Bestron AVC800 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AVC800:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

PURE & CLEAN
220
50
600W
240
60
nom.
Volts
Hz
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
NL
Handleiding
INSTRUCTION MANUAL
EN
Instruction manual
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual del usuario
AVC800

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestron AVC800

  • Page 1 PURE & CLEAN AVC800 600W INSTRUCTION MANUAL nom. Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
  • Page 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In die- ser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist.
  • Page 4 eine andere Flüssigkeit. • Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen sind. Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel und Stecker nicht mit Hitzequellen, wie zum Beispiel eine heiße Kochplatte oder offenes Feuer, in Berührung kommen.
  • Page 5: Ce-Konformitätserklärung

    • Halten Sie in eingeschaltetem Zustand die Saugdüsen und –rohre vom Körper fern. Sie können dadurch beispielsweise an Augen und Ohren schwere Verletzungen verursachen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät ausleeren, das Gerät reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
  • Page 6 VERWENDUNG - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Kupplungsstück 9. Ausblasöffnung 2. Rohranschluss 10. Staubauffangbehälter 3. Entriegelungstaste Kupplungsstück 11. Entriegelungstaste Bodenklappe 4. Deckel Staubauffangbehälter 12. Wandhalter 5. Entriegelungstaste Staubauffangbehälter 13. Fugendüse 6.
  • Page 7 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter. 4. Fangen Sie mit dem Staubsaugen an. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter erneut. 5. Halten Sie den Knopf auf den Teleskoprohr nach unten gedrückt, während Sie das Rohr auf die gewünschte Länge ein- oder ausziehen (siehe Abbildung 3).
  • Page 8 4. Lassen Sie die Bodenklappe (10) aufgehen, indem Sie auf die Taste (11) drücken (siehe Abbildung 5). 5. Entfernen Sie eventuell festsitzenden Abfall mit der Hand. 6. Drücken Sie den Bodendeckel zu, bis er einrastet. REINIGUNG UND WARTUNG - Reinigung des Gehäuses 1.
  • Page 9 GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. 2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
  • Page 10: Ce Que Vous Devez Savoir Au Sujet Des Appareils Électriques

    FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 11: Ce Que Vous Devez Savoir Au Sujet De Cet Appareil

    conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais être couverts. • Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les prises n’entrent pas en contact avec de l’eau.
  • Page 12: Environnement

    filtre. Les obstructions peuvent entraîner la surchauffe de l’appareil. Le cas échéant, arrêtez l’aspirateur! Une fois que vous avez remédié au problème, attendez 20 - 30 minutes, jusqu’à ce que l’aspirateur soit tout à fait refroidi. Ensuite, vous pouvez l’utiliser de nouveau. •...
  • Page 13 FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Pièce d’accouplage 9. Ouverture d’échappement 2. Connecteur du tube 10. Collecteur de poussière 3. Bouton de déblocage de la pièce d’accouplage 11. Bouton de déblocage du couvercle inférieur 4.
  • Page 14: Accessoires

    4. Commencez à passer l’aspirateur. Pour éteindre l’appareil, appuyez nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt. 5. Appuyez sur le bouton de tube télescopi- que et maintenez-le appuyé, vous pouvez alors faire coulisser le tube jusqu’à la lon- gueur voulue (figure 3). 6. Pour adapter la position de la brosse combiné...
  • Page 15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Nettoyage du corps de l’appareill 1. Débranchez la prise. 2. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et un produit convenant aux matières plastiques. Ne laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur de l’appareil. ATTENTION: • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans de l’eau.
  • Page 16: Dispositions Concernant La Garantie

    DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main- d’œuvre et de matériel.
  • Page 17 PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaan- wijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaan- wijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Ge- bruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
  • Page 18 Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer. • Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren en stekkers niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
  • Page 19: Eu-Conformiteitsverklaring

    is afgekoeld. Daarna kunt u hem weer gebruiken. • Houd zuigmonden en buizen uit de buurt van het lichaam als de stofzuiger aan staat. U kunt ernstige verwondingen veroorzaken, bijvoorbeeld aan ogen of oren. • Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat legen, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of verwijdert, of klaar bent met het gebruik.
  • Page 20 WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Koppelstuk 9. Uitblaasopening 2. Buisaansluiting 10. Stofopvangbak 3. Ontgrendelingsknop koppelstuk 11. Ontgrendelingsknop onderklep stofopvangbak 4. Deksel stofopvangbak 12. Wandhouder 5. Ontgrendelingsknop stofopvangbak 13. Kierenzuigmond 6.
  • Page 21 4. Begin met stofzuigen. Om het apparaat uit te schakelen, drukt u weer op de aan-/ uitknop. 5. Houd de knop op de klikbuis naar beneden gedrukt terwijl u de buis tot de gewenste lengte in- of uitschuift (zie figuur 3). 6.
  • Page 22: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Reinig de buitenkant van alle onderdelen met een vochtige doek en een reinigingsmiddel dat geschikt is voor kunststof. Zorg ervoor dat er geen vocht binnenin het apparaat komt. LET OP: •...
  • Page 23: Garantiebepalingen

    9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Page 24 CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Page 25 • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire. •...
  • Page 26: Ce Declaration Of Conformity

    ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
  • Page 27: Operation - Use

    OPERATION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Coupler 9. Exhaust opening 2. Tube connection 10. Dust container 3. Coupler release button 11. Dust container bottom flap release button 4. Dust container lid 12.
  • Page 28: Accessories

    5. Press the button on the telescopic tube and keep it pressed in; you can then extend or retract the tube to the required length (see figure 3). 6. Press the foot button on the nozzle to set the combi nozzle for use on hard or soft surfaces (see figure 3).
  • Page 29 CLEANING AND MAINTENANCE - Cleaning the housing 1. Remove the plug from the wall socket. 2. Clean the outer surface of all parts with a damp cloth and a cleaner suitable for plastics. WARNING: • Never immerse the appliance, plug or power cord in water. •...
  • Page 30: Warranty Conditions

    8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
  • Page 31 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’ap- parecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizza- re l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro.
  • Page 32 • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli. Scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica e non riutilizzare l’apparecchio. • Assicurarsi che gli apparecchi elettrici, i cavi e le spine non entrino in contatto con fonti di calore, come piastre calde o fiamme libere.
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    • Tenere gli accessori aspiranti e i tubi lontano dal corpo mentre l’aspira-polvere è acceso. Potrebbero verificarsi gravi lesioni, ad esempio, a occhi e orecchi. • Spegnere l’apparecchio e disinserire la spina dalla presa se durante l’uso si verificano malfunzionamenti e quando si riempie o vuota l’apparecchio, si pulisce l’apparecchio, si monta o smonta un accessorio o si è...
  • Page 34 FUNZIONAMENTO - Avvertenze general L’apparecchio è inteso soltanto per consumo interno, non per uso professionale. 1. Pezzo di accoppiamento 9. Apertura di soffiaggio 2. Connessione del tubo 10. Serbatoio raccoglipolvere 3. Pulsante di sblocco del pezzo di accoppiamento 11. Pulsante di sblocco del coperchio inferiore 4.
  • Page 35 4. Iniziare ad aspirare. Per spegnere l’appa- recchio, premere nuovamente l’interruttore di acceso/spento. 5. Premi e tieni premuto il pulsante sul tubo clic mentre estendi o estendi il tubo alla lunghezza desiderata (vedere la figura 3). 6. Assicurarsi di regolare la bocca aspirante a seconda dell’utilizzo su superfici dure o morbide agendo col piede sull’apposito selettore (vedere la figura 3).
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Disinserire la spina dalla presa di rete. 2. Pulire la parte esterna dei componenti con un panno umido e un prodotto di pulizia adatto alla plastica. Assicurarsi che non penetrino liquidi nell’apparecchio. ATTENZIONE: • Non immergere mai l’apparecchio, la spina e il cavo in acqua. •...
  • Page 37: Disposizioni Di Garanzia

    DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
  • Page 38 ¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instruc- ciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato única- mente tal y como se describe en el manual de instrucciones. Guarde las instrucciones como referencia en el futuro.
  • Page 39 • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato. • Procure que los aparatos eléctricos, cables o enchufes no entren en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una llama.
  • Page 40: Medio Ambiente

    vaciarlo o limpiarlo, para montar o desmontar un accesorio, o cuando haya terminado de usarlo. • No recoja el aparato si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el adaptador de la toma de pared. No vuelva a utilizarlo. •...
  • Page 41: Funcionamiento - Uso

    FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Pieza de acoplamiento 9. Apertura de salida 2. Conexión del tubo 10. Depósito de polvo 3. Botón de liberación 11. Botón de liberación de la pieza de acoplamiento de la tapa inferior del depósito de polvo 4.
  • Page 42 4. Empiece a pasar la aspiradora. Para apa- gar el aparato, vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado. 5. Presione y mantenga presionado el botón en el tubo de clic mientras extiende o extiende el tubo a la longitud deseada, véase la figura 3.
  • Page 43: Limpieza Y Mantenimiento

    5. Si hay residuos atascados, sáquelos manualmente. 6. Cierre la tapa inferior, empujándola hasta oír ‘clic’. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Retire el enchufe de la toma de pared. 2. Limpie el exterior de todas las partes con un paño húmedo y un detergente apropiado para materiales plásticos.
  • Page 44 CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
  • Page 48 v191120-02 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...

Table des Matières