Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
11
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
18
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
22
ORIGINALE
26
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
29
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
33
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
36
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
39
IZVIRNA NAVODILA
43
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
47
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
51
ORIGINALI INSTRUKCIJA
55
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
58
UDHËZIMET ORIGJINALE
62
65
www.skil.com
05/19
BRUSHLESS
CORDLESS JIG SAW
3430 (SW1*3430**)
70
74
79
82
87
91
94
97
101
104
108
112
116
128
126
2341165211

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 3430

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 05/19 2341165211 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 3430 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless jig saw Article number Technical file at: * Déclaration de conformité...
  • Page 3 Sharrë pa kabëll Numri i nenit Dosja teknike në: 3430 SW1*3430** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-11:2016 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 28.05.2019...
  • Page 4 3430...
  • Page 7 0º 45º...
  • Page 10 NOT STANDARD INCLUDED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 11 There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Brushless cordless 3430 Water entering a power tool will increase the risk of jig saw electric shock.
  • Page 12 ACCESSORIES f) Do not expose a battery pack or tool to fire or • SKIL can assure flawless functioning of the tool only excessive temperature. Exposure to fire or temperature when original accessories are used Do not use a saw blade which is cracked, deformed or above 130°C may cause explosion.
  • Page 13 - always face the good side of the workpiece down ! insert blade to full depth with teeth facing forward • For more information see www.skil.com MAINTENANCE / SERVICE - tool accepts most commonly available T-shank and U-shank blades q •...
  • Page 14 • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL ELEMENTS DE L’OUTIL 2 power tools - send the tool undismantled together with proof of Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse...
  • Page 15 c) N’exposez pas l’outil électrique à la pluie ou à de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde augmente le risque d’un choc électrique. d’inattention peut provoquer une blessure grave.
  • Page 16 ACCESSOIRES et augmenter le risque de feu. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement 6) SERVICE de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un d’origine...
  • Page 17 SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) la(les) zone(s) de couleur grise i •...
  • Page 18 Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss Akku-Stichsäge 3430 in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine EINLEITUNG Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Page 19 d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten vertraut sind.
  • Page 20 Werkzeug eingeschaltet ist Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen ZUBEHÖR Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Brandgefahr erhöhen. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör 6) SERVICE verwendet wird a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von •...
  • Page 21 - das Werkzeug immer fest mit beiden Händen halten um - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem es stets unter Kontrolle zu haben Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- ! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die...
  • Page 22 Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID Oplaadbare 3430 a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het decoupeerzaag stopcontact passen. De stekker mag in geen geval zonder borstel worden veranderd.
  • Page 23 e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap gereedschap. Met het passende elektrische werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. aangegeven capaciteitsbereik. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schakelaar defect is.
  • Page 24 Verkeerd laden of laden bij temperaturen buiten ACCESSOIRES het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine risico van brand vergroten. garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt 6) SERVICE •...
  • Page 25 (voor de garantievoorwaarden - zorg ervoor, dat de voetplaat over het hele oppervlak van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) goed aansluit ! zorg ervoor, dat het zaagblad tot stilstand MILIEU gekomen is, voordat u de machine van het •...
  • Page 26 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. Borstlös, sladdlös 3430 b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en figursåg större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
  • Page 27 innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada och brand. kroppsskada. c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står små...
  • Page 28 - 1 läge (“0”) för precisionssågning i alla material, rak + TILLBEHÖR kurvig • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - 3 läge för snabbsågning i olika material, endast rak om originaltillbehör används 1 = aluminium, plast •...
  • Page 29 SKIL elverktyg Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Knap til fastlåsning af afbryderen med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Arm til valg af savningsindstilling serviceverkstad (adresser till servicestationer och Ventilationshuller sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 30 adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. bruge det, skal du alligevel være opmærksom og Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks risikoen for elektrisk stød. uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF som f.eks.
  • Page 31 Beskadigede eller modificerede TILBEHØR akkuer kan opføre sig uforudsigeligt og forårsage brand, • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis eksplosion eller fare for personskade. der benyttes originalt tilbehør f) Akkuer eller værktøj må ikke udsættes for ild eller •...
  • Page 32 A skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres • Afbryder til støvblæsning H y af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj • Støvopsugning u - send det ikke adskilte værktøj sammen med et - slut støvsugeradapteren M til foden købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Page 33 Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. Trådløs stikksag uten 3430 b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik børster som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
  • Page 34 Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på TILBEHØR huden eller forbrenninger. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- e) Ikke bruk batteriet eller verktøyet hvis det er skadet tilbehør brukes eller modifisert. Ødelagte eller modifiserte batterier kan •...
  • Page 35 • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller • Bryter for støvblåsning H y feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for Støvoppsuging u • SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din - sett støvsugeradapterenM på foten forhandler)
  • Page 36 Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa Harjaton 3430 olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät akkukäyttöinen sähköiskun vaaraa. pistosaha b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia.
  • Page 37 vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat loukkaantumiseen. teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. hallita. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten g) Käytä...
  • Page 38 Pidä kädet etäällä pyörivästä sahanterästä - 3 asentoa antamaan nopea katkaisusahaus eri VARUSTEET materiaaleissa, vain suoria • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman 1 = alumiini, muovi toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita 2 = kova puu • Älä käytä rikkinäistä, tylsää tai vääntynyttä sahanterää...
  • Page 39 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Interruptor para encendido/apagado - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- y control de velocidad huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Botón para bloquear el interruptor web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 40 SEGURIDAD f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 41 desmontable de la herramienta eléctrica, antes g) Siga todas las instrucciones para la carga y no de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o cargue nunca el acumulador o la herramienta al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida eléctrica a una temperatura fuera del margen preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente correspondiente especificado en las instrucciones.
  • Page 42 T y hojas con inserción U q ACCESORIOS • Corte a 45° e • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Selección del modo de sierra r correcto de la herramienta al emplear accesorios Utilice la palanca C 2 para ajustar el mecanismo originales pendular del corte preciso (= 0) hasta el corte rápido (=...
  • Page 43 SKIL (los nombres así e é apropriada para cortes rectos e curvados com como el despiece de piezas de la herramienta figuran ângulos de chanfradura até...
  • Page 44 Guarde bem todas as advertências e instruções para de protecção contra pó, sapatos de segurança futura referência. antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
  • Page 45 ACESSÓRIOS uma temperatura acima de 130°C pode causar explosão. • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da g) Siga todas as instruções de carregamento e não ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais carregue o acumulador ou a ferramenta fora da •...
  • Page 46 ! introduzir a lâmina até à profundidade máx. com para baixo os dentes voltados para a frente w • Para mais informação, consulte www.skil.com - a ferramenta aceita a maior parte das lâminas comuns de encabadouro em T ou em U q MANUTENÇÃO / SERVIÇO •...
  • Page 47 Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 com a prova de compra, para o seu revendedor ou DATI TECNICI 1 para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com) ELEMENTI UTENSILE 2 •...
  • Page 48 2) SICUREZZA ELETTRICA l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare a) La spina per la presa di corrente dovrà essere meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate. adatta alla presa. Evitare assolutamente di f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare apportare modifiche alla spina. Non impiegare vestiti lenti o gioielli.
  • Page 49 Una carica non corretta, o fuori dal campo di ACCESSORI temperatura indicato, può comportare danni alla batteria • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ed aumentare il pericolo di incendio. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori 6) ASSISTENZA originali a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed...
  • Page 50 • Uso dell’utensile assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - prima di azionare l’utensile, assicurarsi che l’estremità ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) frontale del piede sia in posizione piana sul pezzo da •...
  • Page 51 Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell Kefe és vezeték 3430 illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. nélküli akkus fűrész Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban BEVEZETÉS...
  • Page 52 e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A való használatra engedélyezett hosszabbító használata munkájához csak az arra szolgáló...
  • Page 53 TARTOZÉKOK kívül van. Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők a megdott hőmérséklet tartományon kívüli feltöltése alkalmazása esetén tudja garantálni a gép megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a problémamentes működését tűzveszélyt.
  • Page 54 M számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi • A gép üzemeltetése SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - mielött bekapcsolja a szerszámot, ellenörizze, szervizdiagramja a www.skil.com címen található) hogy a talapzat elsö vége laposan helyezkedik el a •...
  • Page 55 Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové Bezkontaktní 3430 zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují akumulátorová riziko elektrického úderu. kmitací pila b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např.
  • Page 56 Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ je-li používána s jinými akumulátory. nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst b) Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu akumulátory.
  • Page 57 PŘÍSLUŠENSTVÍ - 3 stupně nastavení k rychlému řezání v různých • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, materiálech, pouze přímce používáte-li původní značkové 1 = hliník, umělá hmota Nepoužívejte pilu, je-li list prasklý, zdeformovaný nebo •...
  • Page 58 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Anahtar kilitleme düğmesi nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Kesme modu seçme kol SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Havalandırma yuvaları www.skil.com) Testere ucu değiştirme için Clic sistemi •...
  • Page 59 c) Elektrikli el aletiyle çalışırken çocukları ve doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. emme donanımının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da tehlikeleri azaltır. alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı...
  • Page 60 Alet açıkken ellerinizi testereden uzak tutun e) Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti AKSESUARLAR kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve düzgün çalışmasını garanti eder yaralanmalara neden olabilir. •...
  • Page 61 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • Toz emme u rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - elektrikli süpürge adaptörünü M ayağa bağlayın aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - elektrikli süpürge hortumunu elektrikli süpürge - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de adaptörüne bağlayın M...
  • Page 62 Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Bezszczotkowa 3430 a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wyrzynarka wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. akumulatorowa Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami.
  • Page 63 f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy 5) UWAŻNE OBCOWANIE I UŻYWANIE NARZĘDZI nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy i ubranie ZASILANYCH AKUMULATORAMI należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać które polecił...
  • Page 64 Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej ! umieścić brzeszczot w uchwycie uzębieniem do AKCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie przodu wciskając go do końca w narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego - narzędzie akceptuje większość ogólnie dostępnych wyposażenia dodatkowego...
  • Page 65 ! przed podniesieniem narzędzia z obrabianego narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji materiału należy się upewnić, że ostrze zatrzymało SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego się w pełni dealera) - szczeliny wentylacyjne D 2 powinny być odkryte •...
  • Page 66 и может использоваться для выpезания по пpямой или кpивой линии под углом 45° Срок службы изделия • Данный инструмент не подходит для промышленного Срок службы изделия составляет 7 лет. Не использования рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 хранения...
  • Page 67 может привести к потере контроля над работой держите палец на выключателе или включенный электроинструмента. электроинструмент подключаете к сети питания, то 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ это может привести к несчастному случаю. a) Штепсельная вилка кабеля питания d) Во избежание травм перед включением электроинструмента...
  • Page 68 связано с неудовлетворительным уходом за инструкции диапазон. Неправильная зарядка или электроинструментом. зарядка при температурах, выходящих за указанный f) Режущие части инструмента необходимо диапазон, могут повредить батарею и повысить риск поддерживать в заточенном и чистом возгорания. состоянии. При надлежащем уходе за режущими 6) СЕРВИСНОЕ...
  • Page 69 • - приведите кнопку B в правое положение подальше от режущих деталей для предотвращения случайного включения ПРИНАДЛЕЖНОСТИ инструмента SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Замена полотен пил q • только пpи использовании соответствующиx ! выньте аккумулятор из инструмента перед тем, пpиспособлений...
  • Page 70 перегрузки или ненадлежащего обращения с • Цей інструмент не придатний для промислового инструментом не будут включены в гарантию використання (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації узнайте у дилера в Вашем регионе) ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
  • Page 71 ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 d) Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або витягування Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості штепселя з розетки. Захищайте кабель від Кнопка блокування вимикача жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що Важіль вибору режиму розпилювання рухаються.
  • Page 72 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ c) Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та такий прилад, що спеціально призначений для іншими невеликими металевими предметами, певної роботи. З придатним приладом Ви з меншим які...
  • Page 73 працює замінювання частин та приладдя АКСЕСУАРИ ! устроміть пилку на повну глибину зубцями • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при направленими вперед w використанні відповідного приладдя - для інструмента підходять більшість лез T-shank та • Не використовуйте тупі, деформовані та поламані...
  • Page 74 перевантаження або неналежного поводження поверхні переконайтесь, що пилка остаточно з інструментом не будуть включені в гарантію зупинилась (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або - тримайте вентиляційні отвори D 2 незакритими довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) • Захист акумулятора...
  • Page 75 TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας c) Μην...
  • Page 76 f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις μαλλιά και τα ρούχα σας μακριά από κινούμενα προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει εξαρτήματα.
  • Page 77 ! βγάλτε την µπαταρία από το εργαλείο προτού λειτουργία του κάνετε οποιαδήποτε ρύθµιση ή αλλάξετε κάποιο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου εξάρτηµα μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα ! τοποθετήστε την λεπίδα μέσα με τους οδόντες •...
  • Page 78 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον τελείως πριν σηκώσετε το εργαλείο από το πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της κατεργαζόμενο αντικείμενο SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - κρατάτε τις σχισμές αερισμού D 2 ακάλυπτες συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα Προστασία της μπαταρίας...
  • Page 79 Nu este permisă în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la Ferăstrău vertical 3430 pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent fără perii și cu adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
  • Page 80 c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea care a o transporta, asiguraţi vă...
  • Page 81 şi pânze cu coada în formă de U cele mai uzoare q ACCESORII • Tăierea la 45° e • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului • Selectarea modului de tăiere r numai dacă sunt folosite accesoriile originale Folosiţi levier C 2 pentru ajustarea acţiunii orbitale de la •...
  • Page 82 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - ţineţi strâns dispozitivul cu ambele mâini, astfel încât să la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai aveţi tot timpul un control total asupra lui apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă...
  • Page 83 • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов ЕЛЕМЕНТИ...
  • Page 84 помощни инструменти и гаечни ключове. f) Поддържайте режещите инструменти винаги Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, добре заточени и чисти. Добре поддържаните може да причини травми. режещи инструменти с остри ръбове оказват по- e) Не надценявайте възможностите си. Работете малко...
  • Page 85 си от pежещата лента се гарантира съхраняване на безопасността на АКСЕСОАРИ електроинструмента. • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на b) Никога не ремонтирайте повредени електpоинстpумента само ако се използват акумулаторни батерии. Ремонтът на акумулаторни оpигинални допълнителни пpиспособления батерии трябва да се извършва само от...
  • Page 86 - дpъжте електpоинстpумента здpаво с двете pъце, обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия така че по всяко вpеме да имате пълен контpол сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за въpxу него сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, ! по време на работа, винаги дръжте уреда за...
  • Page 87 V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do Bezkefová 3430 napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade bezdrôtová píla nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry.
  • Page 88 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia. a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení náradie používali osoby, ktoré...
  • Page 89 - 1 nastavenie (“0”) na presné rezanie vo všetkých PRÍSLUŠENSTVO materiáloch, rovné + zaoblené hrany • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa - 3 nastavenia na rýchlejšie rezanie v rozličných pôvodné príslušenstvo...
  • Page 90 (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - dajte pozor aby celý povrch ochodze ležal pevne na na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho opracovávanom materiáli predajcu) ! dajte pozor sa pílkový list úplne zastavil prv než...
  • Page 91 Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od Bežična ubodna pila 3430 električnog udara. bez četkica b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i UVOD hladnjaci.
  • Page 92 Oštećene ili izmijenjene baterije PRIBOR podložne su nepredvidivom ponašanju i mogu uzrokovati • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako požar, eksploziju ili ozljede. se koristi originalni pribor f) Držite alat i komplet baterija dalje od vatre i visokih •...
  • Page 93 S ovim alatom rabite samo sljedeće baterije i - priključite crijevo usisavača na prilagodnik usisavača M punjače • Posluživanje uređaja - Baterija marke SKIL: BR1*31**** - prije uključivanja uređaja ploča treba prednjom stranom - Punjač marke SKIL: CR1*31**** nalijegati na izradak •...
  • Page 94 Dugme za učvršćivanje prekidača - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom Ručica za biranje režima sečenja o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Prorezi za hlađenje (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Klik-sistem za zamenu sečiva testere možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 95 e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. upotrebljavajte samo produžne kablove koji su d) Čuvajte električne alate koje ne koristite izvan dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog domašaja dece i ne dozvoljavajte osobama, koje kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od nisu upoznate sa ovim električnim alatom ili sa ovim električnog udara.
  • Page 96 - 3 pozicija za brzo sečenje u različitim materijalima, alatom pravo sečenje jedino PRIBOR 1 = aluminijum, plastika • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen 2 = tvrdo drvo originalni pribor 3 = meko drvo • Ne koristite sečivo koje je napuklo, deformisano ili tupo ! uvek izaberite ‘’0’’...
  • Page 97 Imajte na umu da za oštećenja nastala usled preopterećivanja ili nepravilnog rukovanja neće - pre paljenja motora proverite da je prednji deo radne važiti garancija (za uslove SKIL garancije posetite ploče postavljen ravno na radnom mestu www.skil.com ili pitajte svog prodavca) - držite alat čvrsto obema rukama, tako će te imati punu...
  • Page 98 Stikalo za razpihovanje prahu tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga Indikator stanja akumulatorja zmanjšuje tveganje električnega udara. 3) OSEBNA VARNOST Nastavitveni vijak Blokirni vijak a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim Adapter za sesalnik orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, VARNOST alkohola ali zdravil.
  • Page 99 PRIBOR eksplozijo ali tveganje za poškodbe. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo f) Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljajte originalnega dodatnega pribora ognju ali previsoki temperaturi. Izpostavljenost ognju •...
  • Page 100 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Odsesavanje prahu u nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno - namestite adapter za sesalnik M na podnožje delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se - priključite cev sesalnika na adapter za sesalnik M nahaja na www.skil.com)
  • Page 101 Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad Harjadeta ja juhtmeta 3430 pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. tikksaag b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha SISSEJUHATUS on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
  • Page 102 Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad tõsiseid vigastusi. harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
  • Page 103 - 1 asend (“0”) kõikides materjalides otse- ja figuurlõigete TARVIKUD tegemiseks • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - 3 asendit kiireks saagimiseks erinevates materjalides, originaaltarvikute kasutamisel ainult otselõiked • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti 1 = alumiiniummaterjalid, plastmaterjalid deformeerunud saelehti 2 = kõva puit...
  • Page 104 Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme Svira zāģēšanas režīma pārslēgšanai ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Ventilācijas atveres kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Sistēma Clic zāģa asmeņu nomaiņai vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Atbalsta plāksnes regulēšanas svira müügiesindajalt) Gaismas indikators Slēdzis putekļu nopūtei KESKKOND Akumulatora uzlādes pakāpes indikators...
  • Page 105 DROŠĪBA pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU saņemt elektrisko triecienu. DROŠAI LIETOŠANAI 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties BRĪDINĀJUMS Iepazīstieties ar visiem šī saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja elektroinstrumenta drošas lietošanas noteikumiem, jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku norādījumiem, attēliem un specifikācijām.
  • Page 106 no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi akumulatori var radīt neparedzētas situācijas, kuru iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas rezultātā var notikt aizdegšanās vai sprādziens, kā arī var ieslēgšanās risku. rasties savainojuma risks. d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, f) Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uzglabājiet piemērotā...
  • Page 107 Darba laikā netuviniet rokas figūrzāģa asmenim kātu q PIEDERUMI • Zāģējumu veidošana 45° leņķī e • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību Zāģēšanas režīma izvēle r • tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi Izmantojiet sviru C 2 lai regulētu figūrzāģa darbības •...
  • Page 108 Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā TECHNINIAI DUOMENYS 1 - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā...
  • Page 109 elektros tinklo (laidais) maitinamus įrankius arba elektros dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų įrankius, veikiančius nuo baterijų (belaidžius). priežastimi. e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų...
  • Page 110 130°C temperatūrą, jis gali sprogti. įjungtas g) Vykdykite visas įkrovimo instrukcijas ir nekraukite PRIEDAI akumuliatoriaus arba įrankio temperatūroje, • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik neatitinkančioje instrukcijose nurodyto tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai temperatūros diapazono ribų. Netinkamai kraunant •...
  • Page 111 A kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto • Pjuvenų nupūtimo įtaiso jungiklis H y sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL • Dulkių nusiurbimas u elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - prijunkite dulkių siurblio adapterį M prie kojelės - neišardytą...
  • Page 112 децата и останатите лица држете ги подалеку од местото каде работите. Одвраќање, би можеле да изгубите контрола врз уредот. Безжична убодна 3430 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако пила без четки не смее да се прават измени на штекерот. Не...
  • Page 113 безбедносната облека која не се лизга, заштитен деловите се скршени или оштетени до таа мерка шлем или штитник за слух, зависно од видот и што не може да се обезбеди функционирање на примената на електричниот алат, ја намалува уредот. Пред примената, овие оштетени делови опасноста...
  • Page 114 Држете ги рацете подалеку од сечивото кога подесување или промена на приборот работите со електричен алат ! уфрлете го сечивото до полна длабочина со ПРИБОР запците свртени нанапред w • SKIL може да признае гаранција само доколку е користен оригинален прибор...
  • Page 115 предниот дел на работната плоча е поставен рамно контрола некогаш откаже, поправката мора да ја на работното место изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - цврсто држете ја машината со двете раце за да алати имате постојано целосна контрола врз неа...
  • Page 116 Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara Sharrë pa 3430 dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. karbonçina me bateri b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të...
  • Page 117 veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i sipërfaqet ku mbaheni, kur janë të rrëshqitshme, nuk veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një ju lejojnë ta menaxhoni dhe ta kontrolloni në mënyrë të ftesë për aksidente. sigurt pajisjen në...
  • Page 118 + të harkuara AKSESORËT - 3 përcaktime për prerje të shpejtë në materiale të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të ndryshme, vetëm prerje të drejta veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë 1 = alumin, plastik •...
  • Page 119 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Page 123 ‫ را سفت کنید‬F ‫اهرم‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Page 124 H y ‫کلید دمش گرد و غبار‬ ‫متعلقات‬ u ‫مکش گرد و غبار‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫ را به پایه وصل کنید‬M ‫مبدل جاروبرقی‬ ‫تضمین می مناید‬ ‫ وصل کنید‬M ‫شلنگ جاروبرقی را به مبدل جاروبرقی‬...
  • Page 125 .‫الکتریکی که منی توان آنها را قطع و وصل کرد. خطرناک بوده و باید تعمیر شوند‬ ‫هایی ایجاد می کنند که می توانند باعث آتش گرفنت گرد و بخار های موجود درهوا‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و یا کنار گذاشنت آن، دوشاخه‬ )‫ت‬...
  • Page 126 ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫هشدار متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی‬...
  • Page 127 M ‫قم بتوصيل خرطوم املكنسة الكهربائية مبهايئ املكنسة الكهربائية‬ ‫امللحقات‬ ‫تشغيل األداة‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫قبل تشغيل املنشار، تأكد من ن الطرف األمامي للمنصة يستند على نحو‬ ‫ال تستخدم نصل منشار يحتوي على شقوق و معو ّ ج و غير حاد؛‬...
  • Page 128 ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ )‫ج‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 0 ‫شرف نودب يكلساللا عطقلا راشنم‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم...
  • Page 129 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬ WWW.SKIL.COM...
  • Page 132 0º 45º...
  • Page 135 3430...
  • Page 136 ‫منشار القطع الالسلكي بدون فرش‬ 3430 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165211 05/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...