated oven by putting it inside a cooker or on an oven accessory. (tray, wire grill etc.) 35.
  • Page 8 41. Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass as the scratches that may occur on the surface of the door glass may cause the glass to break. 42. User should not handle the oven by himself. 43.
  • Page 9 Electrical Safety 1. Plug the appliance in a grounded socket protected by a fuse conforming to the values specified in the technical specifications chart. 2. Have an authorized electrician set grounding equipment. Our company shall not be responsible for the damages that shall be incurred due to using the product without grounding according to local regulations.
  • Page 10 11. The rear surface of the oven also heats up when the oven is operated. Electrical connections shall not touch the rear surface, otherwise the connections may be damaged. 12. Do not tighten the connecting cables to the oven door and do not run them over hot surfaces. If the cord melts, this may cause the oven to short circuit and even a fire.
  • Page 11 19. Fixed connections shall be connected to a power supply enabling omnipolar disconnection. For appliances with over voltage category below III, disconnection device shall be connected to fixed power supply according to wiring code. Intended Use 1. This product has been designed for domestic use. Commercial use is not permitted.
  • Page 12 Electrical Connection This oven must be installed and connected to its place correctly according to manufacturer instructions and by an authorized service. Appliance must be installed in an oven enclosure providing high ventilation. Electrical connections of the appliance must be made only via sockets having earth system furnished in compliance with rules.
  • Page 13 INTRODUCING THE APPLIANCE 1. Control panel 4. In tray wire grill 2. Deep tray * 5. Standard tray 3. Roast chicken skewer * 6. Oven door 7. Lamp 8. In tray wire grill 9. Standard tray...
  • Page 14 Accessories (optional) Deep tray * Used for pastry, big roasts, watery foods. It can also be used as oil collecting container if you roast directly on grill with cake, frozen foods and meat dishes. Tray / Glass tray * Used for pastry (cookie, biscuit etc.), frozen foods. Cİrcular tray * Used for pastry frozen foods.
  • Page 15 Technical Specifications EOE-5010 / EOE-5020 / EOE-6020 / EOE-6040 Specifications Lamp power 15-25 W Thermostat 40-240 / Max °C Lower heater 1200 W Upper heater 1000 W Turbo heater 1800 W Grill heater Small grill 1000 W Big grill 2000 W Supply voltage 220V-240 V 50/60 Hz.
  • Page 16 WARNING: The rules about electrical local standards must be adhered to during product installation. WARNING: Check for any damage on the product before installing it. Do not have product installed if it's damaged. Damaged products pose danger for your safety. Important Warnings for Installation: Cooling fan shall take extra steam out and prevent outer surfaces of appliance from...
  • Page 17 60 cm Built-In Oven Installation And Mounting Place of use for product must be located before starting installation. Product mustn't be installed in places which are under the effect of strong air flow. Carry the product with minimum two people. Do not drag the product so that floor isn't damaged.
  • Page 18 Supply cord mustn't be under the oven, squeeze in between oven and furniture or bend. Fix the oven to the furniture by using the screws provided with the product. Screws must be mounted as shown in figure 5 by passing them through plastics attached to frame of the product.
  • Page 19 Figure 2 Figure 3...
  • Page 20 Figure 4...
  • Page 21 Figure 5 CONTROL PANEL 1. Function button 2. Mechanical or digital timer 3. Thermostat WARNING: The control panel above is only for illustration purposes. Consider the control panel on your device.
  • Page 22 Thermostat Button: Helps to set cooking temperature of the food to be cooked in the oven. You can set the desired temperature by turning the button after placing the food into the oven. Check cooking table related to cooking temperatures of different foods. Mechanical Timer Button *: Helps to set time for the food to be cooked in the oven.
  • Page 23 USING THE OVEN Initial Use Of Oven Here are the things you must do at first use of your oven after making its necessary connections as per instructions: 1. Remove labels or accessories attached inside the oven. If any, take out the protective folio on front side of the appliance.
  • Page 24 Using The Grill 1. When you place the grill on the top rack, the food on the grill shall not touch the grill. 2. You can preheat for 5 minutes while grilling. If necessary, you may turn the food upside down. 3.
  • Page 25 PROGRAM TYPES Program Button: Helps to set with which heaters the food placed in oven will be cooked. Heater program types in this button and their functions are stated below. Every model might not have all heater types and thus program types of these heaters. Heating program types in your appliance and important explanations of them are provided below for you can cook different foods appealing to your taste.
  • Page 26 Grill: Grill cooker is used for grilling meat like foods such as steak, sausage and fish. While grilling, tray should be placed in the lower rack and water must be placed in it. Turbo heater and fan: Suitable for baking and roasting. Keep heat setting lower than "Lower and Upper Heater"...
  • Page 27 Cooking Table EOE-5010 / EOE-5020 / EOE-6020 / EOE-6040 : Cooking Cooking Cooking Cooking Food function temperature (°C) rack time (min.) Cake Static / Static+fan 170-180 35-45 Small cake Static / Turbo+fan 170-180 25-30 Static / Static+fan 180-200 35-45 Pastry Static 180-190 20-25...
  • Page 28 EOE-7040: Cooking Cooking Cooking Cooking Food function temperature (°C) rack time (min.) Cake Static / Static+fan 170-180 30-35 Small cake Static / Turbo+fan 170-180 25-30 Static / Static+fan 180-200 30-35 Pastry Static 180-190 25-30 Cookie Static / Turbo+fan 170-180 20-30 Apple pie Static / Turbo+fan 180-190...
  • Page 29 MAINTENANCE AND CLEANING 1. Remove the power plug from electrical socket. 2. Do not clean inner parts, panel, trays and other parts of the product with hard tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use abrasive, scratching materials or detergent.
  • Page 30 Cleaning And Mounting Oven Door Figure 8 Figure 9 Figure 8.1 Figure 8.2 Figure 9.1 Figure 9.2 Open the door fully Set the hinge lock Later, close the For easier removal by pulling the to the widest angle opened oven door of oven door, when oven door toward as in figure 8.2.
  • Page 31 Cleaning Oven Glass Lift by pressing on plastic latches on left and right side as shown in figure 10 and pulling the profile toward yourself as in figure 11. Glass is released after profile is removed as shown in figure 12. Remove the released glass by pulling toward yourself carefully.
  • Page 32 Rack Positions It is important to place the wire grill into the oven properly. Do not allow wire rack to Rack 4 touch rear wall of the oven. Rack positions Rack 3 are shown in the next figure. You may place Rack 2 a deep tray or a standard tray in the lower Rack 1...
  • Page 33 TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the oven, first check the table below and try out the suggestions. Problem Possible Cause What to Do...
  • Page 34 Problem Possible Cause What to Do Water dripping. Water or steam may generate under Steam coming out from a crack on certain conditions depending on Let the oven cool down and than oven door. the food being cooked. This is wipe dry with a cloth.
  • Page 35 HANDLING RULES 1. Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. 2. Carry out the movement and transportation in the original packaging. 3. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 4. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation.
  • Page 36 ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.
  • Page 37 Estimado Cliente, Gracias por confiar en este producto. Nuestro objetivo es que pueda usar de manera óptima y eficiente este producto respetuoso con el medio ambiente fabricado en nuestras modernas instalaciones bajo condiciones óptimas en cuanto a la calidad global. Le aconsejamos leer este manual de instrucciones en su totalidad antes de usar el horno y guardarlo para siempre para que las características del horno incorporado que ha adquirido permanezcan igual que el primer día...
  • Page 38 Contenidos Advertencias importantes Conexión eléctrica Presentación del aparato Accesorios Especificaciones técnicas Instalación del aparato Panel de control Uso del horno Uso de la parrilla Uso del asador de pollo Tipos de programas Recomendaciones acerca de la cocción Tabla de cocción Hornear con la piedra para pizzas Mantenimiento y limpieza Limpieza con vapor...
  • Page 39 ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. La instalación y la reparación siempre deben ser realizadas por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fabricante no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas. 2. Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento. Solo de esta manera puede usar el dispositivo de forma segura y correcta.
  • Page 40 11. Para limpiar el aparato, no use limpiadores de vapor. 12. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada después de colocar los alimentos dentro del horno. 13. NO TRATE NUNCA de apagar el fuego con agua. Solo apague el circuito del dispositivo y luego cubra la llama con una cubierta o una manta ignífuga.
  • Page 41 19. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza o el mantenimiento al aparato por parte del usuario no debe ser realizado por niños a menos que sean mayores de 8 años y sean supervisados por adultos. 20. Mantenga el aparato y su cable de alimentación lejos de niños menores de 8 años.
  • Page 42 29. Tenga cuidado al usar alcohol en sus alimentos. El alcohol se evaporará a altas temperaturas y puede prenderse fuego y causar un incendio si entra en contacto con superficies calientes. 30. Después de cada uso, verifique si la unidad está apagada.
  • Page 43 38. Nunca lo use a temperaturas de horno superiores a la temperatura de uso máxima indicada en su papel de hornear. No coloque el papel de hornear en la base del horno. Con el fin de evitar el riesgo de tocar las partes calientes y quemadores del horno, retire el exceso de papel de hornear colgante del accesorio o contenedor.
  • Page 44 46. El suministro del horno se puede desconectar durante cualquier trabajo de construcción en el hogar. Después de completar el trabajo, vuelva a conectar el horno debe ser hecho por un servicio autorizado. 47. Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato no debe instalarse detrás de una cubierta decorativa.
  • Page 45 4. El cable de alimentación (el cable con enchufe) no debe entrar en contacto con las partes calientes del dispositivo. 5. Si el cable de suministro de energía (el cable con enchufe) está dañado, este cable debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o un personal igualmente calificado para evitar una situación peligrosa.
  • Page 46 13. Desenchufe la unidad durante la instalación, mantenimiento, limpieza y reparación. 14. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por su fabricante o servicio técnico autorizado o cualquier otro personal calificado en el mismo nivel, para evitar cualquier situación peligrosa. 15.
  • Page 47 Uso previsto 1. Este aparato está diseñado para uso en el hogar. El uso comercial del aparato no está permitido. 2. Este aparato solo se puede usar para cocinar. No debe usarse para otros fines, como calentar una habitación. 3. Este aparato no debe usarse para calentar placas debajo de la parrilla, para secar la ropa o las toallas colgándolas en el asa o con fines de calefacción.
  • Page 48 Conexión Eléctrica Debe instalar y conectar el horno en su sitio correctamente según las instrucciones del fabricante de la mano de un servicio técnico autorizado. Debe instalar el aparato en una caja para horno con mucha ventilación. Las conexiones eléctricas del aparato debe llevarse a cabo únicamente con enchufescon conexión a tierra, instalados conforme las normativas.
  • Page 49 PRESENTACIÓN DEL APARATO 1.Panel de control 4.En la parrilla de rejilla de la bandeja 2.Bandeja honda * 5.Bandeja estándar 3.Brocheta para el pollo asado * 6.Puerta del horno 7. Lámpara 8. En la parrilla de la bandeja de alambre 9. Bandeja estándar...
  • Page 50 Accesorios (opcional) Bandeja profunda * Se utiliza para pastelería, fritas y guiso. También puede utilizarla como recipiente de acumular aceite cuando se cocina pastel, comidas congeladas y comidas de carne directamente sobre parrilla. Bandeja / Bandeja vidrio * Se utiliza para pastelería (galleta e.t.c) y alimentos congelados.
  • Page 51 Especificaciones Técnicas EOE-5010 / EOE-5020 / EOE-6020 / EOE-6040 Especificaciones Potencia de la lámpara 15-25 W 40-240 / Máx °C Termostato Calefactor inferior 1200 W Calefactor superior 1000 W Calefactor turbo 1800 W Calefactor de la parrilla Parrilla pequeña 1000 W Parrilla grande 2000 W Suministro de corriente...
  • Page 52 ADVERTENCIA: Deberán respetarse las normativas eléctricas locales durante la instalación del aparato. ADVERTENCIA: Compruebe que no haya daños en el producto antes de instalarlo. No instale el producto si está dañado. Los productos dañados suponen un riesgo para su seguridad. Advertencias importantes para la instalación: El ventilador de refrigeración extraerá...
  • Page 53 Instalación y montaje del horno incorporado de 60 cm Deberá escoger el lugar para la instalación del producto antes de empezar la instalación. No instale el aparato en lugares donde haya fuertes corrientes de aire. Para el traslado del aparato serán necesarias, al menos, dos personas. Para evitar dañar el suelo, no arrastre el aparato.
  • Page 54 Fije el horno a los muebles con los tornillos incluidos con el producto. Los tornillos deben colocarse tal como se indica en la figura 5 pasándolos a través de plásticos fijados en el marco del aparato. No apriete los torni- llos en exceso.
  • Page 55 Figura 2 Figura 3...
  • Page 56 Figura 4...
  • Page 57 Figura 5 PANEL DE CONTROL 1. Botón de función 2. Temporizador mecánico o digital 3. Termostato ADVERTENCIA: El panel de mandos de arriba es solo para fines ilustrativos. Considere el panel de mandos en su dispositivo.
  • Page 58 Botón del termostato: Le ayudará a configurar la temperatura de cocción de los alimentos que vayan a cocinarse en el horno. Gire el botón después de colocar los alimentos en el horno para establecer la temperatura deseada. Compruebe la tabla relacionada con las temperaturas de cocción de varios alimentos.
  • Page 59 USO DEL HORNO Uso inicial del horno Deberá hacer lo siguiente cuando use el horno por primera vez y lleve a cabo las conexiones necesarias según las instrucciones: 1. Retire las etiquetas o los accesorios de dentro del horno. Si los hay, retire el folio de protección del lado frontal del aparato.
  • Page 60 Uso De La Parrilla 1. Cuando coloque la parrilla en el estante superior, la comida en la parrilla no tocará la parrilla. 2. Puede precalentar durante 5 minutos mientras asa a la parrilla. Si es necesario, puede voltear la comida boca abajo. 3.
  • Page 61 TİPOS DE PROGRAMAS Botón del programa: Le ayudará a establecer con qué calefactores se cocerán los alimentos colocados en el horno. A continuación se indican los tipos de programas de calefacción y sus funciones. Puede que no todos los modelos tengan todos los tipos de calefactores y, por consiguiente, los tipos de estos calefactores.
  • Page 62 Parrilla: La parrilla se usa para asar platos de carne como por ejemplo estofados, salchichas y pescado. Mientras esté en la parrilla, la bandeja debe estar colocada en el estante inferior con agua dentro. Calefactor turbo y ventilador: Apto para hornear y asar. Mantenga el ajuste de calor más bajo que el programa «del calefactor inferior y superior», ya que el calor se mueve inmediatamente a través del flujo de aire.
  • Page 63 Tabla De Cocción EOE-5010 / EOE-5020 / EOE-6020 / EOE-6040: Función de Temperatura de Parrilla de Tiempo de Alimentos cocción cocción (°C) cocción cocción (mín.) Pastel Estático / Estático+ventilador 170-180 35-45 Pastel pequeño Estático / Turbo+ventilador 170-180 25-30 Tarta Estático / Estático+ventilador 180-200 35-45 Pastelería...
  • Page 64 EOE-7040: Función de Temperatura de Parrilla de Tiempo de Alimentos cocción cocción (°C) cocción cocción (mín.) Pastel Estático / Estático+ventilador 170-180 30-35 Pastel pequeño Estático / Turbo+ventilador 170-180 25-30 Tarta Estático / Estático+ventilador 180-200 30-35 Pastelería Estático 180-190 25-30 Galletas Estático / Turbo+ventilador 170-180 20-30...
  • Page 65 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Retire el enchufe de la toma de corriente. 2. No limpie las piezas internas, el panel, las bandejas y otras piezas del aparato con herramientas sólidas tales como un cepillo de cerdas, lana de acero o cuchillo. No use materiales abrasivos o raspantes ni detergente. 3.
  • Page 66 Limpieza Y Montaje De La Puerta Del Horno Figura 8 Figura 9 Figura 8.1 Figura 8.2 Figura 9.1 Figura 9.2 Abra la puerta Fije el bloqueo de Más adelante, Para poder retirar totalmente tirando bisagra al mayor cierre la puerta la puerta del horno de ella hacia ángulo tal como se...
  • Page 67 Limpieza Del Cristal Del Horno Levántelo presionando los lotes de plástico tanto en los lados izquierdo y derecho como se muestra en la figura 10 y tirándolo hacia usted mismo como se muestra en la figura 11. El cristal se soltará después de retirar el perfil tal como se indica en la figura 12.
  • Page 68 Instalación y eliminación de estantes de alambre Para quitar los estantes de alambre, presione los clips que se muestran con las flechas en la figura, primero quite la parte inferior y la parte superior de la ubicación de instalación. Para instalar estantes de alambre, invierta el procedimiento para quitar el estante de alambre.
  • Page 69 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede resolver los problemas que puede encontrar con su producto al verificar los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Puntos de verificación En caso de que experimente un problema con el horno, primero revise la tabla a continuación y pruebe las sugerencias. Problema Causa probable Qué...
  • Page 70 Problema Causa probable Qué hacer Goteo de agua El agua o el vapor se pueden generar bajo ciertas condiciones Sale vapor de una grieta en la Deje que el horno se enfríe y luego dependiendo de la comida que puerta del horno. séquelo con un trapo de cocina.
  • Page 71 REGLAS DE MANIPULACIÓN 1. No use la puerta y/o el asa para transportar o mover el aparato. 2. Realice el movimiento y el transporte en el embalaje original. 3. Preste la máxima atención al aparato mientras es cargado / descargado y manipulado.
  • Page 72 ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Deshágase del embalaje de una manera respetuosa con el medio ambiente. El aparato está etiquetado según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados (residuos de equipo eléctrico y electrónico - WEE por sus siglas en inglés).
  • Page 73 Caro Cliente, Obrigado por confiar neste produto. O nosso objetivo é permitir que utilize este produto amigo do ambiente, que é fabricado nas nossas modernas instalações sob condições estritas em relação ao sentido de qualidade global, da melhor maneira possível e de modo eficiente.
  • Page 74 Índice Advertências importantes Ligação elétrica Acessórios Especificações técnicas Instalação do aparelho Painel de controlo Utilização do forno Usar o grelhador Usar o assador de frango Tipos de programas Recomendações para a cozedura Tabela de cozedura Cozer com pedra para pizza Manutenção e limpeza Limpeza a vapor Limpeza e a montagem da porta do forno...
  • Page 75 ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES 1. A instalação e reparação devem ser sempre realizadas por “ASSISTÊNCIA AUTORIZADA”. O fabricante não será responsável pelas operações realizadas por pessoas não autorizadas. 2. Deve ler cuidadosamente estas instruções de funcionamento. Apenas desta forma pode usar o aparelho em segurança e de forma correta.
  • Page 76 11. Não usar aparelhos de limpeza a vapor para limpar o aparelho. 12. Assegurar que a porta do forno está completamente fechada depois de colocar os alimentos dentro do forno. 13. NUNCA tentar apagar o fogo com água. Desligar apenas o circuito do dispositivo e cobrir a chama com uma cobertura ou uma manta corta-fogo.
  • Page 77 20. Manter o aparelho e o respetivo cabo de alimentação afastado das crianças com menos de 8 anos. 21. Colocar as cortinas, tules, papel ou qualquer material inflamável (comburente) longe do aparelho antes de começar a usar o aparelho. Não colocar materiais comburentes ou inflamáveis sobre ou no interior do aparelho.
  • Page 78 30. Após cada utilização, verificar se a unidade está desligada. 31. Se o aparelho estiver defeituoso ou apresentar danos visíveis, não utilizar o aparelho. 32. Não tocar na ficha com as mãos molhadas. Não puxar o cabo para desligar, segurar sempre pela ficha. 33.
  • Page 79 39. Quando a porta estiver aberta, não colocar qualquer objeto pesado sobre a porta ou permitir que as crianças se sentem nela. Pode fazer com que o forno se vire ou as dobradiças da porta fiquem danificadas. 40. Os materiais de embalagem são perigosos para as crianças.
  • Page 80 48. Desligar o aparelho antes de retirar as proteções. Depois de limpar, instalar as proteções de acordo com as instruções. 49. O ponto de fixação do cabo deverá ser protegido. 50. Não deve cozinhar os alimentos diretamente sobre o tabuleiro/grelha. Deve colocar os alimentos dentro ou sobre ferramentas adequadas antes os pôr no forno.
  • Page 81 6. Nunca lavar o produto pulverizando-o ou deitando água sobre o mesmo! Há um risco de eletrocução. 7. ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, verificar se o circuito do dispositivo está aberto antes de trocar a lâmpada. 8. ADVERTÊNCIA: Desligar todas as ligações do circuito de alimentação antes de aceder aos terminais.
  • Page 82 15. Assegurar que a ficha está firmemente inserida na tomada de parede para evitar faíscas. 16. Não usar aparelhos de limpeza a vapor para limpar o aparelho, caso contrário poderá ocorrer choque elétrico. 17. É necessária um interruptor unipolar capaz de desligar a fonte de alimentação para a instalação.
  • Page 83 Utilização prevista 1. Este produto é concebido para utilização doméstica. Não é permitido o uso comercial do aparelho. 2. Este aparelho apenas deve ser usado para fins culinários. Não deve ser usado para outros fins como para aquecer uma sala. 3.
  • Page 84 Ligação Elétrica Este forno deve ser instalado e ligado corretamente no seu local, de acordo com as instruções do fabricante e por um serviço autorizado. O aparelho deve ser instalado num compartimento de forno provido de alta ventilação. As ligações elétricas do aparelho devem ser realizadas apenas através de tomadas com uma ligação de terra em conformidade com os regulamentos.
  • Page 85 APRESENTAÇÃO DO APARELHO 1.Painel de controlo 4.Grelha de arame sobre o tabuleiro 2.Tabuleiro fundo * 5.Tabuleiro padrão 3.Espeto para assar frango * 6.Porta do forno 7. Lâmpada 8. Grelha de arame sobre o tabuleiro 9. Bandeja padrão...
  • Page 86 Acessórios (opcional) Tabuleiro fundo * Utilizado para produtos de pastelaria, grandes assados, alimentos cozidos com água. Também pode ser utilizado como recipiente de recolha de óleo se assar diretamente no grelhador bolos, alimentos congelados e pratos de carne. Tabuleiro / Tabuleiro vidro * Utilizado para produtos de pastelaria (bolachas, biscoitos, etc), alimentos congelados.
  • Page 87 Especificações Técnicas EOE-5010 / EOE-5020 / EOE-6020 / EOE-6040 Especificações Potência da lâmpada 15-25 W Termóstato 40-240°C máx. Aquecedor inferior 1200 W Aquecedor superior 1000 W Aquecedor turbo 1800 W Aquecedor do grelhador Grelha pequena 1000 W Grelha grande 2000 W Tensão de alimentação 220V-240 V 50/60 Hz.
  • Page 88 AVISO: As regras sobre as normas elétricas locais devem ser respeitadas durante a instalação do produto. AVISO: Verifique se há danos no produto antes de instalá-lo. Não instale o produto se estiver danificado. Produtos danificados representam perigo para a sua segurança. Avisos importantes para a instalação: A ventoinha de arrefecimento expele vapor extra e impede que as superfícies...
  • Page 89 Instalação e montagem do forno encastrado de 60 cm O local de instalação do produto deve ser definido antes de iniciar a instalação. O produto não deve ser instalado em locais que estejam sob o efeito de fluxo de ar forte. Carregue o produto juntamente com, pelo menos, duas pessoas.
  • Page 90 O cabo de alimentação não deve estar sob o forno, pressionado entre forno e o mobiliário ou dobrado. Fixe o forno ao mobiliário utilizando os parafusos fornecidos com o produto. Os parafusos devem ser montados como mostrado na figura 5, passando-os através dos plásticos ligados à estrutura do produto. Os parafusos não devem ser demasiadamente apertados.
  • Page 91 Figura 2 Figura 3...
  • Page 92 Figura 4...
  • Page 93 Figura 5 PAINEL DE CONTROLO 1. Botão de função 2. Temporizador mecânico ou digital 3. Termóstato ADVERTÊNCIA: O painel de controlo acima é apenas para fins de ilustração. Considerar o painel de controlo no seu dispositivo.
  • Page 94 Botão do termóstato: Ajuda a definir a temperatura de cozedura do alimento a ser cozinhado no forno. Pode definir a temperatura pretendida rodando o botão após introduzir o alimento no forno. Verifique a tabela de cozedura para cozinhar alimentos com diferentes temperaturas.
  • Page 95 UTILIZAÇÃO DO FORNO Utilização inicial do forno Aqui estão as coisas que deve fazer na primeira utilização do seu forno depois de realizar as necessárias de acordo com as instruções: 1. Remova os rótulos ou acessórios encaixados dentro do forno. Se houver, retire a película de proteção na parte frontal do aparelho.
  • Page 96 Usar O Grelhador 1. Quando colocar a grelha na prateleira superior, os alimentos na grelha não devem tocar na grelha. 2. Pode pré-aquecer durante 5 minutos enquanto grelhar. Se necessário, pode voltar os alimentos ao contrário. 3. Os alimentos devem estar no centro da grelha para fornecerem um fluxo máximo de ar através do forno.
  • Page 97 TIPOS DE PROGRAMA Botão de programa: Ajuda a definir com que aquecedores os alimentos introduzidos no forno serão cozinhados. Os tipos de programa dos aquecedores neste botão e as suas funções estão indicados abaixo. Cada modelo pode não ter todos os tipos de aquecedores e consequentemente os tipos de programa desses aquecedores.
  • Page 98 Grelhador: O grelhador é utilizado para grelhar tanto carnes como alimentos do tipo bifes, salsichas e peixes. Enquanto está a grelhar, o tabuleiro deve estar posicionado no rack inferior e cheio de água. Ventoinha e aquecedor turbo: Adequados para assar massas e carnes. Mantenha a definição de calor inferior no programa “Aquecedor inferior e superior”, uma vez que o calor é...
  • Page 99 Tabela De Cozedura EOE-5010 / EOE-5020 / EOE-6020 / EOE-6040: Cozedura Temperatura Rack de Tempo de Alimento função (°C) cozedura cozedura (min.) Bolo Estática / Estática+ventoinha 170-180 35-45 Pequenos bolos Estática / Turbo+ventoinha 170-180 25-30 Tartes Estática / Estático+ventoinha 180-200 35-45 Pastelaria Estática...
  • Page 100 EOE-7040: Cozedura Rack de Tempo de Alimento Temperatura (°C) função cozedura cozedura (min.) Bolo Estática / Estática+ventoinha 170-180 30-35 Pequenos bolos Estática / Turbo+ventoinha 170-180 25-30 Tartes Estática / Estática+ventoinha 180-200 30-35 Pastelaria Estática 180-190 25-30 Bolachas Estática / Turbo+ventoinha 170-180 20-30 Tarte de maçã...
  • Page 101 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1. Retire a ficha de alimentação da tomada. 2. Não limpe as partes internas, painel, tabuleiros e outras partes do produto com ferramentas aguçadas como escovas, esponjas de aço ou facas. Não utilize abrasivos, materiais raspantes ou detergente. 3.
  • Page 102 Limpeza E A Montagem Da Porta Do Forno Figura 8 Figura 9 Figura 8.1 Figura 8.2 Figura 9.1 Figura 9.2 Abra totalmente a Ajuste a trava da Em seguida, feche Para facilitar a porta puxando a dobradiça para o a porta do forno extração da porta porta do forno para ângulo mais...
  • Page 103 Limpeza Do Vidro Do Forno Levante pressionando as travas de plástico do lado esquerdo e direito, como exibido na figura 10 e puxando o perfil para si, como na figura 11. O vidro é libertado depois do perfil ser removido, como exibido na figura 12. Extraia o vidro solto puxando cuidadosamente para si.
  • Page 104 Instalar e retirar as grelhas de arame Para retirar as grelhas de arame, premir os clipes mostrados com setas na figura, retirar primeiro o lado inferior e depois o superior do local de instalação. Para instalar grelhas de arame; inverter o procedimento para a remoção das grelhas de arame.
  • Page 105 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pode resolver os problemas que pode encontrar no seu produto verificando os seguintes pontos antes de chamar a assistência técnica. Pontos de verificação Caso tenha algum problema com o forno, verificar primeiro a tabela abaixo e experimentar as sugestões. Problema Causa possível O que fazer...
  • Page 106 Problema Causa possível O que fazer Está a pingar água. Sob certas condições, pode ser Vapor a sair de uma fissura na gerada água ou vapor, dependendo Deixar o forno arrefecer e, em porta do forno. do alimento a ser cozinhado. Isto seguida, secar com um pano.
  • Page 107 REGRAS DE MANUSEAMENTO 1. Não usar a porta e/ou a pega para transportar ou mover o aparelho. 2. Realizar a movimentação e transporte na embalagem original. 3. Prestar muita atenção ao aparelho durante o carregamento/ descarregamento e manuseio. 4. Assegurar que a embalagem está firmemente fechada durante o manuseio e transporte.
  • Page 108 ELIMINAÇÃO AMIGA DO AMBIENTE Elimine a embalagem em condições amigas do ambiente Este aparelho está etiquetado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos elétricos e eletrónicos usados (Resíduos de Equipamentos Elétricos e eletrónicos REEE). As orientações determinam o enquadramento para a devolução e reciclagem de aparelhos elétricos aplicável em toda a UE.
  • Page 109 Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoigné en achetant ce produit. Notre objectif est de vous permettre d’utiliser de façon optimale et efficace ce produit respectueux de l’environnement produit dans nos installations modernes et soumis à des conditions précises de qualité. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le four et de le conserver pour pouvoir bénéficier des fonctions du four encastré...
  • Page 110 Contenu Avertissements importants Raccordement électrique Présentation de l'appareil Accessoires Spécifications techniques Installation de l'appareil Panneau de commande Utilisation du four Utilisation du grill Utilisation de la rôtissoire pour poulet Types de programmes Recommandations relatives à la cuisson Table de cuisson Cuisson avec pierre à...
  • Page 111 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1. L’installation et la réparation doivent toujours être effectuées par un « SERVICE AUTORISÉ ». Le fabricant ne peut être tenu responsable des opérations effectuées par des personnes non autorisées. 2. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Ainsi, seulement de cette manière vous pouvez utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 112 10. AVERTISSEMENT: Cet appareil est destiné à la cuisson. Il ne devrait pas être utilisé à d’autres fins comme le chauffage d’une pièce. 11. Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur. 12. Veuillez vous assurez que la porte du four soit complètement fermée après avoir mis de la nourriture dans le four.
  • Page 113 18. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement. 19. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage ou l’entretien de l’appareil ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés par des adultes.
  • Page 114 27. Lorsque vous placez des aliments ou enlevez des aliments du four, etc., veuillez toujours utiliser des gants de cuisine résistants à la chaleur. 28. N’utilisez pas le produit dans des états tels que médicamenteux et / ou sous influence d’alcool qui peuvent affecter votre capacité...
  • Page 115 36. Il est important de placer correctement le grillage et le plateau sur les grilles et / ou de placer correctement le plateau sur le rail. Placez le gril ou le plateau entre deux rails et assurez-vous qu’il est équilibré avant de mettre de la nourriture dessus.
  • Page 116 42. L’utilisateur ne doit pas manipuler le four seul. 43. Lors de l’utilisation, les surfaces internes et externes du four deviennent chaudes. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez pour éviter la vapeur chaude qui s’échappe de l’intérieur. Il y a un risque de brûlure. 44.
  • Page 117 Sécurité électrique 1. Branchez l’appareil dans une prise de terre protégée par un fusible conforme aux valeurs spécifiées dans le tableau des caractéristiques techniques. 2. Demandez à un électricien agréé de régler l’équipement de mise à la terre. Notre société ne sera pas responsable des dommages qui seraient encourus en raison de l’utilisation du produit sans mise à...
  • Page 118 9. N’utilisez pas de cordons coupés ou endommagés ou de rallonges autres que le cordon d’origine. 10. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de liquide ou d’humidité dans la prise où la fiche de l’appareil est installée. 11. La surface arrière du four chauffe également lorsque le four est utilisé.
  • Page 119 18. L’appareil est équipé d’un câble de type «Y». 19. Les connexions fixes doivent être connectées à une alimentation permettant une déconnexion omnipolaire. Pour les appareils avec une catégorie de surtension inférieure à III, le dispositif de déconnexion doit être raccordé...
  • Page 120 Raccordement Électrique Ce four doit être correctement installé et branché selon les instructions du fabricant et par un service autorisé. L’appareil doit être installé dans une enceinte de four qui permette une ventilation élevée. Les raccordements électriques doivent être effectués uniquement avec des prises pouvant être mises à...
  • Page 121 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1.Panneau de commande 4.Plateau gril 2.Plateau profond * 5.Plateau standard 3.Brochette pour poulet rôti * 6.Porte du four 7. Lampe 8. Plateau gril 9. Plateau standard...
  • Page 122 Accessoires (optionnel) Bac de déversement * Utilisé pour les pâtisseries, les aliments frits et les recettes de ragoût. En cas de friture directe sur le gril pour les gâteaux, les aliments congelés et les plats de viande, le plateau de récupération d’huile peut être utilisé. Plateau / Plateau verre * Utilisé...
  • Page 123 Spécifications Techniques EOE-5010 / EOE-5020 / EOE-6020 / EOE-6040 Spécifications Puissance de la lampe 15-25 W Thermostat 40-240 / Max °C Élément chauffant inférieur 1200 W Élément chauffant supérieur 1000 W Élément chauffant turbo 1800 W Élément chauffant pour grillade Petit gril 1000 W Grand gril...
  • Page 124 AVERTISSEMENT: La réglementation concernant les normes électriques locales doit être respectée lors de l'installation du produit. AVERTISSEMENT: Vérifiez que le produit ne soit pas endommagé avant de l'installer. N'installez pas le produit s'il est endommagé. Les produits endommagés peuvent présenter un danger pour votre sécurité. Avertissements importants concernant l’installation : Le ventilateur de refroidissement doit extraire la vapeur supplémentaire et...
  • Page 125 AVERTISSEMENT: Ne placez pas le produit à proximité d'appareils de réfrigérations. La chaleur émise par le produit augmentent la consommation en énergie des appareils de réfrigération. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas la porte et/ou la poignée pour porter ou déplacer le produit. Montage et fixation four encastré...
  • Page 126 Conditions d'installation Les dimensions du produit sont fournies dans la figure 3. Les surfaces des meubles sur lesquels l'appareil sera monté et le matériel de montage à utiliser doivent avoir une résistance thermique d'au moins 100 °C. L'habitacle de montage doit être fixé et son plancher doit être plat pour éviter que le produit ne bascule.
  • Page 127 Montage Figure 2...
  • Page 128 Figure 3...
  • Page 129 Figure 4 Figure 5...
  • Page 130 PANNEAU DE COMMANDE 1. Bouton de fonction 2. Minuterie mécanique ou numérique 3. Thermostat AVERTISSEMENT : Le panneau de contrôle ci-dessus est uniquement à des fins d’illustration. Examinez le panneau de commande de votre appareil. Bouton du thermostat : Permet de régler la température de cuisson des aliments à...
  • Page 131 Utilisation Des Boutons Pop-Up * Les réglages peuvent uniquement être effectués lorsque le bouton est enfoncé pour les modèles avec bouton escamotable. Assurez-vous que le bouton soit bien enfoncé en appuyant sur le bouton tel qu'illustré sur la figure située à gauche. Vous pouvez procéder aux réglages nécessaires en tournant vers la droite ou la gauche lorsque le bouton est suffisamment enfoncé.
  • Page 132 Utilisation normale du four 1. Réglez le bouton du thermostat et la température selon la cuisson que vous souhaitez réaliser et commencer à cuire. 2. Vous pouvez définir le temps de cuisson que vous souhaitez à l’aide du bouton sur les modèles équipés d’une minuterie mécanique. La minuterie désactivera les éléments chauffants lorsque la durée sera écoulée et émettra un signal sonore d’avertissement.
  • Page 133 Utilisation De La Rôtissoire Pour Poulet * Placez la broche à rôtir sur le cadre. Faites glisser le cadre de la broche à rôtir dans le four au niveau souhaité. Installez le récipient de récupération à travers la partie inférieure pour la récupération des aliments.
  • Page 134 Élément chauffant inférieur: Sélectionnez ce programme vers la fin du temps de cuisson si la partie inférieure du plat que vous faites cuire doit être rôtie. Élément chauffant supérieur: Ce programme est utilisé pour réchauffer ou rôtir de petits morceaux d'aliments. Éléments chauffants supérieur et inférieur: Programme qui peut être utilisé...
  • Page 135 AVERTISSEMENT: Le four doit être préchauffé pendant 7 à 10 minutes avant d'y placer des aliments. Tableau De Cuisson EOE-5110 / EOE-5120 / EOE-6120 / EOE-6140: Fonction de Temperature Position de Temps de Plats Ccisson (°C) la grille cuisson (min.) Gâteau Statique / Statique+ventilateur 170-180...
  • Page 136 EOE-7040: Fonction de Temperature Position de la Temps de Plats cuisson (°C) grille cuisson (min.) 30-35 Gâteau Statique / Statique+ventilateur 170-180 25-30 Petits gâteaux Statique / Turbo+ventilateur 170-180 30-35 Tarte Statique / Statique+ventilateur 180-200 25-30 Pâtisserie Statique 180-190 20-30 Cookie Statique / Turbo+ventilateur 170-180 40-50...
  • Page 137 MAINTENANCE ET NETTOYAGE 1. Retirez la fiche secteur de la prise électrique. 2. Ne nettoyez pas les parties internes, le panneau, les étagères et les autres pièces du produit avec des outils durs tels qu’une brosse métallique, de la laine de verre ou un couteau. N’utilisez pas de produits abrasifs, de matériaux ou de détergents susceptibles de causer des rayures 3.
  • Page 138 Nettoyage Et Installation De La Porte Du Four Figure 8 Figure 9 Figure 8.1 Figure 8.2 Figure 9.1 Figure 9.2 Ouvrez entièrement Réglez le Ensuite, fermez la Pour retirez faci- la porte du four en verrouillage de la porte de manière à lement la porte du la tirant vers vous.
  • Page 139 Nettoyage De La Vitre Du Four Soulevez en appuyant sur les loquets en plastique situés sur les côtés gauche et droit tel qu’illustré sur la figure 10 et tirez le profilé vers vous tel qu’illustré sur la figure 11. La vitre est relâchée une fois que le profilé...
  • Page 140 Installation et retrait des supports de câbles Pour retirer les grilles, appuyez sur les clips indiqués par les flèches sur la figure, enlevez en premier lieu le bas et le côté supérieur de l’emplacement d’installation. Pour installer une grille ; effectuez l’inverse de la procédure de retrait d’une grille.
  • Page 141 DÉPANNAGE Vous pouvez résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer avec votre appareil en vérifiant les points suivants avant d’appeler le service technique. Point de Contrôle Si vous rencontrez un problème avec le four, vérifiez en premier lieu le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Problème Causes probables Action...
  • Page 142 Problème Causes probables Action De l'eau qui goutte. L'eau ou la vapeur peuvent se produire dans certaines conditions Vapeur s'échappant d'une fissure Laissez le four refroidir et essuyez-le selon l'aliment cours sur la porte du four. avec un chiffon. cuisson. Ce n'est pas une faute de l'appareil.
  • Page 143 RÈGLES DE MANUTENTION 1. N’utilisez pas la porte et / ou la poignée pour transporter ou déplacer l’appareil. 2. Effectuez la manutention et le transport dans l’emballage d’origine. 3. Portez une attention maximale à l’appareil lors du chargement / déchargement et la manipulation. 4.
  • Page 144 MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT Procédez à la mise au rebut de l’emballage de manière écologique. Le présent appareil est étiqueté conformément à la Directive 2012/19/UE du parlement européen relative aux appareils électriques et électroniques usagés (déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE). La directive ci-dessus détermine le cadre de retour et de recyclage des appareils usagés tels qu’appliqué...
  • Page 148 CNA group Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.com...