Page 1
MARQUE: YAMAHA REFERENCE : AV 3103 B CODIC: 2655233...
Page 2
Table des matières INTRODUCTION OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Description ............. 2 Menu de réglage ...........44 Pour commencer ............ 3 Utilisation du menu de réglage ....... 45 1 SOUND MENU ........... 46 Guide de démarrage rapide ........4 2 INPUT MENU ............. 49 Préparation: Vérifiez les articles .......
Page 3
◆ Personnalisation des modèles de SCENE possible “SILENT CINEMA” est une marque de commerce appartenant à Décodeurs et circuits DSP Yamaha Corporation. ◆ Technologie brevetée Yamaha pour la création de champs sonores multivoies ◆ Mode Compressed Music Enhancer ◆ Décodeur Dolby Digital ◆...
Page 4
Pour commencer Pour commencer ■ Vérification des accessoires fournis ■ Mise en place des piles dans le boîtier Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles de télécommande suivants. ❏ Boîtier de télécommande ❏ Piles (2) (AAA, R03, UM-4) ❏...
Page 5
Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de Préparation: Vérifiez les articles procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de cinéma domestique. Préparez les articles suivants. Enceinte avant droite ❏...
Page 6
Guide de démarrage rapide Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite Étape 1: Installez vos enceintes (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet Enceintes avant appareil.
Page 7
Guide de démarrage rapide Étape 2: Raccordez votre lecteur Raccordez le câble vidéo à la prise d’entrée de DVD et les autres vidéo sur votre moniteur vidéo et à la prise VIDEO MONITOR OUT sur cet appareil. appareils Moniteur vidéo Ampli-tuner AV ANTENNA SPEAKERS...
Page 8
SCENE. Les modèles de SCENE combinent des sources d’entrée à des corrections de champs sonores. Si vous raccordez un produit Yamaha capable de recevoir des signaux de commande de SCENE, cet appareil pourra mettre automatiquement Appuyez sur P SCENE 1.
Page 9
Guide de démarrage rapide Que voulez-vous faire avec cet Remarques appareil? Vous devez raccorder au préalable la télévision câblée ou un syntoniseur satellite à cet appareil. Voir page 16 pour de plus amples détails. ■ Personnalisation de modèles SCENE Vous devez raccorder au préalable les antennes FM et AM fournies à...
Page 10
Raccordements Raccordements Panneau arrière ANTENNA SPEAKERS SURROUND CENTER FRONT B DTV/CBL HDMI COMPONENT VIDEO DTV/CBL MONITOR DIGITAL INPUT VIDEO DTV/CBL MONITOR OPTICAL UNBAL. MULTI CH INPUT AUDIO OUTPUT DTV/CBL FRONT SURROUND CENTER (PLAY) CD-R (REC) DTV/ WOOFER COAXIAL SUBWOOFER FRONT A Voir page Prises COMPONENT VIDEO Prises HDMI...
Page 11
Caisson de graves (SW) L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité le son de la voie LFE (effet des basses fréquences) présente dans les sources Dolby Digital et DTS.
Page 12
Raccordements Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les sources d’entrée ne pourront pas être reproduites avec exactitude. Attention •...
Page 13
Raccordements ■ Raccordements des enceintes aux ■ Raccordements des enceintes aux bornes FRONT A bornes FRONT B, CENTER et SURROUND Rouge: pôle positif (+) Rouge: pôle positif (+) Noir: pôle négatif (–) Noir: pôle négatif (–) Dévissez la borne. Appuyez sur la languette. Insérez l’extrémité...
Page 14
Raccordements Information sur les prises et les fiches de câbles Prises audio et fiches des câbles Prises vidéo et fiches des câbles COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO COAXIAL OPTICAL (Blanc) (Rouge) (Orange) (Jaune) (Vert) (Bleu) (Rouge) Fiches de Fiche de Fiche de Fiche de...
Page 15
Raccordements Informations sur le HDMI™ Les signaux audio entrant par la prise HDMI ne ressortent pas par les bornes d’enceintes mais par les haut-parleurs du moniteur vidéo raccordé. Pour que les enceintes raccordées à cet appareil restituent le son, – effectuez une liaison analogique ou numérique en plus de la liaison HDMI (voir page 16). –...
Page 16
Raccordements Raccordements d’appareils vidéo Vous pouvez aussi raccorder un moniteur vidéo, un lecteur de Assurez-vous que cet appareil et les DVD, la télévision numérique et la télévision câblée à cet appareil autres appareils sont débranchés des par une liaison HDMI ou COMPONENT VIDEO prises secteur.
Page 17
Raccordements ■ Raccordements aux prises HDMI ou COMPONENT VIDEO Vous obtiendrez des images de très grande qualité si vous reliez votre moniteur vidéo et vos appareils vidéo à cet appareil par les prises HDMI ou COMPONENT VIDEO. Remarque Veillez à relier à cet appareil-ci les appareils vidéo de la même manière que vous l’avez fait pour le moniteur vidéo. Par exemple, si le moniteur vidéo est relié...
Page 18
Raccordements Raccordements des appareils audio ■ Raccordement d’un lecteur de CD et d’un enregistreur de CD ou de MD Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des Remarque prises secteur. Si vous raccordez votre lecteur de CD par les prises analogiques et numériques, le signal entrant par la prise DIGITAL INPUT sera prioritaire.
Page 19
Pour de plus amples détails concernant cette priorité sur les signaux transmis aux prises AUDIO L/R. question, veuillez consulter le revendeur ou le service après- vente Yamaha. • L’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans VOLUME le cas où...
Page 20
Raccordements Raccordement du fil de l’antenne cadre AM Raccordement du câble d’alimentation Ouvrez le Insérez Fermez le levier levier Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur. Câble d’alimentation Le fil de l’antenne cadre AM n’a pas de polarité et n’importe quelle extrémité...
Page 21
Raccordements Afficheur de la face avant V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY YPAO SILENT CINEMA VIRTUAL PRESET NIGHT ENHANCER HOLD SLEEP MUTE DIGITAL L C R 1 Témoin de décodeur C Témoin NIGHT Ce témoin s’éclaire lorsque l’un des décodeurs de Ce témoin s’éclaire lorsque le mode d’écoute tardive est l’appareil fonctionne.
Page 22
Raccordements ■ Utilisation du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement. 30º 30º Approximativement 6 m 1 Émetteur infrarouge Les signaux infrarouges de commande sont émis ici.
Page 23
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone d’optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l’environnement d’écoute réel et cet appareil les analyse.
Page 24
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Appuyez sur J l / h pour sélectionner Lorsque tous les paramètres ont été mesurés “AUTO”. avec succès, l’indication “FINISH” apparaît sur l’afficheur de la face avant. Choix: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT Les résultats du réglage automatique apparaissent •...
Page 25
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) ■ Si une page d’erreur s’affiche Appuyez sur J ENTER pour valider votre Si des problèmes potentiels sont détectés par l’appareil, un message d’erreur apparaît sur l’afficheur de la face avant choix.
Page 26
SÉLECTION DES MODÈLES DE SCENE Sélection des modèles de SCENE Pour répondre à diverses situations, 12 modèles de Appuyez sur N INPUT l / h (ou appuyez SCENE ont été programmés sur cet appareil. Les modèles de SCENE suivants ont été attribués en usine à chaque sur J l / h) pour sélectionner le modèle touche SCENE.
Page 27
Sélection des modèles de SCENE ■ Quel modèle de SCENE aimeriez-vous sélectionner? Quelle source voulez-vous Quel appareil voulez-vous Touches Modèles de SCENE lire? utiliser pour la lecture? SCENE par défaut Sources vidéo DVD Viewing (DVD-Vidéo, Vidéo enregistrée) DVD Movie Viewing DVD Live Viewing DVR Viewing Disques de musique...
Page 28
Sélection des modèles de SCENE ■ Descriptions des modèles de SCENE programmés Modèle de SCENE CD Music Listening Description Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des disques de musique sur votre lecteur de CD. Source d’entrée Mode de lecture 2ch Stereo DVD Viewing Radio Listening...
Page 29
Sélection des modèles de SCENE Création de vos propres modèles Appuyez sur J k/n pour sélectionner le SCENE paramètre souhaité du modèle de SCENE puis sur J l / h pour sélectionner la valeur Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE pour souhaitée pour ce paramètre.
Page 30
LECTURE Lecture Attention Tournez H VOLUME (ou appuyez sur Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD 5 VOLUME +/–) pour régler le volume au codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en niveau souhaité. DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les Appuyez sur K PROGRAM l / h haut-parleurs.
Page 31
Lecture ■ Sélection de la paire d’enceintes avant Opérations complémentaires ■ Utilisation d’un casque Appuyez plusieurs fois de suite sur I SPEAKERS pour mettre en ou hors service la paire d’enceintes avant raccordées aux bornes Branchez un casque muni d’un câble à fiche FRONT A ou FRONT B.
Page 32
Lecture ■ Sélection des prises d’entrée audio Appuyez sur J l / h pour régler le niveau (AUDIO SELECT) de l’effet lorsque “NIGHT:CINEMA” ou Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Utilisez cette fonction (sélection de la prise d’entrée audio) pour “NIGHT:MUSIC”...
Page 33
Lecture ■ Réglage des niveaux de sortie des ■ Affichage des informations concernant enceintes le signal Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte Vous pouvez afficher le format, la fréquence tandis que vous écoutez une source musicale. d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du signal actuel.
Page 34
Lecture ■ Utilisation de la minuterie de mise hors ■ Lecture d’une source vidéo en toile de service fond Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille Vous pouvez associer une image provenant d’une source après l’écoulement d’un certain temps. vidéo à...
Page 35
CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Corrections de champ sonore Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques • Les corrections de champ sonore ne peuvent pas être sélectionnées lorsque l’appareil relié aux prises MULTI CH de précision qui vous garantissent la reproduction INPUT est sélectionné...
Page 36
Corrections de champ sonore ■ Sélection de décodeurs pour les Les valeurs initiales de chaque paramètre sont en caractères gras. sources à 2 voies (mode de décodage d’ambiance) Pour Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi Movie Spacious et Movie Dramatic: être restitués en multivoies.
Page 37
Corrections de champ sonore ■ Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP permet de profiter des corrections CINEMA DSP sans faire appel à des enceintes d’ambiance virtuelles. Si vous donnez à “SUR. LR” la valeur “NONE” (voir page 48), Virtual CINEMA DSP se met de lui-même en service chaque fois que vous sélectionnez une correction de champ sonore (voir page 34).
Page 38
SYNTONISATION FM/AM Syntonisation FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
Page 39
Syntonisation FM/AM Mise en mémoire automatique des Mise en mémoire manuelle des fréquences fréquences Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM se manuellement (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection caractérisant par un signal puissant (A1 à...
Page 40
Syntonisation FM/AM Sélection de stations Échange des fréquences présélectionnées Vous pouvez échanger le contenu de deux numéros de présélection. L’exemple ci-dessous montre comment Vous pouvez accorder n’importe quelle station procéder pour échanger les stations présélectionnées “E1” simplement en sélectionnant le groupe et le numéro de et “A5”.
Page 41
SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE ET LA RUSSIE SEULEMENT) Système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement) Le système de diffusion de données radio est un système de transmission de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays.
Page 42
Système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement) Sélection du type de programme Appuyez sur 6 PRESET l / h sur le boîtier du système de diffusion de de télécommande pour sélectionner le type d’émission souhaité. données radio (Mode PTY SEEK) Le nom de l’émission sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Page 43
Système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement) Utilisation du service de Appuyez sur 0 PTY SEEK START du fréquences alternatives (EON) boîtier de télécommande pour lancer la recherche du même type d’émission au sein Cette fonction permet de recevoir le service EON de toutes les stations du système de (autres stations associées) parmi les stations du réseau du...
Page 44
ENREGISTREMENT Enregistrement Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. Remarques • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés. •...
Page 45
Menu de réglage Menu de réglage Utilisez les paramètres suivants du menu de réglage pour définir divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
Page 46
Menu de réglage Menu option 3 OPTION MENU Pour définir manuellement les valeurs des paramètres optionnels. Paramètres Description Page A)DISPLAY SET Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face avant. B)MEMORY GUARD Verrouillage des paramètres de champ sonore et des autres réglages dépendant du menu de réglage.
Page 47
Menu de réglage 1 SOUND MENU La partie graves d’un haut-parleur est égale ou supérieure à 16 cm: grand Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, ou La partie graves d’un haut-parleur est inférieure de compenser les retards dans le traitement des signaux vidéo 16 cm: petit liés à...
Page 48
Menu de réglage ■ Niveau de sortie des enceintes Sortie des graves LFE BASS OUT B)SP LEVEL Utilisez cette option pour sélectionner les enceintes qui Utilisez cette fonction pour préciser manuellement le doivent fournir les signaux LFE (effet de basses niveau de sortie de chaque enceinte.
Page 49
Menu de réglage ■ Distance des enceintes C)SP DISTANCE Appuyez sur J k / n pour sélectionner une bande de fréquences Utilisez cette option pour préciser manuellement la et sur J l / h pour ajuster la bande de fréquences sélectionnée. distance à...
Page 50
Menu de réglage ■ Réglages sonores G)AUDIO SET 2 INPUT MENU Utilisez cette fonction pour effectuer des réglages généraux du son sur cet appareil. Utilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée, Type de sourdine MUTE TYP. sélectionner le mode d’entrée ou renommer une source. Utilisez cette option pour définir l’amplitude de ■...
Page 51
Menu de réglage ■ Changement du nom d’une entrée ■ Équilibrage du volume C)VOLUME TRIM B)INPUT RENAME Utilisez ce menu pour régler le niveau du signal d’entrée au niveau de chaque prise. Cela peut être utile pour Utilisez cette fonction pour changer le nom de la source équilibrer le niveau de chaque source afin d’éviter les tel qu’il apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Page 52
Menu de réglage 3 OPTION MENU Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels. ■ Réglages d’affichage A)DISPLAY SET Luminosité DIMMER Utilisez cette option pour régler la luminosité de l’afficheur de la face avant. Plage de réglage: – 4 à 0 Etape de réglage: 1 •...
Page 53
Réglages approfondis Réglages approfondis ■ Intervalle d’accord des fréquences du Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages syntoniseur approfondis offre le moyen de régler et de personnaliser le (Modèle pour l’Asie et modèle Standard fonctionnement de cet appareil.
Page 54
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. ■ Généralités...
Page 55
Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Absence de son de la La valeur du paramètre “CENTER” de Avec “CENTER”, choisissez “SML” ou “LRG”. part de l’enceinte “SPEAKER SET” est “NONE”. chargée de reproduire Avec certaines corrections de champ sonore, Choisissez une autre correction de champ sonore.
Page 56
Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page L’image est déformée. La source vidéo fournit un signal embrouillé ou codé dans le dessein d’empêcher sa copie. Cet appareil passe en La température interne de l’appareil est Attendez environ une heure, le temps pour que cet —...
Page 57
Guide de dépannage Pendant l’exécution de AUTO SETUP Voir Message d’erreur Causes possibles Actions correctives page NO FRONT L SP Les signaux émis par les voies avant gauche Vérifiez les liaisons aux enceintes avant et droite ne sont pas détectés. gauche et droite.
Page 58
Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance télécommande ne inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés fonctionne pas ou par rapport à...
Page 59
Glossaire Glossaire ■ Informations relatives aux signaux DTS Digital Surround sonores Le système numérique DTS a été mis au point pour remplacer les pistes sonores analogiques des films par Dolby Digital 5.1 pistes numériques; sa popularité croît rapidement et de Dolby Digital est un système numérique de correction nombreuses salles s’équipent tous les jours.
Page 60
La prise de vidéo composite d’un appareil vidéo fournit ces 3 éléments sous Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore forme combinée. DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été...
Page 61
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, • Niveau du signal Composite ..............1 Vc-c/75 Ω d’ambiance 1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω ..........100 W/voie Composante ....1 Vc-c/75 Ω (Y), 0,7 Vc-c/75 Ω (P •...
Page 62
INDEX Index ■ Numerics CULTURE, Type de programme du champ sonore avec un casque ..36 système de diffusion de Guide de dépannage ......53 1 SOUND MENU ......44, 46 données radio ........41 2 INPUT MENU ......44, 49 ■...
Page 63
Raccordements aux prises SUR. LR ..........46 Optimiseur acoustique paramétrique MULTI CH INPUT ......17 SWFR PHASE ........47 Yamaha ..........22 Raccordements d’appareils vidéo ..15 Syntonisation AM ........ 37 OTHER M, Raccordements des appareils audio ..17 Syntonisation automatique ....37 Type de programme du système de...
Page 64
Volume initial ........49 Volume maximal ........49 ■ YPAO ........... 22 YPAO (Optimiseur acoustique paramétrique Yamaha) ....22 ■ Zone B ..........30 “ A STANDBY/ON” ou “ 4 DVD” (exemple) indique le nom des éléments de la face avant ou du boîtier de télécommande.
Page 65
■ Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Voorpaneel/ Фронтальная панель VOLUME STANDBY OPTIMIZER MIC EDIT PRESET/TUNING BAND A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING AUTO/MAN'L SCENE VIDEO AUX PROGRAM INPUT VIDEO AUDIO PORTABLE SPEAKERS TONE CONTROL STRAIGHT NIGHT AUDIO SELECT PHONES A/B/OFF SILENT CINEMA EFFECT...
Page 66
■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Afstandsbediening/Пульт ДУ STANDBY POWER SCENE MD/CD-R TUNER MULTI CH IN DTV/CBL V-AUX VOLUME MUTE A/B/C/D/E PRESET SLEEP LEVEL MENU LEVEL MENU AUDIO SEL NIGHT ENTER ENTER RETURN DISPLAY RETURN DISPLAY SUR.DECODE STRAIGHT PROG ENHANCER INFO MODE PTY SEEK START...