Sommaire des Matières pour IFM Electronic efector300 VS3000
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs Auswerteelektronik für Strömungssensoren Evaluation system for flow sensors Boîtier de contrôle pour sondes de débit VS3000...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise ......Seite 3 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Befolgen Sie die Angaben der Bedienungsanleitung. Nichtbeachten der Hinweise, Verwendung außerhalb der nachstehend genannten bestimmungsgemäßen Verwendung, falsche Installation oder Handhabung können Beeinträchtigungen der Sicherheit von Menschen und Anlagen zur Folge haben. Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft eingebaut, angeschlossen und in Betrieb gesetzt werden, da bei der Installation berührungsgefährliche Spannungen auftreten können.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung Die Auswerteelektronik VS3000 ist konzipiert für den Anschluß von Strömungssensoren des Typs SFxxxx. Sie wertet die Signale der Sensoren aus und meldet, ob ein voreingestellter Strömungswert erreicht ist: • Strömung oberhalb des voreingestellten Werts / Ausgangsrelais ist angezogen.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluß Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Errichtung elektrotechnischer Anlagen. Vermeiden Sie den Kontakt mit berührungsgefährlichen Spannungen. Schalten Sie vor dem Verdrahten die Anlage spannungsfrei! Achten Sie speziell auf andere Stromkreise an den Relais.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Spannungsversorgung (Power) Klemme 1: L (AC-Gerät) / L+ (DC-Gerät), Klemme 2: N (AC-Gerät) / L- (DC-Gerät). Bei DC-Geräten muß die Versorgungsspannung extern abgesichert sein (max. 2 A). Die Klemmen der DC-Versorgung sind direkt mit den Klemmen der Sensorversorgung verbunden.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen LED-Kette - rote LED leuchtet: Strömung unterhalb des Schaltpunkts - gelbe LED leuchtet: Relais angezogen, Strömung hat den Schaltpunkt erreicht - grüne LED leuchtet: Strömung ober- LOW VOLTAGE WIRE BREAK- RELAY halb des Schaltpunkts TEMP- RELAY Potentiometer (Schaltpunkt Strömung)
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsdiagramm Strömungsüberwachung Sollströmung Schaltpunkt Ausgangs- relais t1 = Bereitschaftsverzögerungszeit Inbetriebnahme / Betrieb Prüfen Sie nach Montage, Verdrahtung und Einstellung, ob das Gerät sicher funktioniert. Leitungsbruch oder Kurzschluß fällt Relais “Leitungsüberwachung” ab und die rote LED (WIRE BREAK/RELAY) leuchtet.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Nennspannung [V] ......90...240 AC (47...63 Hz) Spannungstoleranz [%] ....... . -5 / +10 Leistungsaufnahme max.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety instructions ......page 11 Function and features .
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Follow the operating instructions, as failure to do so may result in damage to both the unit and persons using the equipment. Ensure that the unit is isolated from any supply voltages before installing or changing the equipment.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Function and features The evaluation system VS3000 is designed to work with flow sensors of the type SFxxxx. It evaluates the signals from the sensors and sig- nals whether there is a preset flow rate or not: •...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection The unit must only be connected by an electrician. The national and international regulations for the installation of electrical equipment must be observed. Avoid contact with voltages. Disconnect the plant from power before wiring. Check if the relays are connected to voltages of external power supplies.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Power supply (Power) Terminal 1: L (AC unit) / L+ (DC unit). Terminal 2: N (AC unit) / L- (DC unit). For DC units the supply voltage must be protected externally (max. 2 A). The terminals of the DC supply are directly linked with the terminals of the sensor supply.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Adjustment Bank of LED's - red LED lit: flow below the switch point - yellow LED lit: relay is energised, flow has reached the switch point - green LED lit: flow above the switch LOW VOLTAGE WIRE BREAK- RELAY...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Function diagram flow monitoring preset flow switch point output relay t1 = power-on delay time Commissioning / operation After mounting, wiring and setting check whether the unit operates correctly. For units with monitoring of the sensor cable: In the case of wire break or short circuit the relay "wire monitoring"...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Nominal voltage [V] ..... . . 90...240 AC (47...63 Hz) Voltage tolerance [%] ....... . . -5 / +10 Power consumption max.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu Remarque sur la sécurité ......page 19 Fonctionnement et caractéristiques ....page 20 Montage .
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque sur la sécurité Respectez les indications de la notice utilisateurs. La sécurité des personnes et des installations peut être atteinte en cas de non-respect des remarques, d'emploi non conforme aux pres- criptions, de montage ou manipulation incorrect. L'appareil ne doit être monté, raccordé...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement et caractéristiques Le VS3000 est prévu pour le raccordement des sondes de débit SFxxxx. Il évalue les signaux des sondes et indique si une valeur de débit présélectionnée est atteinte ou non. •...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement électrique L'appareil ne doit être monté que par un électricien. Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installa- tion de matériel électrique doivent être respectés. Evitez le contact avec des tensions dangereuses au contact. Mettez l'installation hors tension avant le câblage ! Faites atten- tion à...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation Borne 1 : L (appareil AC) / L+ (appareil DC), borne 2 : N (appareil AC) / L- (appareil DC). Pour les appareils DC l'alimentation doit être protégée par un fusible (max. 2 A). Les bornes de l'alimentation DC sont directement reliées aux bornes de l'alimentation de la sonde.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage Rampe de LED - LED rouge allumée : débit au-dessous du seuil de commutation - LED jaune allumée : relais enclenché, débit a atteint le seuil de commutation - LED verte allumée : débit au-dessus du LOW VOLTAGE WIRE BREAK- RELAY...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Diagramme fonction surveillance du débit débit présélectionné seuil de commutation relais de sortie t1 = retard à la disponibilité Mise en service / fonctionnement Après le montage, le câblage et le réglage vérifiez le bon fonctionne- ment de l'appareil.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques Tension nominale [V] ..... . 90...240 AC (47...63 Hz) Tolérance de tension [%] ....... -5 / +10 Puissance absorbée max.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Maßzeichnung / Scale drawing / Dimensions 103,5 LEDs LEDs 1: Potentiometer (Schaltpunkt Strömung) 2: Potentiometer (Schaltpunkt Temperatur) 1: Potentiometer (switch point flow) 2: Potentiometer (switch point temperature) 1 : Potentiomètre (seuil de commutation débit) 2 .