Télécharger Imprimer la page

Romus RED HOT Mode D'emploi page 15

Publicité

Nederlands
Tekniska data
Type
EK5001
Spänning
400 / 50
Max. effekt
5000
Inställningsalternativ
0 – ventileren - 2,5 - 5
Isoleringsklass
IPX4
Mått
35,5 x 28,5 x 44
Vikt
7,3
en
Allmänna säkerhetsinstruktioner
kje zorgvuldig en geheel door.
Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används.
1.
e kachel (incl. kabel en stekker) op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde kachel
Innan du använder din nya byggfläkt, kontrollera den, inklusive sladd och stickkontakt, avseende synliga skador. Använd inte en
2.
everancier aan ter vervanging.
skadad byggfläkt utan lämna tillbaka den till återförsäljaren för utbyte.
d voor het verwarmen van werkruimtes als werkplaatsen, garageboxen, opslagruimtes enz.
Denna byggfläkt är enbart avsedd till att värma upp arbetsplatser som verkstäder, garage, lagerlokaler etc. Använd endast produkten
3.
at doel.
för detta.
dit boekje beschreven voorwaarden) worden gebruikt in vochtige ruimtes als badkamers,
Enligt beskrivna villkor och förutsättningar i denna bruksanvisning kan byggfläkten användas inomhus i våta eller fuktiga utrymmen
4.
e ruimtes binnenshuis. Plaats hem niet in de nabijheid van een kraan, badkuip, douche,
såsom badrum, tvättstugor etc. Placera inte byggfläkten i närheten av kranar, badkar, dusch, pool, duschar etc. (↔ > 1m.). Placera
m.). Plaats hem nooit zodanig dat hij in een badkuip of wat voor waterbak dan ook kan vallen en
aldrig aggregatet så att det kan välta i ett badkar eller ett kärl med vatten, och se till att det inte kommer i kontakt med vattenstrålar,
tralen, spatwater enz. in aanraking kan komen en voorkom dat water de kachel binnendringt.
stänkvatten osv.Om den skulle hamna i vatten, tag först ur stickkontakten! Använd inte en byggfläkt som blivit fuktigt inuti. Reparera
vallen, neem dan éérst de stekker uit het stopcontact! Een inwendig nat geworden kachel niet
den. Doppa aldrig byggfläkten, sladden eller stickkontakten i vatten och vidrör den aldrig med våta händer.
e aanbieden. Dompel kachel, snoer of stekker nooit in water of andere vloeistof en raak de
Spänning och effekt som anges på elementet skall överensstämma med vägguttaget. Den elektriska installationen skall skyddas av
5.
en restströmsanordning (max. 30 mA). Försök aldrig kringgå säkerhetsföreskrifterna.
rmeld op het apparaat, dienen overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact. De
Drag ut sladden helt innan byggfläkten ansluts till elnätet. Se till att den inte kommer i kontakt med någon del av byggfläkten och
6.
d te zijn met een aardlekschakelaar (max. 30 mAmp.). Als de stekker niet precies past dient u
förhindra att den värms upp på något annat sätt. Förlägg inte sladden under heltäckningsmattor. Täck den inte med mattor, delar av
n. Probeer nooit de veiligheidsvoorzieningen te omzeilen!
mattor eller liknande och se till att den inte ligger i passager. Se till att man inte trampar på sladden och att inga möbler är placerade
r u de stekker in het stopcontact steekt, en zorg ervoor dat hij nergens met de kachel in contact
på den. Lägg inte sladden runt skarpa hörn och rulla inte ihop den för tätt efter användning!
en. Leid de kabel niet onder tapijt door, bedek hem niet met matten, lopertjes o.i.d. en houd de
voor dat er niet op getrapt wordt en er geen meubels op worden gezet. Leid de kabel niet om
Använd inte förlängningssladd, om möjligt, eftersom det finns risk att sladden överhettas. Om förlängningssladd måste användas, se
7.
ebruik niet te strak op!
då till att det är en oskadad, godkänd förlängningssladd (fyra kärnor) med en minsta diameter på 2,5 mm², lämplig för en minsta
wordt afgeraden omdat dit oververhitting en brand kan veroorzaken. Is het gebruik van een
tillåten effekt på 6000 (EK5001) / 10.000 (EK9002) / 16000 (EK15002) Watt. Dra alltid ut sladden helt för att förhindra överhettning.
dan voor een onbeschadigd, goedgekeurd 4-aderig verlengsnoer met een minimale doorsnee
Använd aldrig en skarvsladd för flera värmeaggregat eller ett värmeaggregat och en annan apparat!
al 6000 (EK5001) / 10.000 (EK9002) / 16000 (EK15002) Watt. Rol het snoer altijd geheel af om
För att förhindra överbelastning av elnätet och att säkringar utlöses, se till att inga andra apparater är anslutna till samma vägguttag
8.
ik nooit één verlengsnoer voor meerdere kachels of een kachel en andere apparatuur!
eller samma strömkrets som byggfläkten.
de zekeringen te voorkomen geen andere apparatuur op hetzelfde stopcontact of dezelfde
Använd inte byggfläkten utomhus eller i utrymmen mindre än 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m².
9.
ar de kachel op aangesloten is.
10. En värmare innehåller varma och/eller glödande partiklar. Använd den därför inte i utrymmen där bränsle, färg, brännbara vätskor
en niet in ruimtes, kleiner dan 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m².
och/eller gaser förvaras.
n/of gloeiende en vonkende delen. Gebruik hem dus niet in een omgeving waar brandstoffen,
11. Placera den inte intill, under eller direkt på ett vägguttag och placera det inte intill öppen eld eller värmekällor.
of gassen enz. worden bewaard.
12. Använd inte byggfläkten nära eller direkt intill möbler, djur, gardiner, papper, kläder, sängar eller andra brännbara föremål. Håll dem
- of gericht op een stopcontact en niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen.
minst 1 meter från byggfläkten!
ericht op meubels, dieren, gordijnen, papier, kleding, beddengoed of andere brandbare zaken.
13. Täck aldrig över en värmare! För att förhindra risken för brand får byggfläktens luftintag och utblås aldrig täckas över med något.
e kachel verwijderd!
Använd aldrig byggfläkten för att torka kläder och lägg inte något ovanpå den. Placera den inte på mjuka underlag eller på mattor
g- en uitblaasopeningen mogen op geen enkele wijze worden geblokkeerd, om brand te
med lång lugg eftersom de kan blockera öppningar.
dus ook nooit om kleding op te drogen of iets op te zetten en plaats hem niet op zachte
14. Se till att luften kan cirkulera fritt runt byggfläkten. Placera inte byggfläkten för nära väggar eller stora föremål och placera det inte
olig tapijt, waardoor openingen afgesloten kunnen raken.
under hyllor, skåp och liknande.
kunnen circuleren. Plaats hem dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder
15. Se till att främmande föremål inte hamnar i byggfläkten via ventilerings- eller avgasöppningar. Detta kan orsaka elektriskt överslag,
brand eller skador.
n door de ventilatie- of uitblaasopeningen de kachel binnendringen. Dit kan een elektrische
16. Lämna aldrig byggfläkten utan uppsikt när den är påslagen. Stäng först av den, tag sedan ur stickkontakten. Tag alltid ur kontakten
orzaken.
när byggfläkten inte används! Dra i stickkontakten, drag aldrig i sladden.
zonder toezicht achter maar schakel hem éérst uit en neem vervolgens de stekker uit het
17. Stäng alltid av byggfläkten, tag ur stickkontakten och låt byggfläkten kallna innan du:
opcontact als de kachel niet in gebruik is! Pak de stekker daartoe in de hand; trek nooit aan het
e stekker uit het stopcontact en laat de kachel eerst afkoelen wanneer u:
wilt uitvoeren
18. Denna byggfläkt blir varm vid användning. För att förhindra brännskador, låt inte naken hud komma i kontakt med varma ytor.
plaatst. Gebruik daarvoor de handgreep!
19. Använd inte en timer eller liknande för att automatiskt sätta på byggfläkten. Gör alltid en säkerhetskontroll innan byggfläkten
et gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met de blote huid de hete oppervlakken
används!
20. Noggrann övervakning är nödvändig när denna produkt används och barn eller inkompetenta personer är i närheten. Låt inte barn
n werking d.m.v. een tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient er altijd op veilige omstandigheden te
använda byggfläkten som leksak. Det är inte lämpligt att barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk och/eller mental förmåga
använder denna byggfläkt, ej heller personer som inte har kunskap eller erfarenhet om den.
21. Håll byggfläkten ren. Damm, smuts och/eller fläckar är en vanlig orsak till överhettning. Se till att dessa avlagringar regelbundet
3
avlägsnas.
22. Sätt inte på byggfläkten när du upptäcker skador på den, sladden eller stickkontakten, när byggfläkten inte fungerar, när den har
tappats eller när det finns tecken på någon annan defekt. Lämna hela produkten till leverantören eller till en auktoriserad elektriker för
EK5001
EK9002
EK15002
« Red Hot » 15kw
Volt/Hz
400 / 50
400 / 50
400 / 50
W
5000
9000
15000
kW
0 – fläkt – 2,5 – 5
0 – ventileren - 4,5 - 9
0–ventileren–5-10-15
IPX4
IPX4
IPX4
cm
35,5 x 28,5 x 44
37,5 x 35,5 x 50,5
45 x 41 x 58
kg
7,3
10,25
15,1
16 000 watt.
skall rengöra den
-
-
skall göra underhåll på den
-
vidröra eller flytta fläkten. Använd handtaget för detta!
Genemuiden, 29-04-2011
W.J. Bakker, alg. dir.
Svenska
EK9002
400 / 50
9000
0 – fläkt – 4,5 – 9
IPX4
37,5 x 35,5 x 50,5
10,25
17
45 m²
- de kachel wilt
www.romus.fr
« red hot » 15 kw
ref 93478
EK15002
400 / 50
15000
0 – fläkt – 5 – 10 – 15
IPX4
45 x 41 x 58
15,1
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

93478