Page 1
Manual de instrucciones Instruction manual Manual de instruçoes Manuel d’instructions...
Page 3
Estas instrucciones son para su propia seguridad. Lea las instrucciones con atención antes de continuar con la instalación y uso de este aparato. guarde el manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA: Todo el trabajo de instalación debe llevarse a cabo por una persona bien calificada que siga estrictamente las normativas de construcción locales y estas instrucciones.
Page 4
• El aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador ni de un sistema de control remoto externo. • Este aparato es solo para uso doméstico y solo sirve para preparar comida. No utilice este aparato como una fuente de calor.
Page 5
• No utilice limpiadores abrasivos ni rascadores de metal para limpiar el cristal de la puerta. Pueden arañar la su- perficie y quebrar el cristal. • No utilice un limpiador de vapor. • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para no tocar los elementos de calor.
Page 6
Para evitar los riesgos que están siempre presentes al utilizar un aparato eléctrico, es importante que este dispositivo se instale correctamente y lea las instrucciones de seguridad cuidadosamente para evitar un mal uso y riesgos. Conserve este manual para una futura referencia y páselo a cualquier futuro propietario. Después de desembalar el aparato, compruebe que no está dañado.
Page 7
550 Min 85 Min 580 Mín. 550 Min 85 Min 580 Mín. 560 Min...
Page 10
ANTES DE EMPEZAR Encienda el aparato en la unidad de conexión conmutada con fusible. El aparato está listo para su uso. ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. Compruebe el paquete y asegúrese de tener todas las piezas de la lista. Decida sobre la ubicación adecuada para el producto. Este producto contiene cristal;...
Page 11
TABLA DE COCCIÓN Precalen- Alimento Programa y temperatura Tiempo Posición Accesorios tamineto Terera 1,5 Kg 190º C 210º C 50 - 60 min Cerdo 1,5 Kg 150º C 180º C 85 - 95 min Cordero 1,5 Kg 200º C 220º C 40 - 50 min Pavo 4 Kg 170º...
Page 12
Panel de control. Asa de la puerta. Orificios de fijación (4x). Cable de alimentación. Lámpara del horno. Rieles laterales. Marcas de nivelación. Asas laterales paratransportar el horno. Puerta. Encendido/apagado Panel de Control con 2 Mandos Mando de modo de cocción. Mando de temperatura.
Page 13
Panel de Control con 3 Mandos Mando de modo de cocción. Mando de temperatura. Indicador de temperatura. Timer. 1. Gire el mando de modo de cocción (10) a un modo de cocción deseado. 2. Gire el mando de temperatura (11) a la temperatura de cocción deseada. 3.
Page 14
Panel con Display Mando de modo de cocción. Mando de temperatura. Indicador de temperatura. Display 1. Gire el mando de modo de cocción (10) a un modo de cocción deseado. 2. Gire el mando de temperatura (11) a la temperatura de cocción deseada. 3.
Page 15
B. Programación de la hora de final de cocción Apretando tres veces el botón , fijar la hora de final de cocción elegida mediante los botones y . Se iniciará inmediatamente la cocción apareciendo en el indicador de . Llegada la hora fijada de fin de cocción, se interrumpirá la misma y sonará la señal acústica intermitente. Eliminarla según lo indicado anteriormente.
Page 16
Desmontar Rejilla Lateral / Guía Telescópica El horno puede ser provisto de guías laterales que van enganchadas a la pared del horno. A continuación se detalla el proceso de desmontaje de las guías y las rejillas: Como desmontar las guias telescópicas: Como desmontar las guias laterales: Limpieza Antes de limpiar el horno o realizar mantenimiento en él, desenchúfelo de la alimentación eléctrica.
Page 17
Sistema de limpieza de hornos equipados con SISTEMA EasyClean 1 Sacar componentes internos, bandeja, rejilla, rejillas laterales. 4 Mover el regulador de temperatura de 200ºC a 0ºC. Dejar enfriar el horno 20 minuntos. 2 Verter 200 ml de agua con jabón en la parte inferior del horno 5 Mover la funcion EasyClean a 0.
Page 18
Desmontaje de la puerta del horno Para simplificar la limpieza interior del horno, la puerta (5) se puede retirar. Siga estos pasos para hacerlo: • Abra la puerta (5) completamente a la posición “A”. • Levante los dos enganches móviles de las bisagras a la posición “B”. •...
Page 19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes Posible causa...
Page 20
These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance. Keep the instruction manuals for future reference. Warning: All installation work must be carried out by a suitably qualified person, strictly following local building regulations and these instructions.
Page 21
agent or similarly qualified persons in order to avoid a danger or injury. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separated re- mote control system. • The appliance is for domestic use only and only for cooking food. Do not use this appliance as a source of heat.
Page 22
• This oven is designed specifically for heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the unit and may cause injury. • Should any food inside the oven catch fire, keep the door closed. Switch the oven off and dis- connect the power supply.
Page 23
Regularly check the power cord for damage. If the supply cord becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Warning: This is a Class i appliance and MuST be earthed. This appliance is supplied with a 3 core mains cable coloured as follows: •...
Page 24
550 Min 85 Min 580 Mín. 550 Min 85 Min 580 Mín. 560 Min...
Page 27
BEFORE YOU START Switch on the appliance at the switched fused connection unit. The appliance is ready for use. WARNING: Read the instructions before using the appliance. Check the package and make sure you have all of the parts listed. Decide on the appropriate location for your product. This product contains glass, please take care when fitting or handling to prevent personal injury or damage to the product.
Page 28
Programme and Food Time Position Preheat Accessories temperature Beef 1,5 Kg 190º C 210º C 50 - 60 min Pork 1,5 Kg 150º C 180º C 85 - 95 min Lamb 1,5 Kg 200º C 220º C 40 - 50 min Turkey 4 Kg 170º...
Page 29
Control panel. Door handle. Fixing openings (4x). Power cable. Oven lamp. Side rails. Shelf level markings. Side handles for carrying the oven. Door. Switching on / off Control panel with 2 knobs Cooking mode knob. Temperature knob. Temperature indicator. 1. Rotate the cooking mode knob (10) to a desired cooking mode. 2.
Page 30
Control panel with 3 knobs Cooking mode knob. Temperature knob. Temperature indicator. Timer 1. Rotate the cooking mode knob (10) to a desired cooking mode. 2. Rotate the temperature knob (11) to a desired cooking temperature. 3. The oven now switches on and starts operation. The power indicator (13) and temperature indicator (12) light up. 4.
Page 31
Control panel with display Cooking mode knob. Temperature knob. Temperature indicator. Display 1. Rotate the cooking mode knob (10) to a desired cooking mode. 2. Rotate the temperature knob (11) to a desired cooking temperature. 3. The oven now switches on and starts operation. The power indicator (13) and temperature indicator (12) light up. 4.
Page 32
B. Setting the cooking end time By pressing three times, set the chosen cooking end time using . The cooking will start immediately and appear on the indicator. When the cooking time ends, the cooking will stop and the intermittent sound signal will be heard. Cancel it as indicated above.
Page 33
Oven accessories The oven can be provided with lateral guides fitted to the oven wall. Insert the grid and oven sheet provided on the lateral guides. To remove the guides proceed as follows for the two types: To remove the lateral telescopic guides: To remove the lateral guides: Cleaning Before cleaning or performing maintenance, disconnect the oven from the power supply.
Page 34
Oven cleaning system equipped with the EasyClean SYSTEM 1 Take out the internal components: tray, screen, side screens. 4 Move the temperature control from 200ºC to 0ºC. Let the oven cool down for 20 minutes. 2 Pour 200 ml of soapy water on the bottom of the oven. 5 Move the EasyClean function to 0.
Page 35
Removing the Door From the Oven To simplify cleaning interior of the oven, the door (5) can be removed. Follow below steps to do so: • Open the door (5) fully to position “A”. • Lift the two mobile links of the hinges to position “B”. •...
Page 36
TROUBLE SHOOTING FAQS olution What should I do if the oven does Check to see if one of the following actions resolves the issue: not heat up? The oven may not be switched on. Switch on the oven. Check to see if the required settings have been applied. A household fuse may have blown or a circuit breaker may have tripped.
Page 37
Estas instruções são para sua segurança. Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de avançar com a instalação e a utilização deste aparelho. guarde o manual de instruções para referência futura. AVISO: Todo o trabalho de instalação deve ser efetuado por uma pessoa devidamente qualificada, se- guindo rigorosamente os regulamentos locais de construção e estas instruções.
Page 38
• Se o cabo de alimentação se danificar, este tem de ser substituído pelo fabricante, o seu fornecedor de serviços ou por uma pessoa qualificada de modo a evitar perigos ou lesões. • O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto em separado.
Page 39
• Utilize apenas utensílios que sejam adequados para utilização neste tipo de forno. • O forno deve ser limpo regularmente e os resíduos alimentares eliminados. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar o vidro da porta do forno. Estes podem arranhar a superfície, o que pode resultar em fragmentos de vidro.
Page 40
Para evitar os riscos que estão sempre presentes quando utiliza um aparelho elétrico, é importante que este aparelho esteja instalado corretamente e que leia as instruções de segurança cuidadosamente para evitar usos indevidos e perigos. Guarde este manual de instruções para consulta futura e entregue-o a futuros proprietários. Depois de desembalar o aparelho, verifique se não está...
Page 41
550 Min 85 Min 580 Mín. 550 Min 85 Min 580 Mín. 560 Min...
Page 44
ANTES DE COMENÇAR Ligue o aparelho na unidade de ligação com fusível e interruptor. O aparelho está pronto para ser utilizado AVISO: Leia as instruções antes de utilizar o aparelho Para evitar os riscos que estão sempre presentes quando utiliza um aparelho elétrico, é importante que este aparelho esteja instalado corretamente e que leia as instruções de segurança cuidadosamente para evitar usos indevidos e perigos.
Page 45
TABELA DE COZEDURA Pré-aque- Alimento Programa e temperatura Tempo Posição Accesorios ciment 190º C 210º C 50 - 60 min Vitela 1,5 Kg não 150º C 180º C 85 - 95 min Porco 1,5 Kg não 200º C 220º C 40 - 50 min Borrego 1,5 Kg não 115 - 125...
Page 46
Painel de controlo. Puxador da porta. Aberturas de fixação (4x). Cabo de alimentação. Lâmpada do forno. Calhas laterais. Marcas de nível da prateleira. Pegas laterais para transportar o forno. Porta. Ligar/desligar Painel de Controle com 2 botão Botão do modo de utilização. Botão da temperatura.
Page 47
Painel de Controle com 3 botão Botão do modo de utilização. Botão da temperatura. Indicador da temperatura. Temporizador 1. Rode o botão do modo de utilização (10) para o modo pretendido. 2. Rode o botão da temperatura (11) para a temperatura pretendida. 3.
Page 48
Painel con Display Botão do modo de utilização. Botão da temperatura. Indicador da temperatura. Temporizador 1. Rode o botão do modo de utilização (10) para o modo pretendido. 2. Rode o botão da temperatura (11) para a temperatura pretendida. 3. O forno é ligado e começa a funcionar. O indicador de alimentação (13) e o indicador da temperatura (12) acendem-se. Funções do programador: Descrição das funções do temporizador: Alarme de aviso...
Page 49
B. Programação da hora de fim da cozedura Premir três vezes o botão , definir a hora de fim da cozedura através dos botões . A cozedura é iniciada de imediato, surgindo o indicador de . Uma vez atingida a hora definida para o fim da cozedura, esta será interrompida e soará o sinal acústico intermitente. Desligar o sinal acústico conforme indicado anteriormente.
Page 50
Acessórios forneceidos com o forno O forno pode ser fornecido com guias laterais que são agarradas para a parede do forno. Introduzir nas guías laterais, as grelhas y a fonte fornecida. A seguir, é detalhada o processo de desmontagem das guias: Como desmontar as guias telescópicas: Como desmontar as guias laterais: Limpieza...
Page 51
Sistema de limpeza de fornos equipados com SISTEMA EasyClean 1 Retirar os componentes internos, a bandeja, a grelha e as grelhas 4 Mover o regulador de temperatura entre 200 ºC e 0 ºC. Deixar laterais. arrefecer o forno durante 20 minutos. 2 Verter 200 ml de água com sabão na parte inferior do forno.
Page 52
Retirar a porta do forno Para simplificar a limpeza do interior do forno, a porta (5) pode ser retirada. Siga os passos indicados abaixo para fazê-lo: • Abra a porta (5) completamente para a posição “A”. • Levante as duas ligações móveis das dobradiças para a posição “B”. •...
Page 53
Resolução de problemas Perguntas mais frequentes Causa possível O que devo fazer se o forno não Verifique se alguma das seguintes ações resolve o problema: O forno aquecer? pode não estar ligado. Ligue o forno. (→ Ligar/desligar). Confirme se as configurações necessárias foram aplicadas. Pode ter queimado um fusível doméstico ou disparado um disjuntor.
Page 54
Ces instructions sont données pour votre sécurité. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à l’installation et d’utiliser cet appareil. Conserver les manuels d’instructions pour référence ultérieure. AVERTISSEMENT : toutes les installations doivent être effectuées par une personne dûment qualifiée, en suivant rigoureusement les instructions du fabricant.
Page 55
personne qualifiée, afin d’ é viter tout danger ou blessure. • Cet appareil n’ e st pas prévu pour être mis en marche au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de con- trôle à distance autonome. • L’ a ppareil est conçu pour cuire des aliments et il est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser cet appareil comme source de chaleur.
Page 56
• Si des aliments prennent feu dans le four, maintenir la porte fermée. Éteindre le four et le débrancher de l’ a limen- tation électrique. Toujours faire attention lors de l’ o uverture de la porte. • Se déplacer sur le côté et ouvrir doucement la porte afin que l’ a ir chaud/la vapeur puisse s’ é chapper. S’ a ssurer d’...
Page 57
Afin de prévenir les risques, toujours présents lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important que cet appareil soit correctement installé et de lire les instructions de sécurité soigneusement en vue d’ e mpêcher tout danger ou mauvaise utili- sation.
Page 58
550 Min 85 Min 580 Mín. 550 Min 85 Min 580 Mín. 560 Min...
Page 61
AVANT DE COMMENCER Mettre l’appareil en marche sur l’unité de raccordement avec fusible. L’appareil est prêt à l’ e mploi. AVERTISSEMENT : lire les instructions avant d’utiliser l’appareil. Afin de prévenir les risques, toujours présents lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important que cet appareil soit correctement installé...
Page 62
TABLEAU DE CUISSON Programme et Aliment Temps Position Préchauffage Accessoires température Veau 190º C 210º C 50 - 60 min 1,5 Kg Porc 150º C 180º C 85 - 95 min 1,5 Kg Agneau 200º C 220º C 40 - 50 min 1,5 Kg Dinde 4 Kg...
Page 63
Panneau de commande Poignée de porte Orifices de fixation (4 orifices) Câble d’alimentation Lampe du four Rails latéraux Repères de niveau de la grille Poignées latérales destinées au transport Porte du four Marche/Arrêt Panneau de commande avec 2 bouton Bouton de mode de cuisson. Bouton de température.
Page 64
Panneau de commande avec 3 bouton Bouton de mode de cuisson. Bouton de température. Témoin de température. Témoin de puissance. 1. Tourner le bouton de mode de cuisson (10) sur le mode de cuisson souhaité. 2. Tourner le bouton de température (11) sur la température de cuisson souhaitée. 3.
Page 65
PANNEAU AVEC ÉCRAN Bouton de mode de cuisson. Bouton de température. Témoin de température. Minutiere 1. Tourner le bouton de mode de cuisson (10) sur le mode de cuisson souhaité. 2. Tourner le bouton de température (11) sur la température de cuisson souhaitée. 3.
Page 66
B. Programmation de l’heure de fin de cuisson Après avoir appuyé trois fois sur la touche , régler l’heure de fin de cuisson souhaitée à l’aide des touches La cuisson démarre aussitôt et l’indicateur apparaît sur l’afficheur. Une fois l’heure de fin de cuisson atteinte, la cuisson s’arrête et un signal sonore discontinu retentit.
Page 67
Accessoires fournis avec le four : Le four est fourni avec des guides latéraux accrochés sur le mur du four. Pour mettre les grilles et le plateau dans le four il faut les faire glisser sur les guides latéraux. Voici le mode de démontage des guides: Comme démonter les glissières télescopiques: Comme démonter les guides latéraux: Nettoyage...
Page 68
Systeme de nettoyage des fours equipes du SYSTEME EasyClean 1 Retirer les composants internes, le plateau, la grille et les grilles 4 Placer le régulateur de température de 200 à 0 °C. Laisser le latérales. four refroidir pendant 20 minutes. 2 Verser 200 ml d’eau savonneuse au niveau de la partie inférieure du four.
Page 69
Démontage de la porte du four Pour simplifier le nettoyage intérieur du four, la porte (5) peut être démontée. Suivre les étapes ci-dessous pour effectuer le démontage : • Ouvrir complètement la porte (5) sur la position « A ». •...
Page 70
RÉSOLUTIONS DES PANNES Cause possible Que dois-je faire si le four ne chauffe Vérifier si l’une des actions suivantes résout le problème : le four n’ e st pas ? peut être pas allumé. Allumer le four. (→Marche/Arrêt). Vérifier si les paramètres nécessaires ont été appliqués. Un fusible a peut être grillé...
Page 72
Sticker RATING PLATE CNA group Oficinas: c/ Anabel Segura 11, 3º. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.es...