Page 1
Lave-linge Manuel d‘utilisation WMY 71433 LMB1 Numéro de document = 2820524631_FR / 03-12-15.(15:23)
Page 2
Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
Page 3
1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité...
Page 4
• L'appareil doit être débranché pendant les procédures d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation. • Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure d'installation et de répa- ration. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées.
Page 5
matériaux d'emballage désignés par les autorités locales. 1.5 Mise au rebut de l'ancienne machine • Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ne jetez donc pas ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles à...
Page 6
2 Installation 2.2 Retrait des renforts de conditionnement Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine tirant sur le ruban.
Page 7
2. Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement. 3. Fixez les caches en plastique, fournis dans le sachet contenant le manuel d'utilisation, dans les trous situés à l’arrière du panneau. (P) MISE EN GARDE : Assurez-vous que les raccordements d’eau froide et d’eau chaude sont REMARQUE : Conservez les vis de sécurité...
Page 8
2.5 Raccordement du conduit d’évacuation • L’extrémité du tuyau de vidange doit être directement raccordée au tuyau d’évacuation des eaux usées ou au lavabo. MISE EN GARDE : Votre maison sera inondée si le tuyau sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlure en raison des températures de lavage élevées ! Pour éviter que de telles situations ne se produisent et pour que l'arrivée...
Page 9
3 Préparation • Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèche- linge, sélectionnez la vitesse d'essorage recommandée la 3.1 Trier le linge plus élevée pendant le processus de lavage. • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté •...
Page 10
Tiroir à produits les problèmes liés à un excès de mousse, à un mauvais Le tiroir à produits comprend trois compartiments: rinçage, aux économies financières et, en fin de compte, – (1) pour prélavage à la protection de l’environnement. - (2) pour lavage principal •...
Page 11
Utilisation du gel et de la lessive sous forme de Vêtements pastilles Couleurs Respectez les instructions suivantes lorsque vous utilisez (Températures recommandées en fonction des gels et autres compositions détergentes sous forme de du degré de saleté : froid -40 °C) pastilles.
Page 12
4 Fonctionnement de l'appareil 4.1 Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée « Marche/Arrêt ») 2 - Affichage 3 - Indicateur de départ différé 4 - Indicateur de déroulement du programme 5 - Bouton Départ / Pause 6 –...
Page 13
4.2 Préparation de la machine 4.5 Programmes supplémentaires 1.Veillez à ce que les tuyaux soient bien connectés. Il existe des programmes supplémentaires pour des cas 2.Branchez votre machine. spéciaux. 3.Ouvrez complètement le robinet. Les programmes supplémentaires peuvent varier en 4.Introduisez le linge dans la machine. fonction du modèle de votre machine.
Page 14
4.8 Sélecteur de vitesse • Hygiene 20° Utilisez ce programme pour votre linge qui nécessite un Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, lavage à basse température avec le cycle de lavage intensif la vitesse d’essorage recommandée du programme et de longue durée. Utilisez ce programme pour votre linge sélectionné...
Page 15
4.9 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de Programme température sélectionnable °C 60** 0.95 1400 • 40-60 Coton Eco 60** 0.62 1400 • 40-60 40** 0.60 1400 • 40-60 2.15 1400 • • • • • • •...
Page 16
4.10 Sélection des fonctions optionnelles • Arrêt cuve pleine Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin Sélectionnez les fonctions optionnelles requises avant du programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage de lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi d’attente pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage sélectionner ou annuler les fonctions optionnelles qui final afin d’empêcher à...
Page 17
Annulation de la fonction de départ différé En plus de la méthode ci-dessus, pour désactiver Si vous voulez annuler le compte à rebours du départ différé la sécurité enfants, faites passer le sélecteur de et commencer le programme immédiatement : programmes à la position Marche / Arrêt lorsque aucun programme n'est en cours, et sélectionnez-en un autre.
Page 18
5 Entretien et nettoyage Si aucun changement n'est autorisé, le voyant approprié La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes clignotera 3 fois. fréquemment rencontrés diminuent s'il est nettoyé à Ajouter ou vider le linge intervalles réguliers. 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre 5.1 Nettoyage du tiroir à...
Page 19
seule tablette dans le compartiment de lavage principal n° “2”. Après avoir désactivé le programme, séchez l'intérieur du soufflet à l'aide d'un morceau de tissu propre. Reprenez le processus de nettoyage du tambour tous les 2 mois. Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge. Après chaque lavage, veillez à...
Page 20
2 Ouvrez le bouchon du filtre. 3 Certains de nos produits sont dotés d'un tuyau de vidange en cas d’urgence et d'autres par contre n'en n'ont pas. Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil est doté d'un tuyau de vidange en cas d’urgence: a Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement...
Page 21
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMY 71433 LMB1 Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
Page 22
7 Dépannage Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. •Vous n'avez pas appuyé sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. >>> *Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. •...
Page 24
Ez a termék a legújabb technológiával, környezetbarát körülmények között készült.
Page 25
1 A biztonságra és a környezetre vonatkozó fontos utasítások Ez a fejezet olyan biztonsági utasításokat tartalmaz, melyek segítenek elkerülni a személyi sérüléseket és az anyagi károkat. Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása garanciavesztést von maga után. 1.1 Általános biztonsági utasítások • A terméket csak abban az esetben használhatják 8 évesnél idősebb gyermekek és olyan személyek, akiknél érzékszervi vagy mentális képességek nem teljes mértékben fejlődtek ki vagy nem ismerik a terméket, ha felügyelet alatt vannak, mely megfelelő...
Page 26
• Amennyiben a tápkábel megsérült, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártóval, egy szervizzel vagy egy hasonlóan képzett személlyel (lehetőleg villanyszerelővel) vagy a forgalmazó által kijelölt személlyel cseréltesse ki. • Helyezze a terméket egy szilárd, vízszintes és egyenletes felületre. • Ne helyezze a gépet hosszú, bolyhos szőnyegre vagy más, hasonló felületre. •...
Page 27
1.6 WEEE-irányelv betartása A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv (2012/19/EU) követelményeinek. A terméken megtalálható az elektromos és elektronikus hulladékok besorolására vonatkozó szimbólum (WEEE). A terméket magas minőségű alkatrészekből és anyagokból állították elő, amel- yek ismételten felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. A hulladék terméket annak élettartamának végén ne a szokásos háztartási vagy egyéb hulladékkal együtt selejtezze le.
Page 28
2. Óvatos csavarásokkal távolítsa el őket. FIGYELMEZTETÉS: Üzembe helyezéskor győződjön meg róla, hogy a hideg- és melegvizes csatlakoztatások megfelelőek-e. Máskülönben a mosás végeztével a ruhák forrók maradhatnak, illetve elkophatnak. 2. Húzza meg kézzel az anyákat. Az anyák megszorításához soha ne használjon szerszámot. 3.
Page 29
• Amennyiben a tömlő hossza túl rövid, csatlakoztasson A biztonsági csavarok megfelelő rögzítése nélkül soha hozzá egy eredeti hosszabbító tömlőt. A tömlő nem ne mozgassa és szállítsa a terméket! lehet hosszabb 3,2 méternél. A vízszivárgás elkerülése érdekében a hosszabbító cső és a gép lefolyócsöve FIGYELMEZTETÉS: A csomagolóanyagok veszélyt közötti csatlakozást megfelelően meg kell szorítani, úgy,...
Page 30
Mosószeradagoló fiók • Kismennyiségű, kismértékben szennyezett ruhákhoz használjon gyorsabb programokat. A mosószeradagoló fiók három egységből áll: • A kismértékben szennyezett ruhákhoz ne használjon – (1) előmosáshoz előmosást és magas mosási hőmérsékletet. – (2) főmosáshoz • Ha használni szeretné a gép szárító funkcióját, –...
Page 31
• Ha az öblítő besűrűsödött, hígítsa fel vízzel, mielőtt a fehérítőszert. mosószeradagoló fiókba töltené. • Soha ne keverje össze a mosószert és a fehérítőt. Folyékony mosószerek használata • A bőrirritáció elkerülése érdekében csak kevés Amennyiben a termék folyékonymosószer-tartó fehérítőszert használjon (kb. 50 ml) és öblítse ki alaposan kupakot is tartalmaz: a ruhákat.
Page 32
Ruhák Kényes/Gyapjú/ Világos és fehér ruhák Színek Sötét színek Selyem ruhák (A javasolt (A javasolt (A javasolt (A javasolt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint határozza meg: hideg határozza meg: hideg határozza meg: hideg határozza meg: 40-90 °C) -40 °C)
Page 34
4.7 Hőmérséklet kiválasztása • Kényes ruhadarabok 20° Ez a program a kényes ruhaneműk mosására alkalmas. Egy új program kiválasztásakor a kijelzőn megjelenik egy Finomabban mos a Szintetikus programhoz képest és hőmérsékleti érték, amely az adott program esetében a közbenső centrifugázást nem használ. Olyan ruhákhoz kell megengedett legmagasabb érték.
Page 36
4.10 Segédfunkció kiválasztása Start/Szünet gombot. A program folytatódik. A vizet a gép leereszti, a ruhákat A program megkezdése előtt válassza ki a kívánt kicentrifugázza, és a program végig lefut. segédfunkciókat. Ezenfelül a segédfunkciókat úgy • Állatszőr eltávolítása is kiválaszthatja/törölheti, hogy közben a gépet nem Ezzel a funkcióval hatékonyan eltávolíthatók a ruhákra tapadt kell leállítani.
Page 37
Amennyiben a programválasztási folyamat során Amennyiben a mosógép nem lép át a centrifugázás nem választ ki programot, illetve 1 percig nem nyom lépésre, elképzelhető, hogy az Öblítéstartás funkció meg gombot, a gép Szünet üzemmódra vált, és a aktiválva van, vagy az automatikus egyenetlen hőmérséklet, a centrifugázási sebesség, valamint az ajtó...
Page 38
A szivattyú funkció 1-2 percre bekapcsol, függetlenül a a kezét a visszamaradt mosószer-maradványoktól. program aktuális állásától, illetve attól, hogy a mosógépben 3 A fenti tisztítási műveletek elvégzése után helyezze vissza van-e víz vagy nincs. Ezután a gép készen áll az új program a szifont a helyére és tolja lefelé...
Page 39
3 Egyes gépek vészleeresztő tömlővel vannak ellátva, míg mások nincsenek. A víz leeresztéséhez kövesse az alábbi lépéseket. Ha a gép el van látva vészleeresztő tömlővel: 1 Zárja le a csapokat. 2 Távolítsa el a vízbeeresztő csövek anyáit, hogy hozzáférhessen a vízbeeresztő szelepek szűrőihez. Tisztítsa meg őket egy erre alkalmas kefével.
Page 40
6 Műszaki adatok Megfelelés a Bizottság (EU) No 1061/2010 felhatalmazáson alapuló rendeletének Beszállító neve vagy védjegye Beko Modell neve WMY 71433 LMB1 Névleges kapacitás (kg) Energiahatékonysági osztály / A+++-tól (legmagasabb hatékonysági fok) D-ig A+++ (legalacsonyabb hatékonysági fok) Éves energiafogyasztás (kWh) Standard 60°C fokos pamutprogram energiafogyasztása teljes töltet esetén (kWh)
Page 41
7 Hibaelhárítás A program nem indul el az ajtó zárása után. • A Start / Szünet / Megszakítás gomb nem lett megnyomva. >>> * Nyomja meg a Start / Szünet / Megszakítás gombot. A program nem indítható vagy választható ki. •...
Page 42
Sötét Sötét Szintetikus Pamut Előmosás Fő mosás Öblítés Mosás Centrifugálás Finom Állatszőr Állatszőr eltávolítása + mosás mosás anyagok (Centrifugázás) textíliák eltávolítása (Kényes ruhadarabok) Mini 30 Leeresztés Gyűrődésgátlás Vattapaplan Gyerekzár Kézi mosás Babaruha Pamut Eco Gyapjúk expressz 14 Napi (Szivattyúzás) (Paplan) program (Gyapjú) Szuper rövid...