Sommaire des Matières pour Optimum OPTidrill B 16H
Page 1
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mode d'emploi Version 1.1.3 Perceuse d’établi...
Page 2
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Sommaire Sécurité Indications de sécurité (avertissements) ....................7 1.1.1 Classification des dangers ......................7 1.1.2 Classification de danger ......................7 1.1.3 Autres Pictogrammes ........................8 1.1.4 Autres pictogrammes ........................
Page 3
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.5.3 Entre-axes de fixation B16 H Vario ................... 28 3.5.4 Raccordement électrique ......................28 3.5.5 Echauffement de la machine..................... 29 Première utilisation ..........................29 Commande Sécurité...
Page 4
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.4.3 Ersatzteilliste elektrische Komponente - Parts list electrical components B16H Vario....62 Dysfonctionnements Annexe Droit d’auteur ............................65 Terminologie/Glossaire ......................... 65 Droit à réclamation/ Garantie........................ 66 Conseil d’élimination des déchets/ possibilités de recyclage: ..............
Page 5
Cher clients, nous vous remercions pour avoir acheté un produit d’OPTIMUM. Les machines d'usinage de métal OPTIMUM offrent une qualité maximum, les meilleures solutions techni- ques et convainquent par un rapport performance/prix extraordinaire. Les développements et innovations continus des produits garantissent toujours un état actuel de technique et de sécurité.
Page 6
Si vous ne pouvez pas résoudre des problèmes à l’aide de ce mode d'emploi, contactez-nous : France Allemagne Belgique et au Luxembourg OPTI-MACHINES Optimum Maschinen Germany GmbH VYNCKIER PA du Chat Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 Patrick Wagnonlaan 7 190 rue Marie Curie...
Page 7
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) 1.1.1 Classification des dangers 1.1.2 Classification de danger Nous classons les indications de sécurité dans selon différents critères. Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu de l'attribution des symboles (pictogrammes) et des mots associés ainsi que les...
Page 8
Les conditions de garantie seraient alors inapplicables. Nous indiquons expressément que la garantie expire si des modifications de conception ou des modifications techniques sont effectuées sans l’autorisation expresse de l'entreprise Optimum Maschinen GmbH ou de ses importateurs. L’utilisation est appropriée si vous: ...
Page 9
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y AVERTISSEMENT! Risques de blessures graves! Des modifications techniques ou de conception de la perceuse sont rigoureusement interdites ! Elle peuvent conduire à des dommages sur la perceuse mais peuvent également causer des dommages corporels graves.
Page 10
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Utiliser le foret de manière qu'il se trouve exactement entre les trois mâchoires de ser- rage du mandrin à serrage rapide.
Page 11
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Qualification du personnel 1.5.1 Utilisateurs Ce manuel sert à l’opérateur de la machine, au responsable d’atelier et/ou à l’encadrement, ...
Page 12
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.5.2 Personnes autorisées AVERTISSEMENT! Des dangers peuvent apparaître en cas de maintenance inadéquates ou d’utilisation inappropriées. Seules les personnes autorisées peuvent travailler avec la perceuse! Les personnes autorisées pour la commande et la maintenance sont les personnels qualifiés par le res-...
Page 13
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Dispositifs de sécurité N'actionnez la perceuse qu'avec des dispositifs de sécurité fonctionnant parfaitement. Arrêtez immédiatement la perceuse si un dispositif de sécurité est défectueux ou devient inefficace.
Page 14
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Contrôle de sécurité Contrôler la perçeuse au moins une fois par utilisation. Informer immédiatement la per- sonne responsable des dommages, défauts ou changements dans son fonctionnement.
Page 15
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bouton d’arrêt d’urgence Fig.1-2: Bouton d’arrêt d’urgence B16H Vario 1.11 Table de perçage La table de perçage est équipée de rainures en -T afin d’accueillir des lar-...
Page 16
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.12.2 Protection du mandrin Réglez le carter de protection du porte-foret à la bonne hauteur. Rabattez le carter de protection du Vis de blocage porte foret avant de commencer un perçage.
Page 17
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.14 Sécurité durant les opérations Lors de l’utilisation de la machine nous attirons l’attention de l’opérateur sur les dangers spécifiques générés par les travaux.
Page 18
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y B16 H Vario Eteignez la perceuse d'établi via le commutateur principal, et protégez le commutateur principal contre une Commutateur réactivation, en tirant le verrou de principal sûreté...
Page 19
1.16 Rapport d’accident Informez immédiatement vos supérieurs et l’entreprise Optimum Maschinen GmbH des accidents , sources de dangers et/ou incidents constatés. Nous attirons l'attention sur les dangers concrets lors de l'exécution des travaux avec la machine.
Page 20
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Données techniques Les données suivantes sont les indications de mesure et indications de poids ainsi que les données machine données par le fabricant.
Page 21
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Conditions d’environnement B16 H B16 H Vario Humidité de l’air 25 - 80 % Moyen opérationnel B16 H B16 H Vario Crémaillère...
Page 22
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.10 Dimensions B16 H Img.2-1: B16 H Données techniques B16H/ B16H Vario Version 1.1.3 du 13. mai 2013 Manuel d’ utilisation d'origine...
Page 23
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.11 Dimensions B16 Vario Img.2-2: B16 H Vario Données techniques B16H/ B16H Vario Page 23 Version 1.1.3 du 13. mai 2013 Manuel d’ utilisation d'origine...
Page 24
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montage Livraison Lors de la livraison par transporteur, contrôlez immédiatement que la machine n’a pas souf- fert durant le transport et que tous les éléments sont inclus. Vérifiez également la présence de toute la visserie.
Page 25
être empilée aucune autre Consultez la société Optimum Maschinen Germany GmbH ou votre revendeur au cas où la fraiseuse et les accessoires auraient été stockés durant une période supérieure à trois mois ou dans des conditions d’environnement autres que celles prescrites.
Page 26
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Installation et montage 3.4.1 Exigences pour le lieu de montage Organisez la pièce de travail autour de la perceuse d’établi conformément aux règles de sécurité...
Page 27
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y AVERTISSEMENT! La qualité du sous-sol et la type de fixtion du pied de la perceuse au sol doivent pouvoir supporter la charge de la perceuse à colonne. Le sol doit être de plein pied.
Page 28
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.5.2 Entre-axes de fixation B16 H Fig.3-2: B16 H Vario 3.5.3 Entre-axes de fixation B16 H Vario Fig.3-3: B16 H Vario 3.5.4 Raccordement électrique ...
Page 29
N’utilisez que les dispositifs de serrage (ex. mandrin de tour) qui ont été livrés avec la machine ou proposés comme équipement en option par OPTIMUM. N’utilisez les dispositifs de serrage que dans la plage de vitesse admise prévue à cet effet.
Page 30
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Commande Sécurité L’utilisation de la perceuse implique que: L’état technique de la machine soit parfait.. La machine soit parfaitement installée.
Page 31
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.2.2 Commande en façade B16 H Arrêt d’urgence Mise en marche (Off) Arrêt (On) Fig.4-2: Perceuse à boîte mécanique B16 H 4.2.3 Commande en façade B16 H Vario Affichage régime...
Page 32
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Interrupteur principal B16 H Vario Branche ou débranche le courant. „Déconnexions et mise en sécurité des perceuses B16 H/ B16H Vario“ a la page 17 Démarrage de la machine B16 H...
Page 33
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Déconnecter la machine B16 H Vario Pousser le bouton «OFF». Couper le sectionneur principal si vous n’utilisez pas la machine pendant un certain temps.
Page 34
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Butée de profondeur perçant plusieurs trous de même profon- Vis de serrage de deur, il est pratique d’uti- la butée de pro- liser système...
Page 35
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.10 Montage et démontage des mandrins de perçage et des forets 4.10.1 Montage du mandrin Le mandrin autoserrant est sécurisé dans la broche grâce...
Page 36
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Couper le section- neur de la perceuse ou mieux, débran- chez la prise. Descendez la broche à l’aide du cabestan à...
Page 37
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.11 Système de lubrification Lors des perçages, le forêt chauffe inévitablement. Afin de diminuer cette surchauffe dûe aux efforts de coupe, optimisez dans un premier temps vos vitesses de rotation et de descente.
Page 38
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.13 Pendant le travail La descente de la broche s’effectue en actionnant le cabestan. Respectez une avance régu- lière, sans forcer. La remontée du cabestan s’effectue grâce à un ressort de rappel.
Page 39
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation Tableau vitesses de coupe/vitesse d’avance Tableau des matériaux Vitesse d’avance recommandée...
Page 40
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1062 1274 1415 1769 2123 2477 2831 3539 4246 5662 7077 1146 1274 1592 1911 2229 2548 3185 3822 5096 6369 en m/min Foret Ø...
Page 41
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 39,0 en m/min Foret Ø Vitesse de rotation n en trs/min en mm 40,0 41,0 42,0 43,0 44,0 45,0 46,0 47,0 48,0...
Page 42
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Exemple pour le calcul numérique de la vitesse de rotation nécessaire sur votre foreuse La vitesse de rotation nécessaire dépend du diamètre du foret, du matériau à travailler, ainsi que du matériau de coupe du foret.
Page 43
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Maintenance Dans ce chapitre, vous trouverez les informations relatives aux: • Soins • Entretien • Réparation de votre perceuse. Le schéma ci-dessous vous indique les principales étapes concernant la maintenance.
Page 44
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Sécurité ATTENTION! Les conséquences d’une intervention effectuée sur la machine par une personne non qualifiée peuvent conduire aux conséquences suivantes: Blessures graves pour l’opérateur et l’entourage, ...
Page 45
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalle Où? Quoi? Comment? Lubriifier régulièrement la colonne avec de l’huile pour machine ou huile de moteur. Graisser régulièrement la crémaillère (z.B. graisse de rou-...
Page 46
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalle Où? Quoi? Comment? Graissez tous les huileurs avec de l'huile de machine, n'utilisez pas une pompe de graisse ou similaire.
Page 47
Si vous avez du personnel qualifié, assurez-vous qu’il suive scrupuleusement les consignes de ce manuel. La société Optimum GmbH ou son revendeur n’assurent aucune responsa- bilité et garantie pour des dégâts ou perturbations au sein de l’entreprise ayant pour origine l’inobservation de ce manuel d’utilisation.
Page 48
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile - Spare parts B16H (Vario) Ersatzteilzeichnung - Explosion drawing 7.1.1 Bohrkopf B16H - Drilling head B16H Abb.7-1: Bohrkopf B16H - Drilling head B16H...
Page 49
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.1.2 Keilriemenscheiben B16H - Pulleys B16H Keilriemenscheiben B16H - Pulleys B16H 7.1.3 Säule und Bohrtisch B16H - Column and drilling table B16H Abb.7-2: Säule und Bohrtisch B16H - Column and drilling table B16H...
Page 50
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.1.4 Ersatzteilliste B16H - Parts list B16H Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Bohrkopf Drilling head 0302021601 Spindel Spindle...
Page 51
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Sicherungsring Circlip GB 893.1 - 42 Scheibe Washer GB 97.1-85 - 6 Innensechskantschraube...
Page 52
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.1.5 Bohrkopf B16H Vario - Drilling head B16H Vario Abb.7-3: Bohrkopf - Drilling head Ersatzteile - Spare parts B16H (Vario) B16H/ B16H Vario Version 1.1.3 dated 13.
Page 53
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.1.6 Keilriemenscheiben B16H Vario - Pulleys B16H Vario Abb.7-4: Keilriemenscheiben - Pulleys 7.1.7 Säule und Bohrtisch B16H Vario - Column and drilling table B16H Vario Abb.7-5: Säule und Bohrtisch - Column and drilling table...
Page 54
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.1.8 Bohrtisch B16H (Vario) ab Baujahr 2009 - Drilling table B16H (Vario) year of manufacture 2009 Abb.7-6: Bohrtisch - Drilling table 7.1.9 Ersatzteilliste B16H Vario - Parts list B16H Vario...
Page 55
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y B16H Vario Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Bolzen Spannen Bolt span 0302021828 Schnellspanngriff Quick action grip 0302021829 Label B16H Vario...
Page 56
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y B16H Vario Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Sechskantmutter Hexagonal nut 0302021891 Riemengehäuse Unterteil Belt housing bottom part 0302021892...
Page 57
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y B16H Vario Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Abstandsring Spacer 03020219153 Spannmutter Lock screw 03020219154 Kugellager Ball bearing 6003 0406003.2R...
Page 58
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Maschinenschilder - Machine labels B16H Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Quan- Size Article no. tity Frontschild Front label 03020216L01 Maschinenschild Machine label...
Page 59
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan B16H - Wiring diagram B16H Abb.7-7: Schaltplan - Wiring diagram B16H Ersatzteile - Spare parts B16H (Vario) B16H/ B16H Vario Page 59 Version 1.1.3 dated 13.
Page 60
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.4.1 Ersatzteilliste elektrische Komponente - Parts list electrical components B16H Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Hauptschalter Main switch...
Page 61
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.4.2 Schaltplan- Wiring diagram B16H Vario Abb.7-8: Schaltplan - Wiring diagram B16H Vario Ersatzteile - Spare parts B16H (Vario) B16H/ B16H Vario Page 61 Version 1.1.3 dated 13.
Page 62
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.4.3 Ersatzteilliste elektrische Komponente - Parts list electrical components B16H Vario Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Hauptschalter Main switch...
Page 63
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause / Conséquences possibles Aide Bruits pendant l’usinage • Broche pas suffisament graissée • Graisser la broche • L’outil est épointé ou mal aiguisé...
Page 64
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Dysfonctionnement Cause / Conséquences possibles Aide La broche «broute» quand • Jeu trop grand • Régler le jeu du coussinet ou la surface de la pièce à...
Page 66
La procédure de droit de réclamation ou de garantie se fait au choix de l'entreprise OPTI- MUM GmbH soit directement avec l'entreprise OPTIMUM GmbH ou via un de ses distri- buteurs. Les produits défectueux ou leurs composants sont soit réparés soit échangés. Les pro- duits ou composants échangés redeviennent notre propriété.
Page 67
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 9.4.1 Mise hors service ATTENTION! Les appareils usés doivent être mis hors service immédiatement de manière adéquate afin d’éviter une utilisation abusive ultérieure ou la mise en danger de l’environnement ou de personnes...
Page 68
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 9.4.5 Elimination des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants ATTENTION! Veillez à une élimination écologique des lubrifiants et réfrigérants utilisés. Respectez les conseils d’élimination des entreprises d’élimination des déchets de votre commune.
Page 69
Vos expériences avec la fraiseuse qui ont intérêt pour d’autres utilisateurs, Les dysfonctionnements que vous pourriez rencontrer Les données de réglage qui auraient changé Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de Annexe B16H/ B16H Vario Page 69 Version 1.1.3 du 13.
Page 70
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y CE - Déclaration de conformité B16 H Le fabricant / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Le distributeur: D - 96103 Hallstadt Déclare par la présente que le produit suivant...
Page 71
M A S C H I N E N - G E R M A N Y CE - Déclaration de conformité B16 H Vario Le fabricant / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Le distributeur: D - 96103 Hallstadt Déclare par la présente que le produit suivant...
Page 72
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y L'indice Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation ............39 CE - Déclaration de conformité B16 H ............70 B16 H Vario ..........