Télécharger Imprimer la page

Romus RED HOT Mode D'emploi page 3

Publicité

Nederlands
Données techniques
Type
K5001
EK9002
Tension
00 / 50
400 / 50
Puissance max.
000
9000
Possibilités de réglage
– ventileren - 2,5 - 5
0 – ventileren - 4,5 - 9
Classe d'isolation
PX4
IPX4
Dimensions
5,5 x 28,5 x 44
37,5 x 35,5 x 50,5
Poids
3
10,25
Consignes générales de sécurité
Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d'utilisation.
1.
zorgvuldig en geheel door.
Avant utilisation, contrôlez votre nouveau poêle (y compris le cordon et la fiche) quant à la présence de dommages visibles. Ne
2.
achel (incl. kabel en stekker) op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde kachel
mettez pas en service un poêle endommagé, mais apportez-le à votre fournisseur en vue d'un remplacement.
erancier aan ter vervanging.
Ce poêle est destiné exclusivement au réchauffage d'ateliers, de garages, d'entrepôts, etc. Utilisez l'appareil uniquement à cet effet.
voor het verwarmen van werkruimtes als werkplaatsen, garageboxen, opslagruimtes enz.
3.
Ce poêle peut (sous les conditions décrites dans le présent manuel) être utilisé dans des pièces humides, telles que salles de bains,
doel.
4.
baignoire, douche, piscine, salles d'eau ou des pièces similaires dans la maison (↔ > 1m.). Ne le placez pas à proximité d'un
boekje beschreven voorwaarden) worden gebruikt in vochtige ruimtes als badkamers,
robinet, d'un lave-mains ou d'une installation telle. Ne le placez jamais de façon telle qu'il risque de tomber dans la baignoire ou dans
uimtes binnenshuis. Plaats hem niet in de nabijheid van een kraan, badkuip, douche,
Plaats hem nooit zodanig dat hij in een badkuip of wat voor waterbak dan ook kan vallen en
un lavabo et veillez à ce qu'il ne puisse pas être en contact avec des jets d'eau ou projections d'eau, etc. Veillez à ce qu'il ne puisse
alen, spatwater enz. in aanraking kan komen en voorkom dat water de kachel binnendringt.
jamais tomber dans l'eau et évitez que de l'eau puisse pénétrer dans le poêle. Si le poêle tombe néanmoins dans l'eau, retirez
allen, neem dan éérst de stekker uit het stopcontact! Een inwendig nat geworden kachel niet
d'abord la fiche de la prise de courant. N'utilisez plus un poêle si ses composants internes sont humides, mais portez-le en
aanbieden. Dompel kachel, snoer of stekker nooit in water of andere vloeistof en raak de
réparation. Ne plongez jamais le poêle, le cordon ou la fiche dans l'eau ou dans un autre liquide et ne touchez jamais le poêle avec
des mains mouillées.
eld op het apparaat, dienen overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact. De
La tension et la fréquence mentionnées sur l'appareil doivent correspondre à celles de la prise de courant utilisée. L'installation
5.
e zijn met een aardlekschakelaar (max. 30 mAmp.). Als de stekker niet precies past dient u
électrique doit être protégée avec un disjoncteur différentiel (max. 30 mAmp.). Si la fiche ne s'adapte pas avec précision, consultez
Probeer nooit de veiligheidsvoorzieningen te omzeilen!
un électricien agréé. N'essayez jamais de court-circuiter les dispositifs de sécurité !
de stekker in het stopcontact steekt, en zorg ervoor dat hij nergens met de kachel in contact
Déroulez entièrement le câble électrique avant d'insérer la fiche dans la prise de courant et veillez à ce qu'il n'entre jamais en contact
6.
Leid de kabel niet onder tapijt door, bedek hem niet met matten, lopertjes o.i.d. en houd de
avec le poêle ou qu'il ne puisse devenir brûlant d'une autre manière. Ne passez pas le câble sous un tapis, ne le recouvrez pas de
or dat er niet op getrapt wordt en er geen meubels op worden gezet. Leid de kabel niet om
tapis, de chemins d'escalier ou autres et tenez-le à l'écart des lieux de passage. Veillez à ne pas écraser le câble et à ne pas poser
uik niet te strak op!
de meubles dessus. Ne passez pas le câble par des angles vifs et ne l'enroulez pas de manière trop serrée après utilisation !
ordt afgeraden omdat dit oververhitting en brand kan veroorzaken. Is het gebruik van een
L'utilisation d'une rallonge est déconseillée, puisqu'elle peut entraîner une surchauffe et un incendie. Si l'utilisation d'une rallonge ne
7.
n voor een onbeschadigd, goedgekeurd 4-aderig verlengsnoer met een minimale doorsnee
peut être évitée, utilisez une rallonge en bon état et agréée, quatre-core, d'un diamètre minimum de 2,5 mm², adaptée au moins à
6000 (EK5001) / 10.000 (EK9002) / 16000 (EK15002) Watt. Rol het snoer altijd geheel af om
6000 (EK5001) / 10.000 (EK9002) / 16000 (EK15002) Watts. Déroulez toujours le cordon entièrement pour éviter toute surchauffe !
16 000 watts.
nooit één verlengsnoer voor meerdere kachels of een kachel en andere apparatuur!
N'utilisez jamais une seule rallonge pour plusieurs poêles ou pour un poêle et un autre appareil !
zekeringen te voorkomen geen andere apparatuur op hetzelfde stopcontact of dezelfde
Pour éviter une surcharge et le grillage des fusibles, ne branchez aucun autre appareil sur la même prise de courant ou sur le même
8.
de kachel op aangesloten is.
groupe électrique que le poêle.
niet in ruimtes, kleiner dan 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m².
N'utilisez pas le poêle à l'extérieur, ni dans des pièces de moins de 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m².
9.
of gloeiende en vonkende delen. Gebruik hem dus niet in een omgeving waar brandstoffen,
10. Un poêle possède des composants internes chauds et/ou brûlants et qui produisent des étincelles. Par conséquent, ne l'utilisez pas
gassen enz. worden bewaard.
dans un environnement où des combustibles, de la peinture, des liquides et/ou gaz inflammables, etc. sont entreposés.
f gericht op een stopcontact en niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen.
11. Ne placez pas le poêle à proximité, en dessous ou dans la direction d'une prise de courant, ni à proximité d'un feu ouvert ou de
cht op meubels, dieren, gordijnen, papier, kleding, beddengoed of andere brandbare zaken.
sources de chaleur.
kachel verwijderd!
12. N'utilisez pas le poêle à proximité ou dans la direction de meubles, d'animaux, de rideaux, de papier, de vêtements, de literie ou
en uitblaasopeningen mogen op geen enkele wijze worden geblokkeerd, om brand te
d'autres objets inflammables. Tenez-les à 1 mètre au moins de distance du poêle !
s ook nooit om kleding op te drogen of iets op te zetten en plaats hem niet op zachte
13. Ne recouvrez jamais un poêle ! Pour éviter tout incendie, les orifices d'aspiration et de soufflage ne peuvent être bloqués d'aucune
g tapijt, waardoor openingen afgesloten kunnen raken.
manière. N'utilisez donc jamais le poêle pour sécher des vêtements ou pour y déposer quelque chose et ne le placez pas sur des
unnen circuleren. Plaats hem dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder
surfaces molles, telles qu'un lit ou un tapis à longs poils, ce qui peut obstruer les orifices.
14. L'air autour d'un poêle doit pouvoir circuler librement. Par conséquent, ne le placez pas trop près de murs ou d'objets volumineux et
door de ventilatie- of uitblaasopeningen de kachel binnendringen. Dit kan een elektrische
pas sous une planche, une armoire ou quelque chose de tel.
aken.
15. Evitez que des corps étrangers pénètrent dans les orifices de ventilation ou de soufflage. Cela peut provoquer un choc électrique, un
nder toezicht achter maar schakel hem éérst uit en neem vervolgens de stekker uit het
incendie ou des dommages.
pcontact als de kachel niet in gebruik is! Pak de stekker daartoe in de hand; trek nooit aan het
16. Ne laissez jamais un poêle en service sans surveillance, mais éteignez-le d'abord, puis retirez la fiche de la prise de courant. Retirez
toujours la fiche de la prise de courant lorsque le poêle n'est pas en service ! A cet effet, saisissez la fiche, ne tirez jamais sur le
stekker uit het stopcontact en laat de kachel eerst afkoelen wanneer u:
cordon !
17. Eteignez toujours le poêle, retirez la fiche de la prise de courant et laissez d'abord refroidir le poêle pour :
ilt uitvoeren
aatst. Gebruik daarvoor de handgreep!
gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met de blote huid de hete oppervlakken
werking d.m.v. een tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient er altijd op veilige omstandigheden te
18. Ce poêle devient brûlant lorsqu'il est en service. Pour éviter toute brûlure, ne touchez pas les surfaces brûlantes avec une peau nue !
3
EK5001
EK15002
« Red Hot » 15kw
Volt/Hz
400 / 50
400 / 50
W
5000
15000
kW
0 - ventilation -2,5 - 5
0–ventileren–5-10-15
IPX4
IPX4
cm
35,5 x 28,5 x 44
45 x 41 x 58
kg
7,3
15,1
nettoyer le poêle
-
-
entretenir le poêle
-
toucher ou déplacer le poêle. Utilisez la poignée à cet effet !
Français
EK9002
400 / 50
9000
0- ventilation - 4,5 - 9
IPX4
37,5 x 35,5 x 50,5
10,25
45 m².
- de kachel wilt
14
www.romus.fr
« red hot » 15 kw
ref 93478
EK15002
400 / 50
15000
0-ventilation -5 -10 - 15
IPX4
45 x 41 x 58
15,1
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

93478