Page 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-SH909R/KD-SH707R KD-SH909R KD-SH909R MOSFET ANGLE DISC PRESET PRESET KD-SH707R DISC KD-SH707R VOLUME MOSFET RM-RK100 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES FONCTIONNEMENT DES MP3 ... 27 Comment réinitialiser votre appareil ..
Comment utiliser la touche M (mode): Si vous appuyez sur M (mode), l’appareil entre en mode de fonction dans lequel les numériques, 4/¢ et touche D (affichage) fonctionnent comme touches de fonction différentes. Pendant le mode de fonction: Indicateur de durée restante s’allume Pour utiliser de nouveau ces touches pour leur fonction originale (ex.
4 Touche EQ (mémoire de commande du son) Fenêtre d’affichage 5 Touche T/P (émission d’informations routières/ type de programme) u Indicateurs MP3 (seulement pour le 6 Touche D (affichage) KD-SH909R) DIRECTORY, FILE 7 Touche B (bande) i Indicateur DISC 8 Touche M (mode) o Affichage principal 4/¢...
(ou service) choisie est accordée. VOLUME • Seulement pour le KD-SH909R: Saute au premier fichier du répertoire suivant ou au premier fichier du répertoire précédent si elle est maintenue pressée lors de l’écoute d’un disque MP3.
Préparation de la Placez la pile. Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole + télécommande dirigé vers le haut de façon que la pile soit bien fixée dans le porte-pile. Avant d’utiliser la télécommande: Pile bouton au • Pointez la télécommande directement sur le lithium (Produit capteur de télécommande de l’appareil référencé: CR2025)
21 – 24. clignoter sur l’affichage, et le niveau de volume Pour reproduire un disque MP3 (seulement est baissé instantanément. pour le KD-SH909R), Pour revenir au niveau de volume précédent, voir les pages 27 – 32. maintenez de nouveau pressée la touche.
Pour mettre l’appareil hors tension Réglez les heures. Maintenez pressée SOURCE jusqu’à ce que 1 Choisissez “CLOCK H (heures)” s’il “SEE YOU” apparaisse sur l’affichage. n’apparaît pas sur l’affichage. • Si vous mettez l’appareil hors tension lors 2 Ajustez les heures. de l’écoute d’un disque, vous pouvez reprendre la lecture du CD à...
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Appuyez sur ¢ pour Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou rechercher des stations de l’accord manuel pour accorder une station fréquences supérieures. particulière. Appuyez sur Recherche d’une station pour rechercher des automatiquement:...
Recherche manuelle d’une station: • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors Recherche manuelle service après 5 secondes. Choisissez FM ou AM (PO/GO). • Si vous maintenez la touche pressée, la fréquence continue de changer jusqu’à ce 1 Appuyez que vous la relâchiez.
Mémorisation des stations Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans le numéro de bande Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes que vous avez choisi (FM1, FM2 ou FM3). suivantes pour mémoriser les stations reçues. Ces stations sont mémorisées sur les touches •...
Accord d’une station Accordez une station (dans cet présélectionnée exemple, à 88,3 MHz). Appuyez sur ¢ pour Vous pouvez accorder facilement une station accorder des stations de présélectionnée. fréquences supérieures. Rappelez-vous que vous devez d’abord 4 pour Appuyez sur mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas accorder des stations de encore mémorisées, référez-vous à...
FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Vous pouvez choisir un des différents modes de poursuite en réseau pour continuer d’écouter le Le RDS (Radio Data System) permet aux même programme avec la meilleure réception stations FM d’envoyer un signal supplémentaire possible.
Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations façon que l’un des éléments PSM routières (TA) à partir de la source actuelle (une apparaisse sur l’affichage.
Utilisation de l’attente de réception PTY Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, un CD ou un autre appareil connecté).
Page 17
Recherche de votre programme préférée Choisissez l’un des 29 codes PTY. (Voir la page 20). Vous pouvez rechercher n’importe quel code PTY. Le nom du code choisi De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de apparaît sur l’affichage. programme préférés sur les touches numériques. Lors de l’expédition de l’usine, les 6 types de programme suivants ont été...
Pour rechercher votre type de programme Autres fonctions RDS préférée pratiques et ajustements Maintenez pressée sur T/P pendant Modification du mode d’affichage lors plus de 2 secondes pendant l’écoute d’une station FM. de l’écoute d’une station FM Vous pouvez changer l’indication de l’affichage du nom de la station (PS NAME), la fréquence de la station ou type de programme (PTY) lors de l’écoute d’une station FM RDS.
Sélection automatique de la station lors Ajustement automatique de l’horloge de l’utilisation des touches numériques Lors de l’expédition de l’usine, l’horloge intégrée à cet appareil est réglée pour être réajustée Habituellement quand vous appuyez sur une touche numérique, la station préréglée est automatiquement en utilisant les données CT accordée.
Page 20
Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des aspects INFO: Programmes qui communiquent de la foi ou de la croyance, de la des conseils sur une grande nature de la vie ou d’éthique variété...
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD Lors de la reproduction d’un disque MP3 L’affichage change comme suit: ( seulement pour le KD-SH909R) , référez vous aussi à “FONCTIONNEMENT DES MP3” aux pages 27 à 32. Lecture d’un CD L’indicateur de présence de CD s’allume.
Localisation d’une plage ou Remarques: • Quand un disque est dans la fente d’insertion, d’un point particulier sur un CD choisir “CD” comme source en appuyant sur SOURCE , démarre la lecture du CD. Pour avancer rapidement ou inverser une plage •...
Lecture d’un CD Text Sélection des modes de lecture de CD Dans un CD Text, certaines informations à propos du disque (son titre, l’interprète et le titre de la Pour reproduire les plages dans un ordre plage) sont enregistrées. aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez afficher certaines de ces informations sur l’affichage.
Pour reproduire la plage actuelle répétitivement (Lecture répétée d’une plage) Vous pouvez reproduire la plage actuelle répétitivement. • Pendant le balayage des introductions, les 1 Appuyez sur M (mode) pour numéros de plage clignotent. entrer en mode de fonction • Quand le balayage des introductions est pendant l’écoute d’un disque.
INTRODUCTION AU MP3 Précautions lors de l’enregistrement de Cette chapitre est seulement pour le KD-SH909R. fichiers MP3 sur un CD-R ou CD-RW. Qu’est-ce que le MP3? Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers MP3 enregistrés dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2 ou Joliet.
Configuration des répertoires et fichiers MP3 ROOT 15 16 18 19 Remarque: : Racine Il n’y a pas de limite pour le nombre de hiérarchies (répertoires ROOT imbriqués). Nous recommandons cependant de ne pas utiliser plus de 8 hiérarchies pour un fonctionnement stable. : Répertoires : Fichiers MP3 Ordre de lecture/recherche MP3 (page 29)
FONCTIONNEMENT DES MP3 La lecture démarre automatiquement à partir Cette chapitre est seulement pour le KD-SH909R. du premier fichier du premier répertoire une Référez vous aussi à “FONCTIONNEMENT DU fois que la vérification du fichier est terminée. LECTEUR DE CD” aux pages 21 à 24.
Page 28
Pour changer l’information affichée • Quand “TAG DISP” est réglé sur “OFF” Lors de la reproduction d’un fichier Nom du répertoire MP3, vous pouvez changer & l’information du fichier apparaissant Nom du fichier sur l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche D (affichage), l’affichage change comme suit: •...
Localisation d’un fichier ou • Quand le modèle d’affichage avec l’animation du symbole de la source n’est d’un passage particulier sur pas choisi... un disque MP3 Nom de l’album/ Nom de l’album/ L’interprète L’interprète Pour avancer rapidement vers l’avant ou vers ( Nom du répertoire *) ( Nom du répertoire *) l’arrière le fichier...
Page 30
Pour aller directement à un répertoire donné Pour sauter au répertoire suivant—sur le niveau même hiérarchie ou sur un niveau IMPORTANT: différent de hiérarchie Pour choisir directement un répertoire en Sur le panneau de commande: utilisant les touches numériques, il faut que le nom du répertoire commence par 2 chiffres.
Pour sauter à des répertoires sur des Pour sauter au répertoire suivant sur le niveaux inférieurs de hiérarchie niveau même de hiérarchie (seulement à l’intérieur du même répertoire parent) Sur la télécommande: Chaque fois que vous appuyez Sur la télécommande: sur la touche consécutivement, un PRESET Chaque fois que vous appuyez...
Sélection des modes de Indicateur RPT lecture MP3 TRACK Pour reproduire les fichiers dans un ordre Ex.: Quand “REPEAT1” est choisi. aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire aléatoirement tous les Indicateur Reproduit de façon fichiers du disque MP3. Mode répétée 1 Appuyez sur M (mode) pour entrer en mode de fonction REPEAT1 Allumé...
AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Pour augmenter le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Pour diminuer le niveau. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable Remarque: change comme suit: Normalement la molette de commande fonctionne...
Remarques: Sélection des modes sonores • Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé comme préréglés (EQ) vous le souhaitez et le mémoriser. Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre propre mode sonore, référez-vous à “Mémorisation de Vous pouvez choisir le mode sonore préréglé qui votre propre ajustement sonore”...
Mémorisation de votre propre Choisissez la fréquence. ajustement sonore • Vous pouvez choisir 70 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz Vous pouvez ajuster les modes sonores comme et 12,5 kHz. vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement (USER 1, USER 2 et USER 3).
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré). Procédure de base Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de Ex.: Quand “EQ LINK”...
Page 37
WIDE AUTO AUTO TAG DISP***Affichage de balise • Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage. Ne peut pas être choisi quand le tuner DAB est connecté. ** Uniquement quand le tuner DAB est connecté. *** Seulement pour le KD-SH909R.
Page 38
Sélection du silencieux téléphonique Sélection de l’affichage de l’horloge – CLOCK – TELEPHONE Vous pouvez régler l’horloge de façon à ce qu’elle apparaisse dans la partie inférieure de Ce mode est utilisé quand un système de l’affichage quand l’appareil est sous tension. téléphone cellulaire est connecté.
Pour ajuster le niveau de contraste de Pour mettre le commutateur d’entrée de l’affichage – CONTRAST ligne en ou hors service – LINE IN Vous pouvez ajuster le niveau de contraste de Vous pouvez mettre l’entrée de ligne hors service l’affichage de 01 (sombre) à...
(seulement pour le Vous pouvez commander un lecteur de DVD ou KD-SH909R) un magnétoscope JVC via cet autoradio en Un fichier MP3 peut contenir des informations sur utilisant les touches numériques du panneau de le fichier appelées “Balise ID3” où le nom de commande.
Attribution de noms aux sources Choisissez le caractère que vous souhaitez pendant que “ ” clignote. Vous pouvez affecter des noms aux CD et à Chaque fois que vous appuyez l’appareil extérieur. sur la touche, le jeu de Après avoir attribué un nom, il apparaît sur caractères change comme suit: l’affichage quand vous choisisez une source.
Modification de l’angle du ATTENTION: panneau de commande N’INSÉREZ JAMAIS vos doigts entre le Vous pouvez modifier l’angle du panneau de panneau de commande commande parmi pour quatre positions. et l’appareil car il pourrait être pris dans Ajustez l’angle sur la position souhaitée. l’appareil ou vous Chaque fois que vous appuyez pourriez vous blesser.
Détachement du panneau de Fixation du panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau de commande dans la rainure située Vous pouvez détacher le panneau de commande du côté droit du porte- panneau. quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
39). CD CHANGER (CDCH)* LINE INPUT (LINE)*** Vous pouvez connecter un lecteur de DVD ou un magnétoscope JVC aux fiches LINE AUX INPUT (AUX)*** Retour au début Vous pouvez commander un lecteur de DVD Si aucun tuner DAB ou changeur de CD ou un magnétoscope JVC à...
Page 45
Pour diminuer le volume. • Si vous avez connetez un lecteur de DVD ou un magnétoscope JVC, vous pouvez réaliser les opérations suivantes: Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 33 – 35).
CH-X avec votre appareil. Si vous possédez un autre changeur automatique Choisissez le changeur automatique de de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC CD (CD CHANGER). pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD Quand vous choisissez une appartient à...
Pour avancer rapidement ou inverser une plage Pour afficher les informations CD Text Maintenez pressée ¢ C’est possible uniquement quand un changeur automatique de CD de JVC pouvant lire les CD pendant la reproduction d’un disque, pour avancer Text est connecté à cet appareil.
Page 48
Pour reproduire les plages répétitivement Pour reproduire uniquement les (Lecture répétée) introductions (Balayage des introductions) Vous pouvez reproduire la plage actuelle ou Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 toutes les plages du disque actuel ou d’un disque premières secondes de chaque plage. donné...
DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 service avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 programmes (services) en même temps. Après • Référez-vous aussi au manuel d’instructions avoir accordé...
Page 50
Pour changer l’information affichée lors Choisissez la bande DAB (DAB 1, de l’accord d’un ensemble DAB 2 ou DAB 3). Normalement, le nom du service apparaît sur Chaque fois que vous l’affichage. appuyez sur la touche, la Si vous souhaitez changer l’information de bande DAB change comme l’affichage, appuyez sur D (affichage).
Mémorisation de services DAB Choisissez le service souhaité de l’ensemble. Vous pouvez présélectioner manuellement un 1 Appuyez sur M maximum de 6 services DAB dans chaque bande (mode). DAB (DAB 1, DAB 2 et DAB 3). Choisissez le tuner DAB. En moins de Quand vous choisissez une 5 secondes...
Accord d’un service DAB Ce que vous pouvez faire avec présélectionné le DAB Suivi du même programme Vous pouvez accorder facilement un service DAB automatiquement (Réception alternée) présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord Vous pouvez continuer d’écouter le même mémoriser d’abord les services. Si vous ne les programme.
• Vous pouvez utiliser les caractères suivant pour attribuer des noms aux CD et appareils extérieurs. (Voir la page 41). • Seulement pour le KD-SH909R: Vous pouvez afficher les balises ID3v1 utilisant les lettres et symboles suivants (titre de l’album, nom de l’interprète, titre de la chanson, etc.) lors de la reproduction d’un fichier MP3 avec cet...
DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le son est interrompu par Le contenu du disque n’est Changez le disque. moment. pas compatible avec cet appareil.
Page 55
Symptômes Causes Remèdes • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque Insérer un disque. l’affichage. dans le magasin. • “RESET 8” apparaît sur Cet appareil n’est pas Connectez cet appareil et le l’affichage. connecté correctement à un changeur CD correctement et changeur de CD.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du originaux, soit au format audio (ou au format MP3 soleil ou à toute source de chaleur, ni ne les placez seulement pour le KD-SH909R). pas dans un endroit soumis à des hautes Manipulation des disques températures ou à...
Inférieur à la limite mesurable distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω tolérés) [Pour le KD-SH909R] Plage de commande de l’égaliseur: Format de décodage MP3: Fréquences: 70 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, MPEG 1/2 Audio Layer 3 2,4 kHz, 6 kHz, 12,5 kHz.
Page 58
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...