Page 1
BKS 18 Instructions for use Návod na používanie Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Instruction d’utilisation Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Upute o upotrebi Instruções de serviço Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Naudojimo instrukcija Brugsanvisning Kasutamisjuhend Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ...
Page 2
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 6
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less Izvçlieties zâìçðanas dziïumu, kas atbilst zâìçjamâ priekðmeta than a full tooth of the blade teeth should be visible below the biezumam. Zâìçðanas dziïumam jâbût tik lielam, lai zem zâìçjamâ workpiece.
Page 7
START For safety reasons this power tool is fitted with a switch lock and the On-/Off switch cannot be locked in the "On" position. Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer Einschaltsperre versehen und der Ein-/Ausschalter läßt sich nicht arretieren. Pour des raisons de sécurité, l'outil électrique est doté...
Page 8
Accessory Lisälaite Papildus aprīkojums Zubehör Priedas ÅîáñôÞìáôá Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessorio Příslušenství Дîïîëíèòåëü Accessorio Príslušenstvo Аксесоар Acessório Element wyposażenia Accesorii dodatkowego Toebehoren 配件 Tartozék Tilbehør Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Effectuer une coupe d‘essai ø...
Page 9
If a correction of the 90° angle of the guide-plate Je-li nutná oprava kolmosti vodicí desky k to the saw blade is necessary, use the correction pilovému kotouči, proveďte to nastavovacím screw. šroubem. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Ak je potrebná...
Page 13
TECHNICAL DATA Cordless Circular Saw BKS 18 BKS 18 MAINTENANCE enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. No-load speed ......................4400 min ......4400 min The ventilation slots of the machine must be kept clear at all Saw blade dia.
Page 14
TECHNISCHE DATEN Akku-Kreissäge BKS 18 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag. Leerlaufdrehzahl .......................4400 min Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø ................165 x 15,87 mm Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnittwin den folgenden Normen oder normativen Dokumenten Schnitttiefe bei 0°................
Page 15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Scie Circulaire sans fil BKS 18 DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Resserrer les réglages de la profondeur de coupe ainsi que de l’angle de coupe avant le sciage. La lame de scie risque de Vitesse de rotation à vide ..............
Page 16
DATI TECNICI Sega circolare a batteria BKS 18 DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Pannelli di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto il peso proprio. In caso di pannelli è necessario munirli di supporti adatti su entrambi i Numero di giri a vuoto .................
Page 17
DATOS TÉCNICOS Sierra Circular a Bateria BKS 18 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE desajustarse durante el trabajo puede que la hoja de sierra se atasque y resulte rechazada. Velocidad en vacío ........................4400 min Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está...
Page 18
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Serra Circular a Bateria BKS 18 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Não utilizar lâminas de serra obtusas ou danificadas. Lâminas de serra obtusas ou desalinhadas causam devido a Nº de rotações em vazio ..................4400 min Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este uma fenda de corte demasiado estreita, uma fricção elevada,...
Page 19
TECHNISCHE GEGEVENS Accu-cirkelzaagmachine BKS 18 EC – VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Draai voor het zagen de instellingen voor de zaagdiepte en de zaaghoek vast. Als tijdens het zagen de instellingen Onbelast toerental ....................4400 min Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of veranderen, kan het zaagblad vastklemmen kan een terugslag Zaagblad ø...
Page 20
TEKNISKE DATA Akku rundsav BKS 18 BATTERI Savklingen, der skal dykke ned, kan blive blokeret i skjulte genstande og give kast. Omdrejningstal, ubelastet ..................4400 min Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter 4-5 Savklinge-ø x hul-ø..................165 x 15,87 mm Kontroller først, om den nederste beskyttelseskappe lukker...
Page 21
TEKNISKE DATA Batteridrevet sirkelsag BKS 18 BATTERIER tilbaketrekkingsarmen og pass på at det kan beveges fritt og ikke berører verken sagblad eller andre deler i alle skjærevinkler og - Tomgangsturtall ......................4400 min Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade– og dybder.
Page 22
TEKNISKA DATA Batteridriven cirkelsåg BKS 18 BATTERIER Kläm eller bind inte fast det undre klingskyddet i öppet läge. Om sågen av misstag faller ner på golvet finns risk att det undre Obelastat varvtal.......................4400 min Nya batterier uppnår max effekt efter 4-5 laddningscykler. Batteri klingskyddet deformeras.
Page 23
TEKNISET ARVOT Akkupyörösaha BKS 18 AKKU koskaan purista tai sido alempaa suojusta auki-asentoon. Jos saha tahattomasti putoaa lattiaan, saattaa alempi suojus Kuormittamaton kierrosluku ..................4400 min Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5 latauksen taipua. Nosta suojusta nostovivulla ja varmista, että suojus Sahanterän ø...
Page 24
δισκοπριονο μπαταριας BKS 18 Μη χρησιμοποιείτε αμβλείς ή χαλασμένους πριονόδισκους. ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ Πριονόδισκοι με μη κοφτερά ή με λάθος ευθυγραμμισμένα δόντια ......4400 min Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ............Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí...
Page 25
TEKNIK VERILER Akü daire bıçkısı BKS 18 AKÜ İçini görmediğiniz bir yerde, örneğin bir duvarda "içten kesme" işlerinde özellikle dikkatli olun. Malzeme içine dalan Boştaki devir sayısı....................4400 min Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra tam testere bıçağı görünmeyen nesneler nedeniyle bloke olabilir ve Testere bıçağı...
Page 26
TECHNICKÁ DATA Aku okružní pila BKS 18 AKUMULÁTORY se volně pohyboval a nedotýkal se pilového kotouče ani jiných dílů při všech řezných úhlech a hloubkách. Počet otáček při běhu naprázdno ................4400 min Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 – 5 nabíjecích Pilový...
Page 27
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová kotúčová píla BKS 18 AKUMULÁTORY pri pílení zablokovať rôzne skryté objekty, čo môže spôsobiť spätný ráz. Otáčky naprázdno ....................4400 min Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu kapacitu Priemer pílového listu x priemer diery ............165 x 15,87 mm Pred každým použitím náradia skontrolujte, či bezchybne...
Page 28
DANE TECHNICZNE Pilarka tarczowa akumulatorowa BKS 18 DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE piłowania, brzeszczot może się zablokować i tym samym wystąpić odbicie zwrotne. Prędkość bez obciążenia ....................4400 min Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada Średnica ostrza piły x średnica otworu ...........
Page 29
MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros körfűrész BKS 18 CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT megváltoznak a beállítások, a fűrészlap beékelődhet és a fűrész visszarúghat. Üresjárati fordulatszám....................4400 min Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék Fűrészlap átmérő x lyukátmérő ................165 x 15,87 mm Különösen óvatosan kell dolgozni, ha egy nem átlátható...
Page 30
TEHNIČNI PODATKI Baterijske krožne žage BKS 18 AKUMULATORJI spodnji zaščitni okrov zvije. Odprite ga z ročico za odmik in se prepričajte ali je prosto gibljiv. Zaščitni okrov se pri vseh rezalnih Število vrtljajev v prostem teku .................4400 min Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto po 4 kotih in vseh globinah reza ne sme dotikati niti žaginega lista niti...
Page 31
TEHNIČKI PODACI Akumulatorska kružna pila BKS 18 BATERIJE ukliještite niti učvrstite donji štitnik u otvorenom položaju. Ako bi pila nehotično pala na pod, donji štitnik bi se mogao Broj okretaja praznog hoda ..................4400 min Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa savinuti.
Page 32
TEHNISKIE DATI Akumulatora ripzāģis BKS 18 ATBILSTĪBA CE NORMĀM laikâ patvaïîgi izmainâs zâìa iestâdîjumi, tas var iz saukt asmens iespieðanu zâìçjumâ un izraisît atsitienu. Apgriezieni tukšgaitā ....................4400 min Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs ......
Page 33
TECHNINIAI DUOMENYS Diskinis pjūklas su akumuliatoriumi BKS 18 AKUMULIATORIAI sa vaime neuþsidaro. Niekuomet nebandykite uþfiksuoti apatinio apsauginio gaubto atidarytoje padëtyje, kà nors ten Sūkių skaičius laisva eiga ..................4400 min Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5 įkrovos ásprausdami ar já...
Page 34
TEHNILISED ANDMED Juhtmeta ketassaag BKS 18 AKUD kettakaitse väänduda. Tõstke alumine kettakaitse tagasitõmmatavast käepidemest üles ning veenduge, et see Pöörlemiskiirus tühijooksul ..................4400 min Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse liigub vabalt ja ei puuduta saeketast ega muid detaile mistahes Saelehe ø...
Page 35
Акк. циркулярная пила BKS 18 распиливании настройка изменится, то пильное полотно может ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC заклиниться и возникнуть обратный удар. ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) ..............4400 min Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим ....165 x 15,87 mm Будьте...
Page 36
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен циркуляр BKS 18 СЕ – ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Не използвайте затъпени или повредени циркулярни дискове. Когато дисковете са затъпени или обърнати в неправилната посока, Обороти на празен ход ......................4400 min Декларираме на собствена отговорност, че този продукт...
Page 37
DATE TEHNICE Maşină de tăiat circular cu acumulator BKS 18 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE reglajele se modifică, pânza de ferăstrău se poate înţepeni şi provoca apariţia reculului. Viteza la mers în gol ....................4400 min Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în Diametru lamă...
Page 38
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Кружна пила на батерии BKS 18 БАТЕРИИ Бидете екстремно претпазливи при рез со забодување во постоечки ѕидови или други армирани површини. Брзина без оптоварување ....................4400 min Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет по 4-5 Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор ........