Page 3
CA de votre système de la prise secteur. dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à le système ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation du système sous une tension autre que celle prescrite.
Page 4
TABLE DES MATIÈRES FONCTIONS DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE INTRODUCTION COMMANDE D’AUTRES APPAREILS AVEC LA INTRODUCTION ............... 2 TÉLÉCOMMANDE ............32 PARTICULARITÉS ............2 Programmation d’un code fabricant ........ 32 VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES ......3 Fonctions de commande d’autres composants ....33 MISE EN PLACE DES PILES DANS LE BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE ............
Page 5
écoute avec un casque. Constitué d’un ampli-tuner AV, d’une enceinte centrale, d’enceintes avant, d’enceintes arrière et d’un subwoofer, le AVX-S80 se distingue par des sons graves plus puissants, un effet surround et un très bon équilibre des enceintes. Le système de connexion monotouche des connecteurs d’enceinte exclusivement conçu pour ce système facilite le raccordement des enceintes.
Page 6
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES Contrôlez le contenu de l’emballage et assurez-vous qu’il contient les accessoires suivants. AVR-S80 NX-SW80 (NX-S80S x4, NX-S80C, SW-S80) Boîtier de Patins Fixations Piles (x2) télécommande anti-dérapages Antenne cadre AM (2 ensembles) (AA, R06, UM-3) (4 pièces) (2 ensembles : pour l’enceinte 16 pièces) centrale...
Page 7
COMMANDES ET FONCTIONS Face avant VOLUME STANDBY/ON STEREO INPUT INPUT MODE SILENT VIDEO2 – MEMORY AUTO/MAN'L A/B/C/D/E PRESET/BAND PRESET/TUNING PHONES VIDEO AUDIO OPTICAL 1 STANDBY/ON 8 MEMORY Utilisez cette touche pour mettre le système en service ou Cette touche commande la mise en mémoire de la en veille.
Page 8
COMMANDES ET FONCTIONS Télécommande 4 Touches de programme DSP Cette section décrit la fonction des touches de la télécommande lorsque le système est utilisé comme Ces touches sélectionnent les programmes DSP pour la amplificateur. Avant l’utilisation, assurez-vous que le position AMP. Pour certains programmes, on sélectionne mode AMP a été...
Page 9
COMMANDES ET FONCTIONS I Utilisation du boîtier de télécommande – Environ 6 m 30° 30° Manipulation du boîtier de télécommande • Evitez de renverser de l’eau et tout autre liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. •...
Page 10
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant 2 3 4 9 0 o VIRTUAL DVD/CD VIDEO 1VIDEO 2 VCR TUNER STEREO AUTO TUNED SILENT MATRIX PS PTY RT CT MOVIE THTR 12ENTERTAINMENT DTSDOLBY DIGITALPRO LOGIC B. BOOST DIGITAL PTY HOLD MEMORY PRO LOGIC 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 SLEEP...
Page 11
OPÉRATIONS PRÉPARATOIRES Pour pouvoir entendre le son et visualiser des images Avant de raccorder les appareils vidéo avec ce système sonore, effectuer les opérations • Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de décrites ci-dessous. Se reporter aux pages indiquées pour ce système ni celle des autres appareils sur une prise les détails.
Page 12
INSTALLATION DES ENCEINTES Ce système est conçu pour offrir la meilleure qualité de Emplacement des enceintes champ sonore avec 5 enceintes : des enceintes avant gauche et droite, des enceintes arrière gauche et droite et Pour déterminer l’emplacement respectif des enceintes, une enceinte centrale.
Page 13
INSTALLATION DES ENCEINTES I Montage des enceintes avant et Installation des enceintes Arrière sur un mur En cas de montage mural des enceintes, utilisez les I Positionnement d’enceinte orifices situés à l’arrière des enceintes. centrale Visser les vis dans un mur ferme ou un Placez l’enceinte sur un téléviseur dont la surface est bien support mural comme montré...
Page 14
SPS-80 le commerce (option) En utilisant le Support d’Enceinte Yamaha SPS-80, les Le support de montage fourni avec une paire d’orifices de enceintes peuvent être placées sur le sol. (Deux vis (à un intervalle de 60 mm) peut être utilisé pour supports constituent un set.)
Page 15
RACCORDEMENTS Chapeau pare-poussière Raccordement d’un téléviseur et Retirez le chapeau pare-poussière couvrant les prises d’appareils audio/vidéo OPTICAL lors du raccordement d’un câble optique à une prise OPTICAL sur le panneau arrière de ce système. I Types de prises audio Rangez le chapeau dans un endroit sûr et remettez-le toujours en place sur la borne lorsque celle-ci n’est pas utilisée.(Ce chapeau protège la borne contre la poussière.) Panneau arrière (Modèle pour les États-Unis)
Page 16
RACCORDEMENTS I Exemple de raccordement Utilisez les câbles de raccordements suivants fournis ou disponibles dans le commerce. Pour des appareils audio Pour des appareils vidéo Câble vidéo RCA Câble optique Pour des appareils AV Câble audio/vidéo Les raccordements ci-dessous ne sont qu’un exemple. Les effectuer selon le matériel utilisé INPUT OUTPUT INPUT...
Page 17
• Une antenne extérieure convenablement installée apporte une réception meilleure. Si vous constatez que la réception est de qualité médiocre, pensez à une antenne extérieure. Consultez le revendeur YAMAHA ou un centre d’entretien pour obtenir des conseils sur ces antennes. Remarques •...
Page 18
RACCORDEMENTS Raccordement des enceintes Raccordez les enceintes fournies à l’ampli-tuner AV (AVR-S80) à l’aide des câbles d’enceinte et câbles de raccordement de le système fournis, comme illustré ci-dessous. Ampli-tuner AV Cette borne est destinée aux tests en usine. (AVR-S80) Ne pas y raccorder d’appareil. 75Ω...
Page 19
RACCORDEMENTS I Utilisation d’enceintes et câbles (ROUGE) Dos du subwoofer d’enceinte en vente dans le commerce On peut utiliser des câbles d’enceinte et enceintes en (ROUGE) vente dans le commerce sauf pour le subwoofer. Le cas échéant, prêter attention aux points suivants : •...
Page 20
RACCORDEMENTS Raccordement à un amplificateur Raccordement du cordon d’alimentation extérieur Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Si vous désirez augmenter la puissance disponible, ou I Secours de la mémoire utiliser un autre amplificateur, vous pouvez relier cet amplificateur aux prises 6CH PREOUT.
Page 21
RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES Dans cette section, nous allons examiner la manière de LEFT RIGHT régler le niveau de sortie de chaque enceinte à l’aide du générateur de signal d’essai. Ce réglage fait, le niveau sonore perçu en se plaçant à la position d’écoute, est le CENTER même quelle que soit l’enceinte considérée.
Page 22
LECTURE STANDARD Opérations de base Réglez le niveau sonore à la valeur convenable. Le niveau sonore est affiché sous forme numérique. On peut écouter ou visionner des sources audio et vidéo Exemple: –70 dB raccordées à ce système. Plage de réglage: VOLUME MUTE (niveau minimum) à...
Page 23
LECTURE STANDARD I Après avoir utilisé le système • AUTO: Avec ce mode, la sélection du signal d’entrée s’effectue automatiquement dans Appuyer sur STANDBY/ON de la face avant l’ordre suivant: (POWER ( ) de la télécommande) pour mettre le 1) Signaux numérique système en veille.
Page 24
LECTURE STANDARD Choix d’une correction de champ sonore Avec ses 9 programmes de champ sonore, le DSP (Digital Sound field Processor) de ce système peut simuler différents environnements acoustiques tels que ceux d’une salle de concert ou de cinéma. Pour les meilleurs résultats, utiliser le programme convenant le mieux à...
Page 25
LECTURE STANDARD N° Correction Particularités ENTERTAINMENT/ Cette correction ajoute de la profondeur et de l’ampleur aux sons émis par les jeux vidéo. Game ENTERTAINMENT/ Cette correction produit une atmosphère enthousiasmante et vous donne l’impression d’assister Concert Video à un concert de jazz ou de rock. TV SPORTS Avec cette correction, vous aurez plus de plaisir encore à...
Page 26
LECTURE STANDARD I Tableau des noms de correction pour chaque format d’entrée Le système choisit automatiquement le décodeur et le champ sonore DSP convenables en fonction du format du signal d’entrée. 2 voies 5,1 voies 6,1 voies * Entrée DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL ANALOG, PCM, N°...
Page 27
LECTURE STANDARD I Choix de PRO LOGIC II Remarques Vous pouvez transformer les sources à 2 voies en sources • Certaines gravures Dolby Digital Surround EX ou DTS ES peuvent ne pas contenir le signal dont ce système a besoin pour 5 voies indépendantes en choisissant PRO LOGIC II pour adopter le mode de décodage Matrix 6.1.
Page 28
LECTURE STANDARD I SILENT CINEMA DSP • Format : SILENT CINEMA DSP vous permet de profiter d’un Type du signal d’entrée. Lorsque l’entrée numérique n’est pas champ sonore puissant sans faire usage des enceintes. connue, le mode analogique est sélectionné. Après avoir branché...
Page 29
ENREGISTREMENT I Lecture ou enregistrement Les réglages d’enregistrement et certaines autres opérations associées, doivent être réalisés au niveau de commandés par programmateur l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode En reliant un programmateur (disponible dans le d’emploi du ou des appareils concernés. commerce) à...
Page 30
RECHERCHE DE STATIONS Indication sur l’afficheur de la face avant (exemple) : Numéro de station • Utilisez la recherche manuelle si le système ignore la station mémorisée Gamme de réception désirée du fait que le signal est trop faible. • Lorsque l’accord est réalisé, le témoin “TUNED” s’éclaire et la TUNER fréquence de la station apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Page 31
RECHERCHE DE STATIONS Options pour la mise en mémoire automatique Préréglage des fréquences Il est possible de choisir le groupe de stations mémorisées et le numéro de mémoire à partir duquel les stations FM seront mémorisées et/ou de commencer la mémorisation MEMORY PRESET/BAND vers les fréquences inférieures ou supérieures.
Page 32
RECHERCHE DE STATIONS Tandis que le témoin “MEMORY” clignote, Accord sur une fréquence en appuyez sur la touche MEMORY de la face mémoire avant. La gamme à laquelle appartient la station et la Vous pouvez obtenir l’accord sur une station en fréquence apparaissent sur l’afficheur de la face choisissant simplement le numéro de la mémoire qui avant, accompagnées du groupe de stations et du...
Page 33
RÉCEPTION DES STATIONS RDS (MODÈLES POUR LE R.U. ET L’EUROPE UNIQUEMENT) RDS (Radio Data System) est un système de transmission Description des données RDS de données par les stations FM qui fonctionne dans de nombreux pays. Ce système peut recevoir les données PS, PTY, RT et CT diffusées par les stations RDS.
Page 34
RÉCEPTION DES STATIONS RDS Choix du mode RDS Fonction de recherche PTY (PTY SEEK) Quatre modes d’affichage des données RDS sont possibles avec ce système. Lorsqu’une station RDS est Si vous sélectionnez un type d’émission, le système captée, les témoins PS, PTY, RT et CT, correspondant aux recherche alors automatiquement, parmi les stations RDS services RDS offerts par la station, s’éclairent sur présélectionnées, celles qui diffusent le type d’émission...
Page 35
à 2 chiffres pour l’appareil à télécommande, on peut commander non seulement le commander à l’aide des touches AVX-S80, mais également le téléviseur, le numériques. magnétoscope ou le lecteur de DVD avec la On peut relâcher CODE SET après avoir saisi le télécommande.
Page 36
COMMANDE D’AUTRES APPAREILS AVEC LA TÉLÉCOMMANDE Fonctions de commande d’autres composants En appuyant sur une touche de sélection d’entrée (TV, VCR, DVD/CD) pour lequel le code fabricant a été réglé, les fonctions des touches de la télécommande changent pour permettre la commande de l’élément correspondant comme suit.
Page 37
COMMANDE D’AUTRES APPAREILS AVEC LA TÉLÉCOMMANDE Commander un lecteur de DVD 1 AV (POWER) Appuyez sur cette touche pour allumer le lecteur de DVD • Les touches de la télécommande avec des noms en vert s’utilisent pour commander un lecteur de DVD. ou le mettre en mode veille.
Page 38
SET MENU SET MENU comporte 9 postes, y compris ceux qui sont Réglage des paramètres de SET requis pour le réglage des enceintes. Choisissez un MENU paramètre puis modifiez sa valeur selon les besoins. Les réglages doivent être réalisés au moyen du boîtier de •...
Page 39
SET MENU I 1B FRONT (mode des enceintes 1 SPEAKER SET (réglages avant) concernant les enceintes) Choix: LARGE, SMALL Utilisez ces paramètres pour préciser les modes de LARGE fonctionnement des enceintes de l’installation. Choisir cette option si l’on utilise des enceintes avant de Si vous n’utilisez pas une ou plusieurs enceintes fournies grande taille.
Page 40
SET MENU I 1D BASS (LFE/mode de sortie 2 LFE LEVEL des graves) Les signaux LFE portent les effets d’extrêmes graves lors Utilisez ce paramètre pour régler le niveau sonore des enceintes chargées de reproduire les fréquences très du décodage d’un signal Dolby Digital ou DTS. Les graves des effets sonores (LFE) lors de l’écoute d’une signaux d’extrêmes graves sont définis comme ne gravure codée Dolby Digital ou DTS.
Page 41
SET MENU 3 SP DLY TIME (temps de retard 4 D. RANGE (dynamique) des enceintes) Utilisez ce paramètre pour régler l’étendue de la dynamique. Ce réglage ne joue un rôle que si les signaux Cette fonction permet de régler le temps de retard des sont du type Dolby Digital.
Page 42
SET MENU 7 INPUT MODE (mode d’entrée) Utilisez ce paramètre pour préciser le mode d’entrée pour les sources connectées aux prises d’entrée numériques (optical) au moment où vous mettez le système en service. Choix: AUTO, LAST AUTO Choisissez cette valeur si le système doit détecter automatiquement le type du signal appliqué...
Page 43
RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES CHARGÉES DE REPRODUIRE LES EFFETS SONORES I Pour la stéréo 5 voies (5ch Stereo) Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte (enceinte centrale, enceintes arrière gauche et droite et Vous pouvez régler le niveau de volume pour chaque voie enceinte d’extrêmes graves) tout en écoutant les sons en mode stéréo 5 voies.
Page 44
CHANGEMENT DES RÉGLAGES DES PARAMÈTRES POUR LES PROGRAMMES DSP Le tableau suivant indique les valeurs initiales des retards. Réglage du retard Correction Valeur initiale (ms) Vous pouvez régler la différence de marche entre les sons CONCERT HALL émis par les enceintes principales et les effets sonores JAZZ CLUB émis par les enceintes arrière.
Page 45
CHANGEMENT DES RÉGLAGES DES PARAMÈTRES POUR LES PROGRAMMES DSP Réglage des paramètres pour PRO LOGIC II Music I Modification de la valeur des I Description des paramètres de paramètres PRO LOGIC II Music Vous pouvez régler la valeur des paramètres de PRO PANORAMA LOGIC II Music de manière que les champs sonores Fonction:...
Page 46
Si vous avez le sentiment que ce système ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez le système en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur YAMAHA ou un service d’entretien agréé.
Page 47
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page Le niveau sonore de l’enceinte centrale est au Réglez le niveau sonore de l’enceinte centrale. Aucun son n’est minimum. émis par l’enceinte centrale. La valeur du paramètre “1A CENTER” de Choisissez le mode convenable pour l’enceinte SET MENU est NON.
Page 48
GUIDE DE DÉPANNAGE I Syntoniseur Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page L’accord sur les Les stations mémorisées ont été Mémoriser à nouveau les stations. fréquences en mémoire effacées. n’est plus possible. La réception en Les caractéristiques d’une émission Vérifiez le raccordement à...
Page 49
• Subwoofer Désignation de modèle ............SW-S80 • Distorsion harmonique totale Type ..Système Advanced YAMAHA Active Servo Technology FRONT L/R (20 W, 1 kHz) ..........0,05 % Haut-parleur ....Woofer de 16 cm, blindage magnétique • Rapport signal/bruit (réseau IHF/A, en court-circuit) ..... 95 dB Impédance ................