Page 1
CD RECEIVER KD-SHX900 RECEPTOR CON CD KD-SHX900 RECEPTEUR CD KD-SHX900 SOURCE KD-SHX900 BAND BACK DISP MENU • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 9. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 9.
Page 2
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 3
Contents Graphic Displays ......... 29 How to reset your unit ........2 Basic procedure ..........29 Important! (How to read this manual) ..... 4 Downloading the files ........30 Main Features ..........4 Deleting the files ..........31 Deleting all files ..........33 Preparation (Remote Controller Activating the downloaded files ....
Page 4
Important! • Button operations are explained only with the illustrations as follows: How to read this manual: To make the explanations as simple and easy-to-understand as possible, we have Press briefly. adapted the following methods: • Some related tips and notes are explained later in the sections “More Press repeatedly.
Page 5
Preparation (Remote Controller—RM-RK300) WARNINGS on the battery: • Store the battery in a place where children cannot reach. If a child accidentally swallows the battery, consult a doctor immediately. (back side) • Do not recharge, short, disassemble, or heat the battery or dispose of it in a fire. Doing any of these things may cause the battery to give off heat, crack, or start a fire.
Page 6
Parts Identification Control panel SOURCE BAND BACK DISP MENU 9 p q w Remote controller...
Page 7
1 0 (eject) / p DISP (BACK) button (angle) button • Open/close the control panel (and eject • Change the information shown on the the disc, if any, when opened). display. • Adjust the control panel angle if held • When operating the Menus, it works as then pressed.
Page 8
Basic Operations Adjust the volume Turn on the power The Operation screen for last selected source is recalled. Select the DSP mode and sound mode as you want Select the source • For details, see pages 23 to 28. TUNER SOURCE LINE-IN CD-CH...
Page 9
What information is shown on the display The following information are shown commonly for all sources. • If you press DISP on the control panel, the display will show the different information or different screens. (Details about this will be explained later separately for each source.) Current source Current source Sound settings alternately appear...
Page 10
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Setting the clock Select “Clock Min.” You can also set the clock system to 24 hours or 12 hours. While playing any source... The Main Menu appears on the display. MENU Adjust the minute.
Page 11
Today, HD Radio broadcasts are comprised of both analog and digital signals. In the future, some radio stations may choose to remove their analog signals and broadcast an All Digital HD Radio signal. KD-SHX900 is capable of receiving today’s HD radio signals, along with the all- digital broadcasts of the future.
Page 12
What information is shown on the display The following information are shown commonly for tuner operations. • If you press DISP on the control panel, the display will show the different information or different screens (see page 17). While receiving an HD Radio station (Enhanced digital audio) lights up when receiving digital signals of the highest audio quality.
Page 13
To search for HD Radio stations only— Select “Analog” or “Digital”. HD-Search Auto Digital While listening to any FM/AM Analog broadcast... Hold Auto: Activate automatic reception. • lights up. Digital: To receive digital signals. Select either “UP” or “DOWN.” • lights up.
Page 14
When a conventional FM stereo While listening to a conventional FM broadcast or FM HD Radio broadcast... broadcast is hard to receive The Main Menu appears on • This function is only valid for conventional MENU the display. FM stations. While listening to an FM broadcast...
Page 15
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Storing stations in memory HD Radio station automatic presetting— HD-Memory You can preset any 6 stations for each band. You can automatically store 6 HD Radio stations. FM station automatic presetting—SSM Select the band (FM1 –...
Page 16
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Tuning in to a preset station Manual presetting Ex. Storing an FM station of 92.5 MHz into the preset number 3 of the FM1 band. BAND BAND (in this example, FM1) Select a preset number (1 –...
Page 17
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Changing the display pattern BACK DISP While receiving an HD Radio station While receiving a conventional station Information about the program is shown. For conventional FM/AM station, “No Text”...
Page 18
Basic Disc Operations To fast-forward or reverse the track: Open the control panel Hold Fast-forwards. The unit turns on, then... Reverses. To go to the next or previous tracks: To next tracks. Insert a disc To the beginning of the current track, then the previous tracks.
Page 19
• Display indications when inserting • Display indications when inserting an audio CD or a CD Text: an MP3 or a WMA disc: Total play time Total track number Track number Total track number Disc name* Track name* Total folder number Folder number Track number Appear for CD Texts and CDs if it has been...
Page 20
Advanced Disc Operations ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Locating a folder/track Display the track list of the current folder. • This function is only for MP3/WMA discs. BAND To locate a folder by displaying the folder list of the current disc •...
Page 21
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selecting playback modes—MODE Finish the setting. You can use only one of the following playback BAND modes at a time. • Intro Scan: You can play back the first 15 seconds of each track sequentially. •...
Page 22
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Changing the display pattern Prohibiting disc ejection BACK You can lock a disc in the loading slot. DISP • The control panel will open, but the disc will not eject.
Page 23
Sound Adjustments — Daily Use ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selecting the DSP modes—DSP Select one of the DSP modes You can create a more acoustic sound field such as in a theater, hall, etc. Available DSP modes: •...
Page 24
To make further precise settings for the Select your listening seat position. DSP modes Front You can also make further precise settings to make the best sound field in your car L.Front R.Front compartment. These settings you make are valid for all DSP modes except “V.Cancel.” Setting items: The number of the built-in speakers: Select the number of the speakers built in...
Page 25
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Making sound natural To activate BBE Digital BBE Digital is a new digital processing method This unit is equipped with two features to make to restore the brilliance and clarity of the sound natural—CC Converter and BBE Digital.
Page 26
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selecting preset sound modes—EQ Storing your own sound modes You can select a sound mode suitable to the You can adjust the sound modes and store your music genre.
Page 27
Sound Adjustments — Preference Settings ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Setting the basic sound selection Adjust the item ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ menu—SEL While playing any source... The Main Menu appears on MENU the display.
Page 28
To adjust fader and balance—Fad/Bal: To adjust the input level of each source Adjust fader—speaker output balance between —VolAdjust: the front and rear speakers. This setting is required for each source except FM. Before making an adjustment, select an • Upmost—front only appropriate source for which you want to make •...
Page 29
Graphic Displays ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Basic procedure Move the cursor to “PICT” Before starting the following procedure, prepare a CD-R including still images (pictures) and animations (movies). • With Image Converter Color included in the supplied CD-ROM, you can create your Cursor own images and animations.
Page 30
IMPORTANT: • Refer to Image Converter Operation Guide (or Manual) included in the supplied CD-ROM. • Still images (pictures) should have <jcl>, and animations (movies) should have <jca> as their extension code in their file names. • Before you download or delete the files, observe the following: –...
Page 31
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Deleting the files Select (highlight) a file to download. • If the folder includes more than 6 files, You can delete the files while playing any you can also display the other lists of files source.
Page 32
Delete all pictures. Delete the file. BAND When all pictures are deleted, BAND the PICT Menu appears again. To exit from the Menu operation, press When deletion is complete, the file list MENU again. appears again. • If the PICT Menu appears, there are no files stored.
Page 33
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Deleting all files Select “Pict.” You can delete all stored files (pictures and animation) at a time. Repeat steps 3 to 6 on page 29 (in step 6 select “AllDelete”). then BAND Confirm your selection.
Page 34
General Settings—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Basic procedure Select a PSM item You can change the Preferred Setting Mode (PSM) items listed on the table that follows. • When changing the “Pict” setting, see “Activating the downloaded files” on page While playing any source...
Page 36
To show the display demonstration— To show the small window on the Demo/Link display—Window If no operation is done for about 20 seconds, You can show the level meters or scenery display demonstration starts. pictures in the window. • Demo: Display demonstration •...
Page 37
• Off: Cancels Auto Dimmer. component to use. • On: Always activates Dimmer. • Changer: To use a JVC CD changer. • Sirius: To use a JVC SIRIUS Radio. To adjust the display brightness —Bright To turn on/off the key-touch tone—Beep...
Page 38
Other Main Functions ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Assigning titles to the sources Assign a title. 1) Select a character set. You can assign titles to 30 station frequencies, 40 CDs (both in this unit and in the CD BACK DISP changer), and the external component.
Page 39
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Detaching the control panel Changing the control panel angle You can change the angle of the control panel. • When detaching and attaching the control panel, be careful not to damage the connectors.
Page 40
Basic CD Changer Operations To select a disc: With JVC MP3-compatible CD changer connected, you can play back your original See “Locating a disc” on page 42. CD-Rs and CD-RWs recorded either in audio To fast-forward or reverse the track: CD format or in MP3 format.
Page 41
(“No Name” also appears if no tag is recorded). It is recommended to use the JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can also connect the CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). However, they are not compatible with MP3 discs, so you cannot play back MP3 discs.
Page 42
Advanced CD Changer Operations ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Locating a disc Locating a folder/track To locate a disc by displaying the disc • This function is only for MP3 discs. lists •...
Page 43
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selecting playback modes—MODE To locate a track by displaying the track list of the current folder You can use only one of the following playback • This function is only possible using the modes at a time.
Page 44
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Intro Scan modes Changing the display pattern Mode Plays the beginnings of BACK DISP Track : All tracks of the current disc. • While playing, lights up. Folder*: First tracks of all folders of the current disc.
Page 45
(SIRIUS) • For details, see pages 23 to 28. To use JVC SIRIUS Radio, refer to the SIRIUS Radio Setup Manual (separate volume). ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
Page 46
Maintenance How to clean the connectors How to handle discs Center holder Frequent detachment will deteriorate the When removing a disc from connectors. its case, press down the center To minimize this possibility, periodically wipe holder of the case and lift the the connectors with a cotton swab or cloth disc out, holding it by the moistened with alcohol, being careful not to...
Page 47
More about This Receiver ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Basic Operations Basic Disc Operations General Turning off the power • This unit has been designed to reproduce •...
Page 48
When playing a CD-R or CD-RW ImageLink • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. • ImageLink will not work in the following • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back cases: on this unit because of their disc – If no <jcl> file is included in an MP3/ characteristics, and for the following causes: WMA folder.
Page 49
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ General Settings—PSM Storing your own sound modes • If you do not want to store your current • To set the “PICT” setting as you like, adjustment, but only to apply the adjustment download the required files before setting.
Page 50
Additional Information Preset EQ mode The table below shows the preset frequency level settings for each EQ mode. Sound Preset equalizing values Mode 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz Flat Hard Rock R &...
Page 51
Troubleshooting What appears to be trouble is not always • Sound quality changes when receiving an serious. Check the following points before HD Radio station. ] Fix the reception status by selecting calling a service center. “Digital” or “Analog” (see page 13). •...
Page 52
Disc playback—MP3/WMA Graphics • Disc cannot be played back. • Download does not seem to finish. ] MP3/WMA tracks do not have the ] If you are trying to download an extension code—<mp3> or <wma> in animation of many frames, it takes a quite their file names.
Page 53
Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION [AM Tuner] Sensitivity: 20 µV Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Selectivity: 65 dB Frequency Response: 30 Hz to 15 000 Hz Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): (HD Radio broadcast) 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Stereo Separation: 85 dB (HD Radio broadcast) Front:...
Page 54
Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
Page 55
Contenido Cómo reposicionar su unidad ......2 Visualizaciones gráficas ....... 29 Procedimiento básico ........29 ¡Importante! (Cómo leer este manual) .... 4 Para descargar los archivos ......30 Características principales ......4 Para borrar los archivos ......... 31 Para borrar todos los archivos ......33 Preparativos (Control remoto Activación de los archivos descargados ..
Page 56
¡Importante! • Las operaciones de los botones se explican sólo mediante ilustraciones, de la siguiente Cómo leer este manual: manera: Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: Pulse brevemente. • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en las secciones de “Más acerca de este Pulse repetidamente.
Page 57
Preparativos (Control remoto—RM-RK300) ADVERTENCIAS sobre la pila: • Guarde la pila fuera del alcance de los niños. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente al médico. • No recargue, cortocircuite, dasarme ni (reverso) caliente la pila, ni la arroje al fuego. Cualquiera de estas acciones podrá...
Page 58
Identificación de las partes Panel de control SOURCE BAND BACK DISP MENU 9 p q w Control remoto...
Page 59
1 Botón 0 (expulsión) / p Botón DISP (BACK) (ángulo) • Abre/cierra el panel de control (y expulsa • Cambia la información mostrada en la el disco, si hubiere, cuando está abierto). pantalla. • Ajusta el ángulo del panel de control si lo •...
Page 60
Operaciones básicas Encienda la unidad Ajuste el volumen Se restablece la pantalla de operación de la última fuente seleccionada. Seleccione el modo DSP y el modo de sonido que desea Seleccione la fuente • Para los detalles, consulte las páginas 23 a TUNER SOURCE LINE-IN...
Page 61
Qué tipo de información se muestra en la pantalla La siguiente información aparece generalmente para todas las fuentes. • Si pulsa DISP en el panel de control, se mostrarán diferentes informaciones o diferentes pantallas. (Los detalles se explican más adelante, individualmente para cada fuente). Fuente actual La información sobre la fuente actual Aparecen alternativamente los...
Page 62
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del reloj Seleccione “Clock Min”. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Mientras se reproduce cualquier fuente... El menú principal aparece en MENU la pantalla.
Page 63
En el futuro, algunas radioemisoras podrá optar por eliminar sus señales analógicas y difundir una señal All Digital HD Radio, o sea, completamente digital. El modelo KD-SHX900 puede recibir las señales HD Radio de hoy, junto con las radiodifusiones completamente digitales del futuro.
Page 64
Qué tipo de información se muestra en la pantalla La siguiente información aparece generalmente para las operaciones del sintonizador. • Si pulsa DISP en el panel de control, se mostrarán diferentes informaciones o diferentes pantallas (consulte la página 17). Mientras se recibe una emisora HD Radio (Audio digital mejorado) se enciende cuando se reciben señales digitales con una máxima calidad de audio.
Page 65
Para efectuar la búsqueda de emisoras Seleccione “Analog” o “Digital”. HD Radio solamente—HD-Search (Búsqueda HD) Auto Digital Analog Mientras se escucha cualquier radiodifusión FM/AM... Hold Auto: Se activa la recepción automática. • se enciende. Digital: Para recibir señales digitales. • se enciende.
Page 66
Cuando la difusión en FM estéreo Mientras escucha una difusión en FM convencional sea difícil de recibir convencional o una difusión FM HD • Esta función es válida solamente para Radio... emisoras FM convencionales. El menú principal aparece en MENU la pantalla.
Page 67
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo almacenar emisoras en la Preajuste automático de emisoras HD Radio—HD-Memory (Memoria HD) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ memoria Podrá almacenar automáticamente 6 emisoras HD Radio. Pueden preajustarse cualesquier 6 emisoras para cada banda.
Page 68
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo sintonizar una emisora Preajuste manual Ej. Almacenar la emisora FM de 92,5 MHz en ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ preajustada el número de preajuste 3 de la banda FM1. BAND BAND (en este ejemplo, FM1)
Page 69
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del patrón de visualización BACK DISP Mientras se recibe una emisora Mientras se recibe una emisora HD Radio convencional Se muestra la información sobre el Para una emisora FM/AM convencional, programa.
Page 70
Operaciones básicas de los discos Para avance rápido o retroceso de la pista: Abra el panel de control Hold Avanza rápidamente. La unidad se enciende y a continuación... Retrocede. Para desplazarse a las pistas siguientes o anteriores: A las pistas siguientes.
Page 71
• Indicaciones que aparecen en la • Indicaciones que aparecen en la pantalla cuando se inserta un CD de pantalla cuando se inserta un disco audio o un CD Text: MP3 o WMA: Tiempo de reproducción total Número total de pistas Número de pista Número total de pistas Nombre del disco*...
Page 72
Operaciones avanzadas de los discos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Localización de una carpeta/pista Visualice la lista de pistas de la carpeta actual. • Esta función es para discos MP3/WMA solamente. BAND Para localizar una carpeta visualizando la lista de carpetas del disco actual La pista actual aparece resaltada.
Page 73
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Finalice el ajuste. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción—MODE BAND Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. •...
Page 74
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Prohibición de la expulsión del Cambio del patrón de visualización ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BACK disco DISP Es posible bloquear un disco en la ranura de carga.
Page 75
Ajustes de sonido — Uso diario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos DSP Seleccione uno de los modos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ —DSP Podrá crear un campo de sonido más acústico como el de un teatro, sala de conciertos, etc.
Page 76
Para realizar otros ajustes de precisión Seleccione la posición de asiento para su para los modos DSP audición. También podrá realizar otros ajustes de precisión para obtener el mejor campo sonoro Front en el habitáculo de su automóvil. Los ajustes L.Front R.Front realizados por usted son válidos para todos los...
Page 77
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Creando un sonido natural Para activar BBE Digital BBE Digital es un nuevo método de Esta unidad cuenta con dos funciones para procesamiento digital para restablecer la poder crear un sonido natural—Convertidor CC brillantez y la claridad del sonido en vivo y BBE Digital.
Page 79
Ajustes de sonido — Ajustes preferidos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del menú de selección de Ajuste la opción ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ sonido básico—SEL Mientras se reproduce cualquier fuente... El menú principal aparece Para ajustar el fader y el balance: MENU en la pantalla.
Page 80
Para ajustar el fader y el balance Para ajustar el nivel de entrada para —Fad/Bal: cada fuente—VolAdjust: Ajuste del fader—balance de salida de los Este ajuste debe realizarse para cada fuente, a altavoces entre los altavoces delanteros y excepción de FM. Antes de realizar un ajuste, traseros.
Page 81
Visualizaciones gráficas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedimiento básico Mueva el cursor a “PICT” Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). • Con el Image Converter Color incluido en Cursor el CD-ROM suministrado, podrá...
Page 82
IMPORTANTE: • Consulte la Guía (o el manual) de operación del Image Converter incluido en el CD-ROM suministrado. • Las imágenes fijas (fotos) deberán contar con <jcl> y las animaciones (vídeos) con <jca> como su códigos de extensión en sus nombres de archivos. •...
Page 83
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para borrar los archivos Seleccione (resalte) el archivo que desea descargar. Podrá borrar los archivos mientras se reproduce • Si la carpeta incluye más de 6 archivos, cualquier fuente. también podrá visualizar las otras listas de archivos pulsando 4/¢...
Page 84
Borre todas las imágenes. Borre el archivo. BAND Cuando se borren todas las BAND imágenes, vuelve a aparecer el menú PICT. Al finalizar el borrado, vuelve a aparecer Para salir de la operación del menú, pulse de la lista de archivos. nuevo MENU.
Page 85
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para borrar todos los archivos Seleccione “Pict”. Podrá borrar simultáneamente todos los archivos almacenados (imágenes y animaciones). Repita los pasos 3 a 6 de la página 29 (en el paso 6 , seleccione “AllDelete”). luego BAND Confirme su selección.
Page 86
Ajustes generales—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione una opción de PSM Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones del modo de ajustes preferidos (PSM) listadas en la tabla de abajo. • Si cambia el ajuste “Pict”, consulte “Activación de los archivos descargados”...
Page 87
Opciones de PSM Ajustes seleccionables Inicial Páginas ImageLink Demo Demo/Link Demo/ImageLink Demo 9, 36 Standard1 Standard2 WallPaper Papel tapiz Standard1 Standard3 Window2 Window1 Window Ventana Window Window3 Window4 Slideshow Picture Pict Image Picture Movie Clock Hr Hora del reloj 1 — 12 (0 — 23) 1 (1:00AM) Clock Min Minutos del reloj...
Page 88
Para mostrar la demostración en Para mostrar la ventana pequeña en la pantalla—Demo/Link pantalla—Window La demostración en pantalla se inicia cuando Podrá mostrar medidores de nivel o paisajes en no se realiza ninguna operación durante la ventana. aproximadamente 20 segundos. •...
Page 89
• Auto: El atenuador de luz automático se • Changer: Para utilizar un cambiador de CD activa. de JVC. • Off: El atenuador de luz automático se • Sirius: Para usar una radio SIRIUS de cancela.
Page 90
Otras funciones principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Asignación de títulos a las fuentes Asigne un título. Puede asignar títulos a 30 frecuencias de 1) Seleccione un juego de caracteres. emisoras, 40 CDs (tanto en esta unidad como BACK en el cambiador de CD) y al componente DISP...
Page 91
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Desmontaje del panel de control Cambio del ángulo del panel de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ control • Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores.
Page 92
Operaciones básicas del cambiador de CD Conectando el cambiador de CD compatible Para seleccionar un disco: con MP3 de JVC, podrá reproducir sus Consulte “Localización de un disco” en la CD-Rs y CD-RWs originales grabados en página 42. formato de audio CD o en formato MP3.
Page 93
(Aparece “No Name” si no hay ninguna etiqueta grabada). Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC. • También se pueden conectar los cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100).
Page 94
Operaciones avanzadas del cambiador de CD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Localización de un disco Localización de una carpeta/pista Para localizar un disco visualizando las • Esta función es sólo para discos MP3. listas de discos •...
Page 95
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Para localizar una pista visualizando la lista de pistas de la carpeta actual ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción—MODE • Esta función se puede realizar solamente utilizando los botones del panel de control.
Page 96
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Modos de búsqueda Intro Cambio del patrón de visualización Modo Reproduce el comienzo de BACK DISP Track : Todas las pistas del disco actual. • Mientras se reproduce, se enciende. Folder*: Las primeras pistas de todas las carpetas del disco actual.
Page 97
(SIRIUS) • Para los detalles, consulte las páginas 23 a Para usar una radio SIRIUS de JVC, consulte el Manual de configuración de la radio SIRIUS (volumen separado). ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
Page 98
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Cómo tratar los discos El desmontaje frecuente deteriorará los Cuando saque el disco Sujetador central conectores. de su estuche, presione el Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie sujetador central del estuche periódicamente los conectores con un palillo de y extraiga el disco agarrándolo algodón o con un paño humedecido con por los bordes.
Page 99
Más acerca de este receptor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operaciones básicas Operaciones básicas de los discos Apagado de la unidad General • Si apaga la unidad mientras está escuchando •...
Page 100
Cuando reproduce un CD-R o CD-RW ImageLink • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. • ImageLink no funcionará en los casos • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o siguientes: CD-RWs no se puedan reproducir en esta – Si no hay archivo <jcl> incluido en una unidad debido a las características propias de carpeta MP3/WMA.
Page 101
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajustes generales—PSM Almacenamiento de sus propios modos de sonido • Para definir el ajuste “PICT” de la manera • Si en lugar de almacenar su ajuste actual, deseada, descargue los archivos requeridos desea aplicar el ajuste a la fuente de antes de realizar el ajuste.
Page 102
Información adicional Modo EQ preajustado En la tabla de abajo se muestran los ajustes de los niveles de frecuencias preajustadas para cada modo EQ. Modo de Valores de ecualización preestablecidos sonido 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz Flat...
Page 103
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría • La calidad del sonido cambia cuando se resolverse fácilmente. Verifique los siguientes recibe una emisora HD Radio. ] Fije el estado de recepción seleccionando puntos antes de llamar al centro de servicio. “Digital”...
Page 104
Reproducción del disco—MP3/WMA Gráficos • El disco no se puede reproducir. • La descarga tarda mucho tiempo. ] Las pistas MP3/WMA no tienen código ] Está intentando descargar una animación de extensión—<mp3> o <wma> en sus que contiene numerosos fotogramas nombres de archivo.
Page 105
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO [Sintonizador de OM] Máxima potencia de salida: Sensibilidad: 20 µV Delantera: 50 W por canal Selectividad: 65 dB Trasera: 50 W por canal Respuesta de frecuencias: 30 Hz a 15 000 Hz Potencia de salida continua (RMS): (Difusión HD Radio) Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a Separación estereofónica: 85 dB (difusión HD...
Page 106
Merci d’avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’en obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Avertissement: 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 Si vous devez manipuler l’appareil en 2.
Page 107
Table des matières Affichages graphiques ......... 29 Comment réinitialiser votre appareil ....2 Procédure de base .......... 29 Important! (Comment lire ce manuel) ..... 4 Téléchargement des fichiers ......30 Caractéristiques principales ......4 Effacement des fichiers ........31 Effacement de tous les fichiers ...... 33 Préparation (Télécommande Mise en service des fichiers téléchargés ..
Page 108
Important! • Les opérations des touches sont expliquées uniquement avec les illustrations suivantes: Comment lire ce manuel: Pour rendre les explications aussi simples et faciles à comprendre que possible, nous Appuyez brièvement. avons adopté les méthodes suivantes: • Certains conseils complémentaires et remarques sont expliqués plus tard Appuyez répétitivement.
Page 109
Préparation (Télécommande—RM-RK300) AVERTISSEMENTS concernant la pile: • Conservez la pile dans un endroit hors de la portée des enfants. Si un enfant avalait accidentellement la pile, consultez un médecin immédiatement. (face arrière) • Ne rechargez pas, ni ne court-circuitez, rechargez ou chauffez la pile et ne la jetez pas dans le feu.
Page 110
Indentification des parties Panneau de commande SOURCE BAND BACK DISP MENU 9 p q w Télécommande...
Page 111
1 Touche 0 (éjection) / p Touche DISP (BACK) (angle) • Change les informations apparaissant • Appuyez sur cette touche pour ouvrir/ sur l’affichage. fermer le panneau de commande (et • Lors de l’utilisation des menus, cette éjecter le disque si un disque est en place touche fonctionne comme touche BACK et que le panneau de commande est (pour retourner à...
Page 112
Opérations de base Mettez l’appareil sous tension Ajustez le volume L’écran de commande de la dernière source choisie apparaît. Choisissez le mode DSP et le mode sonore souhaité Choisissez la source • Pour les détails, référez-vous aux pages 23 à 28. TUNER SOURCE LINE-IN...
Page 113
Informations apparaissant sur l’affichage Les informations suivantes sont communes à toutes les sources. • Si vous appuyez sur DISP sur le panneau de commande, l’affichage montre différentes informations ou différents écrans. (Des informations plus détaillées sont données séparément par la suite pour chaque source). Source actuelle Les informations de la source actuelle Les réglages sonores...
Page 114
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réglage de l’horloge Choisissez “Clock Min”. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur 24 heures ou 12 heures. Lors de la lecture de n’importe quelle source... Le menu principal apparaît sur MENU l’affichage.
Page 115
HD Radio numérique. Le KD-SHX900 est capable de recevoir les signaux HD Radio actuels de même que toutes les émissions numériques futures.
Page 116
Informations apparaissant sur l’affichage Les informations suivantes sont communes lors de l’utilisation du tuner. • Si vous appuyez sur DISP sur le panneau de commande, l’affichage montre les différentes informations ou différents écrans (voir page 17). Lors de la réception d’une station HD Radio (son numérique amélioré) s’allume lors de la réception de signaux numériques de la meilleure qualité...
Page 117
Pour rechercher uniquement une station Choisissez “Analog” ou “Digital”. HD Radio—HD-Search (Recherche HD) Auto Digital Lors de l’écoute d’une émission FM/AM... Analog Hold Auto: Met en service la réception automatique. • s’allume. Choisissez “UP” ou “DOWN”. Digital: Pour recevoir les signaux numériques.
Page 118
Quand une émission FM stéréo Lors de l’écoute d’une émission FM conventionnelle ou d’une émission FM conventionnelle est difficile à recevoir HD Radio... • Cette fonction peut utiliser uniquement pour Le menu principal apparaît sur les stations FM conventionnelles. MENU l’affichage.
Page 119
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mémorisation des stations Préréglage automatique des stations HD Radio—HD-Memory (Mémorisation HD) Vous pouvez prérégler n’importe quel jeu de Vous pouvez mémoriser automatiquement 6 stations pour chaque bande. 6 stations HD Radio. Choisissez la bande (FM1 –...
Page 120
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Accord d’une station préréglée Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM à la fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 3 de la bande FM1. BAND BAND Choisissez un numéro de préréglage (dans cet exemple, FM1) (1 –...
Page 121
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Changement du modèle d’affichage BACK DISP Lors de la réception d’une station HD Lors de la réception d’une station Radio conventionnelle Les informations à propos du programme Pour les stations FM/AM conventionnelle, apparaissent.
Page 122
Opérations de base des disques Pour avancer ou inverser rapidement la plage: Ouvrez le panneau de commande Hold L’appareil se met sous Avance rapide. tension puis... Retour rapide. Pour aller à la plage suivante ou précédente: À la plage Insérez un disque suivante.
Page 123
• Indications affichées lors de • Indications affichées lors de l’insertion d’un CD ou d’un CD Text: l’insertion d’un disque MP3 ou WMA: Durée totale de lecture Nombre total de plages Numéro de plage Nombre total de plages Nom du disque* Nom de la plage* Nombre total de dossiers Numéro de dossier...
Page 124
Opérations avancées des disques ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Localisation d’un dossier/plage Affichez la liste des plages du dossier actuel. • Cette fonction est uniquement pour les disques MP3/WMA. BAND Pour localiser un dossier en affichant la liste des dossier du disque actuel La plage actuelle est mise en valeur.
Page 125
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélection du mode de lecture Terminez le réglage. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ —MODE BAND Vous ne pouvez utiliser qu’un seul des modes de lecture suivant à la fois. •...
Page 126
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Interdiction de l’éjection du disque Changement du modèle d’affichage Vous pouvez verrouiller le disque dans la fente BACK DISP d’insertion. • Le panneau de commande s’ouvre mais le disque n’est pas éjecté.
Page 127
Ajustements du son — Utilisation quotidienne ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélection des modes DSP—DSP Choisissez un des modes DSP Vous pouvez créer un champ sonore plus acoustique tel que dans un cinéma, une salle de concert, etc. Modes DSP disponibles: •...
Page 128
Pour réaliser des réglages plus précis Choisissez votre position d’écoute. pour les modes DSP Front Vous pouvez aussi réaliser des réglages plus précis pour obtenir le meilleur champ sonore L.Front R.Front possible dans votre voiture. Ces réglages sont actifs pour tous les modes DSP sauf “V.Cancel”.
Page 129
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pour rendre les sons plus naturels Pour mettre en service le BBE Digital Le BBE Digital est une nouvelle méthode de Cet appareil possède deux fonctions permettant traitement numérique qui permet de rétablir la de rendre les sons plus naturels—le brillance et la clarté...
Page 131
Ajustements du son — Réglages des préférences ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réglage du menu de sélection Ajustez l’option ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ du son de base—SEL Lors de la lecture de n’importe quelle source... Le menu principal apparaît Pour ajuster le fader et la balance: MENU...
Page 132
Pour ajuster le fader et la balance Pour ajuster le niveau d’entrée de —Fad/Bal: chaque source—VolAdjust: Ajustez le fader—équilibre de sortie entre les Ce réglage est nécessaire pour chaque source enceintes avant et les enceintes arrière. sauf FM. Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source pour laquelle vous •...
Page 133
Affichages graphiques ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procédure de base Déplacez le curseur sur “PICT” Avant de démarrer la procédure suivante, préparez un CD-R comprenant des images fixes (images) et des animations (séquences vidéo). • Avec Image Converter Color fourni sur le Curseur CD-ROM, vous pouvez créer vos propres images et animations.
Page 134
IMPORTANT: • Référez-vous au mode d’emploi (ou manuel) d’Image Converter fourni sur le CD-ROM. • Les fichiers d’images fixes (images) doivent avoir l’extension <jcl> et les animations (séquences vidéo) l’extension <jca> dans leur nom de fichier. • Avant de télécharger ou d’effacer des fichiers, respectez ce qui suit: –...
Page 135
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Effacement des fichiers Choisissez (mettez en valeur) le fichier à télécharger. Vous pouvez effacer les fichiers en reproduisant • Si un dossier comprend plus de 6 fichiers, n’importe quelle source. vous pouvez aussi afficher les autres listes de fichier en appuyant sur Pour effacer une par une les images 4/¢...
Page 136
Effacez le fichier. Effacez toutes les images. BAND Une fois que toutes les images BAND sont effacées, le menu PICT réapparaît. Pour quitter les menus, appuyez de nouveau Une fois que l’effacement est terminé, la sur MENU. liste des fichiers réapparaît. •...
Page 137
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Effacement de tous les fichiers Choisissez “Pict”. Vous pouvez effacer tous les fichiers (images et animations) mémorisés en même temps. Répétez les étapes 3 à 6 de la page 29 (à l’étape 6 choisissez “AllDelete”).
Page 138
Réglages généraux—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procédure de base Choisissez une option PSM Vous pouvez changer les réglages du mode des réglages préférés (PSM) qui apparaissent dans le tableau ci-après. • Pour changer le réglage “Pict”, référez- vous à...
Page 140
Pour afficher la démonstration des Pour afficher la petite fenêtre sur affichages—Demo/Link l’affichage—Window Si aucune opération n’est effectuée pendant Vous pouvez afficher les indicateurs de niveau environ 20 secondes, la démonstration des ou des images de paysages dans la fenêtre. affichages démarre.
Page 141
à travers cet appareil, vous devez choisir automatique). quel appareil utilisé. • Auto: Met en service l’assombrissement • Changer: Pour utiliser un changeur de CD automatique. JVC. • Off: Annule l’assombrissement • Sirius: Pour utiliser une radio SIRIUS automatique. JVC.
Page 142
Autres fonctions principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Affectation de titres aux sources Affectez un titre. Vous pouvez affecter des titres aux 30 1) Choisissez un jeu de caractères. fréquences des stations, à 40 CD (dans cet BACK DISP appareil et dans le changeur de CD) et à...
Page 143
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Détachement du panneau de Changement de l’angle du ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ commande panneau de commande Vous pouvez changer l’angle du panneau de...
Page 144
Opérations de base du changeur de CD Avec un changeur de CD JVC compatible Pour choisir un disque: MP3 connecté, vous pouvez reproduire vos Référez-vous à “Localisation d’un CD-R et CD-RW originaux, enregistrés au disque” à la page 42. format CD audio ou MP3.
Page 145
(“No Name” apparaît aussi si aucune balise n’est enregistrée). Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre appareil. • Vous pouvez aussi connecter les changeurs de CD de la série CH-X (sauf le CH-X99 et CH-X100).
Page 146
Opérations avancées du changeur de CD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Localisation d’un disque Localisation d’un dossier/plage Pour localiser un disque en affichage • Cette fonction est uniquement pour les les listes des disques disques MP3.
Page 147
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélection du mode de lecture Pour localiser une plage en affichage la ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ liste des plages du dossier actuel —MODE • Cette fonction peut être utilisée uniquement Vous ne pouvez utiliser qu’un seul des modes en utilisant les touches du panneau de de lecture suivant à...
Page 148
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Modes de balayage des introductions Changement du modèle d’affichage Mode Reproduit le début de BACK DISP Track : Toutes les plages du disque actuel. • Lors de la lecture, s’allume. Folder*: La première plage de tous les dossiers du disque actuel.
Page 149
(SIRIUS) • Pour les détails, référez-vous aux pages 23 à 28. Pour utiliser la radio SIRIUS JVC, référez-vous au Manuel d’installation de la radio SIRIUS (volume séparé). ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
Page 150
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Manipulation des disques Un détachement fréquent endommagera les Pour retirer un disque de sa Support central connecteurs. boîte, appuyez sur le support Pour minimiser cette possibilité, essuyez central de la boîte et retirez le périodiquement les connecteurs avec un coton- disque en le tenant par ses tige ou un chiffon enduit d’alcool, faite côtés.
Page 151
Plus d’informations à propos de cet autoradio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Opérations de base Opérations de base des disques Mise de l’appareil hors tension Général • Si vous mettez l’appareil hors tension lors de •...
Page 152
Lors de la lecture d’un CD-R ou CD-RW ImageLink • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW • ImageLink ne fonctionne pas dans les cas “finalisés”. suivants: • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas – Si aucun fichier <jcl> ne se trouve dans un être reproduits sur cet appareil à...
Page 153
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réglages généraux—PSM Mémorisation de vos propres modes sonores • Si vous ne souhaitez pas mémoriser votre • Pour régler “PICT” comme souhaité, ajustement actuel, mais seulement l’appliquer téléchargez d’abord les fichiers requis avant à...
Page 154
Informations complémentaires Mode préréglé EQ Le tableau ci-dessous indique les préréglages des niveaux de fréquence pour chaque mode EQ. Mode Valeurs préréglées d’égalisation sonore 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz Flat Hard Rock R &...
Page 155
Guide de dépannage Ce qui peut apparaître comme une anomalie • La qualité du son change lors de la n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points réception d’une station HD Radio. ] Fixez le type de réception en choisissant suivants avant d’appeler un centre de réparation. “Digital”...
Page 156
Lecture de disque—MP3/WMA Graphiques • Le disque ne peut pas être reproduit. • Le téléchargement semble ne jamais se ] Les plages MP3/WMA n’ont pas de code terminer. ] Si vous essayez de télécharger une d’extension—<mp3> ou <wma> dans leur nom de fichier. animation comprenant beaucoup ] Les plages MP3/WMA ne sont pas d’images, cela peut prend beaucoup de...
Page 157
Spécifications [Tuner PO] SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Sensibilité: 20 µV Puissance de sortie maximum: Sélectivité: 65 dB Avant: 50 W par canal Réponse en fréquence: 30 Hz à 15 000 Hz Arrière: 50 W par canal (Émission HD Radio) Puissance de sortie en mode continu (RMS): 19 W par canal sur 4 Ω, 40 Hz à...