Télécharger Imprimer la page
Bosch KIF87 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KIF87 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KIF84..
KIF87..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
6
33
64
93

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIF87 Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KIF84.. KIF87.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 7.3 Gerät ausschalten .... 19 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 7.4 Temperatur einstellen.... 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    20 brauch ........ 8 8.1 Super-Kühlen ...... 20 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- kreises ........ 8 ren .......... 20 1.4 Sicherer Transport...... 9 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 20 1.5 Sichere Installation ..... 9...
  • Page 7 14.2 Gerät reinigen...... 26 14.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 26 14.4 Geräteteile ausbauen ..... 27 15 Störungen beheben ....   28 15.1 Stromausfall...... 30 15.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 30 16 Lagern und Entsorgen .....    30 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 30 16.2 Altgerät entsorgen.... 30 17 Kundendienst ......
  • Page 8 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 9 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶...
  • Page 13 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 19 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 14 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 15 Aufstellen und Anschließen de ¡ Einbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montagematerial 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig.
  • Page 16 de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Gefrierfach → Seite 23 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Bedienfeld → Seite 16 händler oder Küchenplaner. Variable Ablage → Seite 17 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 17 Montageanleitung montieren. Trennplatte mit Feuchtigkeits- regler → Seite 17 4.4 Gerät für den ersten Ge- brauch vorbereiten Obst- und Gemüsebehälter → Seite 17...
  • Page 17 Ausstattung de 6.3 Ausziehbare Ablage leuchtet, wenn das Gerät in Betrieb ist. Um sich eine bessere Übersicht zu schaltet den Warnton verschaffen und Lebensmittel schnel- aus. ler zu entnehmen, ziehen Sie die aus- / (Gefrierfach) stellt die ziehbare Ablage heraus. Temperatur des Gefrierfachs 6.4 Flaschenablage ein.
  • Page 18 de Ausstattung Das Kondenswasser mit einem tro- Eierablage ckenen Tuch entfernen und die Luft- Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- feuchtigkeit über den Feuchtigkeits- lage. regler anpassen. Damit die Qualität und das Aroma er- Flaschenhalter halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Der Flaschenhalter verhindert, dass findliches Obst und Gemüse außer- Flaschen beim Öffnen und Schließen...
  • Page 19 Bedienung de Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- 7.4 Temperatur einstellen würfelschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwin- Kühlfachtemperatur einstellen den. So oft / (Kühlfach) drücken, bis ▶ die Temperaturanzeige (Kühlfach) die gewünschte Temperatur zeigt. Bedienung 7 Grundlegende Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C.
  • Page 20 de Zusatzfunktionen Automatisches Super-Gefrieren 8 Zusatzfunktionen abbrechen (Gefrierfach) drücken. ▶ 8.1 Super-Kühlen a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- fach so kalt wie möglich. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmen- gen ein. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- frierfach so kalt wie möglich.
  • Page 21 Alarm de Türalarm ausschalten 8.4 Urlaubsmodus Die Gerätetür schließen oder ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, drücken. können Sie am Gerät den energie- a Der Warnton ist ausgeschaltet. sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. 9.2 Temperaturalarm VORSICHT Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Gefahr von Gesundheitsschäden! schaltet sich der Temperaturalarm Während der Urlaubsmodus einge- ein.
  • Page 22 de Kühlfach herrscht hat. Danach zeigt die 10.2 Kältezonen im Kühlfach Temperaturanzeige (Gefrierfach) Durch die Luftzirkulation im Kühlfach wieder die eingestellte Temperatur. entstehen unterschiedliche Kältezo- a Von diesem Zeitpunkt an wird die nen. wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert. Kälteste Zone leuchtet, bis die eingestellte Die kälteste Zone ist auf der Trenn- Temperatur wieder erreicht ist.
  • Page 23 Gefrierfach de 11.1 Lagerzeiten im Frisch- 12.1 Gefriervermögen kühlfach bei 0 °C Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen Die Lagerzeiten sind abhängig von Stunden bis zum Kern durchgefroren der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- werden kann. mittel. Angaben zum Gefriervermögen fin- Lebensmittel Lagerzeit den Sie auf dem Typenschild.
  • Page 24 de Gefrierfach ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Gefriergut verpacken mit gefrorenen Lebensmitteln in Geeignetes Verpackungsmaterial und Berührung bringen. die richtige Art der Verpackung erhal- ¡ Die Lebensmittel großflächig in ten maßgeblich die Produktqualität den Gefriergutbehältern verteilen. und vermeiden Gefrierbrand. ¡ Um größere Mengen frischer Le- Die Lebensmittel in die Verpa- bensmittel schnell und schonend ckung einlegen.
  • Page 25 Abtauen de ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach Das Gerät ausschalten. → Seite 19 auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse Das Gerät vom Stromnetz trennen. und Quark. Den Netzstecker der Netzan- ¡ Brot bei Raumtemperatur auftauen. schlussleitung ziehen oder die Si- ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- cherung im Sicherungskasten aus- zehr in der Mikrowelle, im Back- schalten.
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Das Gerät zum Reinigen vorberei- die Lebensmittel legen. ten. → Seite 25 Wenn eine Reifschicht vorhanden Das Gerät, die Ausstattungsteile, ist, diese abtauen lassen. die Zubehörteile, die Geräteteile und die Türdichtungen mit einem Alle Ausstattungsteile und Zube- Spültuch, lauwarmem Wasser und hörteile aus dem Gerät nehmen.
  • Page 27 Reinigen und Pflegen de Abdeckung ausbauen Obst- und Gemüsebehälter Die Abdeckung des Obst- und Ge- entnehmen ▶ müsebehälters anheben, nach Den Obst- und Gemüsebehälter ▶ vorn ziehen und seitlich heraus- nach vorn kippen und entneh- schwenken. ⁠ . → Abb. Trennplatte und Abdeckung einbauen Frischkühlbehälter entnehmen Die Abdeckung des Obst- und Ge-...
  • Page 28 de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Page 30 de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 15.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Page 31 Kundendienst de Kinder vom ausgedienten Gerät ▶ 17 Kundendienst fernhalten. Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- WARNUNG rung am Gerät nicht selbst beheben Brandgefahr! können oder das Gerät repariert wer- Bei Beschädigung der Rohre können den muss, wenden Sie sich an unse- brennbares Kältemittel und schädli- ren Kundendienst.
  • Page 32 de Technische Daten 17.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 18 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
  • Page 33 Table des matières 1 Sécurité........   35 6.9 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 35 contreporte ....... 46 1.2 Utilisation conforme.... 35 6.10 Accessoires ...... 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   47 lisateurs ........ 35 7.1 Allumer l’appareil ..... 47 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 36 fonctionnement de l’appareil.. 48...
  • Page 34 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 53 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 54 12.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 54 13 Dégivrage .........    54 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 54 13.2 Dégivrage du comparti- ment fraîcheur ...... 54 13.3 Décongélation dans le compartiment congélation.. 54...
  • Page 35 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 36 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 37 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 40 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 41 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 42 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 43 Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- du circuit de réfrigération pourrait...
  • Page 44 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Page 45 Équipement fr Plaque de séparation avec ré- désactive l'alarme so- gulateur d’humidité nore. → Page 46 / (compartiment congéla- Bacs à fruits et légumes tion) règle la température du compartiment congélation. → Page 46 Plaque signalétique Affiche la température réglée du compartiment de congéla- → Page 63 tion en °C.
  • Page 46 fr Équipement Suivant la quantité et la nature des 6.3 Clayette coulissante produits stockés, de l’eau peut se Pour obtenir une meilleure vue d'en- condenser dans le bac à fruits et lé- semble et retirer plus rapidement les gumes. aliments, extrayez la clayette télesco- Éliminez l’eau condensée avec un es- pique.
  • Page 47 Utilisation fr replacer à un autre endroit. Bac à glaçons → "Retirer le compartiment dans la Utilisez le bac à glaçons, pour contreporte", Page 56 confectionner des glaçons. Confectionner des glaçons 6.10 Accessoires Pour préparer des glaçons, utilisez Utilisez uniquement des accessoires exclusivement de l’eau potable. d'origine.
  • Page 48 fr Utilisation pouvez augmenter ou abaisser la 7.2 Remarques concernant le température du compartiment fraî- fonctionnement de l’appa- cheur de 3 niveaux. reil Un changement du réglage standard affectera autant la température du ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- compartiment réfrigérateur que celle reil, il peut s'écouler jusqu'à...
  • Page 49 Fonctions additionnelles fr bac à produits congelés ou en par- 8 Fonctions addition- tant de la droite dans le bac à ali- ments congelés plat. nelles Si la fonction Super-congélation auto- matique est activée, (comparti- 8.1 Super-réfrigération ment congélation) s'allume et il est possible que l'appareil fonctionne- Avec Super-réfrigération, le comparti- ment plus bruyamment.
  • Page 50 fr Alarme Remarque : Après environ Désactiver le mode Vacances 60 heures, l'appareil passe en mode Appuyer sur ▶ de fonctionnement normal. a La température réglée auparavant s’affiche. Désactiver la fonction Super- congélation manuel Appuyez sur (compartiment ▶ 9 Alarme congélation). a La température réglée auparavant s’affiche.
  • Page 51 Compartiment réfrigération fr Attendez que la température ré- 10.1 Conseils pour ranger glée soit atteinte avant de ranger des produits alimen- les produits. taires dans le comparti- ¡ Rangement de grandes quantités d'aliments frais. ment réfrigération Activez Super-congélation avant de ¡ Stockez uniquement des aliments ranger de grandes quantités de frais et intacts.
  • Page 52 fr Compartiment fraîcheur Conseil : Rangez des produits ali- Aliments Durée de mentaires insensibles dans la zone la conser- moins froide, par ex. le fromage à vation pâte dure et le beurre. Le fromage Salade, fenouil, abricots, jusqu'à peut ainsi continuer à développer prunes 21 jours son arôme, et le beurre reste tarti- Fromage à...
  • Page 53 Compartiment congélation fr Sur les appareils avec un bac à 12.4 Conseils pour congeler aliments congelés plat, remplissez des aliments frais celui-ci en premier de produits ali- mentaires. Sur les appareils sans ¡ Congelez uniquement des aliments bac à produits aliments congelés, frais et d'un aspect impeccable.
  • Page 54 fr Dégivrage 12.5 Durée de conservation 13 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 13.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigérateur conservation Le compartiment réfrigérateur de Poisson, charcuterie, jusqu’à votre appareil se dégèle automati- plats cuisinés, pâtis- 6 mois quement. series Viande, volaille jusqu’à 13.2 Dégivrage du comparti- 8 mois ment fraîcheur...
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr Poser l’accumulateur de froid, le Débrancher la fiche secteur du cas échéant, sur les produits cordon d’alimentation secteur ou congelés. désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Éteindre l'appareil. → Page 48 Retirez tous les aliments de l’appa- Débrancher l’appareil du réseau reil et rangez-les dans un endroit électrique.
  • Page 56 fr Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyants forte- Retirer le compartiment dans la ▶ ment alcoolisés. contreporte Si vous nettoyez les pièces d'équipe- Soulevez le compartiment dans la ▶ ment et les accessoires au lave-vais- contre-porte vers le haut et retirez- selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.
  • Page 57 Nettoyage et entretien fr Appuyez sur les leviers situés en Insérez le rail de sortie au niveau bas des deux côtés et tirez la du boulon arrière et faites glis- plaque séparatrice vers l'avant ⁠ . ser le dispositif de verrouillage → Fig.
  • Page 58 fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ bruits. autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Page 61 Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 15.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Page 62 fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 63 Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service Vous trouverez de plus amples infor- après-vente, vous avez besoin du nu- mations sur votre modèle sur Internet méro de produit (E-Nr.) et du numéro à l’adresse de fabrication (FD) de votre appareil. https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Page 64 Indice 1 Sicurezza ........   66 6.9 Balconcino controporta .... 76 1.1 Avvertenze generali .... 66 6.10 Accessori........ 76 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base ......   77 visto .......... 66 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 77 1.3 Limitazione di utilizzo.... 66 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.4 Trasporto sicuro ....... 66 to .......... 77 1.5 Installazione sicura .... 67...
  • Page 65 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 83 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 83 13 Scongelamento ......   83 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 83 13.2 Scongelamento nel vano a 0 °C........ 83 13.3 Scongelamento nel vano congelatore ...... 83 14 Pulizia e cura ......
  • Page 66 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 67 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 68 it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 69 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 70 it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 71 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 77 ▶...
  • Page 72 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 73 Installazione e allacciamento it ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può 4.1 Contenuto della confezio- creare una miscela infiammabile di gas e aria.
  • Page 74 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 84 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 75 Dotazione it Contenitore per frutta e verdu- (Congelatore) attiva o di- sattiva Super-congelamento. ra → Pagina 76 Targhetta identificativa accende o spegne l'appa- recchio. → Pagina 92 Contenitore a 0 °C → Pagina 6 Dotazione Cassetto piatto surgelati → Pagina 76 La dotazione dell'apparecchio dipen- Cassetto surgelati → Pagina de dal modello.
  • Page 76 it Dotazione 6.5 Contenitore per frutta e 6.6 Contenitore a 0 °C verdura Sfruttare le temperature più basse del contenitore a 0 °C per conserva- Conservare frutta e verdura fresche, re gli alimenti facilmente deperibili, senza coprirle, nell'apposito cassetto. per esempio pesce, carne e salsicce. La frutta e la verdura già...
  • Page 77 di base it Vassoio surgelati di base 7 Comandi di base All'interno del vassoio surgelati è possibile congelare rapidamente di base quantità ridotte di alimenti, come frutti 7.1 Accensione dell’apparec- di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma- chio tiche e verdura. → Fig. Premere Distribuire uniformemente i surgelati a L’apparecchio inizia a raffreddare.
  • Page 78 it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del 7.4 Regolazione della tempe- congelatore ratura Premere ripetutamente / (Con- ▶ Regolazione della temperatura del gelatore) finché l'indicatore (con- frigorifero gelatore) non indica la temperatura desiderata. Premere ripetutamente / (Frigori- ▶ fero) finché l'indicatore (frigorifero) La temperatura consigliata all'inter- non indica la temperatura deside- no del congelatore è...
  • Page 79 Funzioni supplementari it male. Gli alimenti vengono così con- Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio gelati completamente più rapidamen- commuta al funzionamento normale. Disattivare Super-congelamento Il Super-congelamento automatico si manuale accende se si collocano gli alimenti nel vassoio surgelati posto dietro, sul Premere (Congelatore).
  • Page 80 it Allarme ¡ Lo sportello del congelatore è 9 Allarme aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono scongelati o hanno iniziato a scio- 9.1 Allarme porta gliersi. Se lo sportello dell'apparecchio resta Disattivazione dell'allarme aperto a lungo, si attiva l'allarme por- temperatura Premere Viene emesso il segnale acustico.
  • Page 81 Vano a 0 °C it ¡ Per non compromettere la circola- Con questo tipo di conservazione si zione dell'aria ed evitare che gli ali- mantiene meglio la qualità del cibo ri- menti congelino, non posizionare posto. La bassa temperatura e l’alta questi ultimi direttamente davanti umidità...
  • Page 82 it Congelatore Mediante conservazione in congela- 12.3 Consigli per la conserva- tore anche alimenti deperibili posso- zione di alimenti nel va- no essere conservati a lungo termine. no congelatore Le basse temperature rallentano op- pure arrestano il deterioramento. ¡ Sistemare gli alimenti confezionati o coperti in modo sigillato.
  • Page 83 Scongelamento it Confezionamento di alimenti 12.6 Metodi di scongelamen- surgelati to per alimenti congelati Il materiale di confezionamento ade- guato e la tipologia corretta di imbal- ATTENZIONE laggio mantengono la qualità del pro- Pericolo di danni alla salute! dotto ed evitano bruciature da fred- Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Introdurre l’alimento nella confezio-...
  • Page 84 it Pulizia e cura passaggio del freddo agli alimenti 14 Pulizia e cura congelati e aumenta il consumo di energia elettrica. Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una Scongelamento del vano cura e a una manutenzione scrupolo- congelatore Sbrinare regolarmente il congelatore.
  • Page 85 Pulizia e cura it I liquidi che raggiungono l'interno 14.3 Rimozione degli acces- dell'unità d'illuminazione o gli elemen- sori ti di comando possono essere nocivi. L’acqua con detersivo non deve Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ penetrare nell’unità d'illuminazione dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- o negli elementi di comando.
  • Page 86 it Pulizia e cura Smontaggio delle guide 14.4 Smontaggio dei compo- telescopiche nenti dell'apparecchio Estrarre la guida telescopica. Se si desidera pulire accuratamente → Fig. l'apparecchio, smontare determinati Spingere il bloccaggio nella dire- componenti dell'apparecchio. zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore ⁠...
  • Page 87 Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 88 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Page 89 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Nessun trattamento necessario. ce dei rumori.
  • Page 90 it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 15.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
  • Page 91 Servizio di assistenza clienti it 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 92 it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- sto link rimanda alla pagina ufficiale stenza clienti sono necessari il codi- del database europeo dei prodotti ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- EPREL. Seguire quindi le indicazioni duzione (FD) dell'apparecchio. relative alla ricerca del modello.
  • Page 93 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   95 7 De Bediening in essentie..   106 1.1 Algemene aanwijzingen ... 95 7.1 Apparaat inschakelen ....   106 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .   106 raat ........... 95 7.3 Machine uitschakelen.....   106 1.3 Inperking van de gebruikers .. 95 7.4 Temperatuur instellen.....
  • Page 94 13.2 Ontdooien in de verskoel- ruimte........  112 13.3 Ontdooien in het vriesvak ..  112 14 Reiniging en onderhoud ..   112 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  112 14.2 Apparaat schoonmaken ..  113 14.3 Onderdelen eruit halen..  113 14.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......
  • Page 95 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 96 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 97 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 98 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
  • Page 99 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 100 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 106 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 118...
  • Page 101 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 102 nl Opstellen en aansluiten ¡ Inbouw Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagemateriaal 16 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…38 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…43 °C ¡ Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel ¡ Energielabel binnen de toegestane binnentempe- ¡ Informatie over energieverbruik en ratuur.
  • Page 103 Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 110 Neem hiervoor contact op met uw Bedieningspaneel dealer of keukeninstallateur. → Pagina 103 4.3 Apparaat monteren Variabel legplateau → Pagina 104 Het apparaat conform meegelever- ▶ Uittrekbaar legplateau de montagehandleiding monteren. → Pagina 104 4.4 Het apparaat voor het eer- Scheidingsplaat met vochtig- heidsregelaar → Pagina 104 ste gebruik voorbereiden...
  • Page 104 nl Uitrusting 6.3 Uittrekbaar legplateau brandt als het apparaat in werking is. Om een beter overzicht te krijgen en schakelt het waarschu- levensmiddelen sneller te kunnen uit- wingssignaal uit. nemen, trekt u het uittrekbare legpla- / (vriesvak) stelt de tempe- teau er uit. ratuur van het vriesvak in.
  • Page 105 Uitrusting nl Het condenswater verwijderen met Flessenhouder een droge doek en de luchtvochtig- De flessenhouder voorkomt dat fles- heid in de groentelade aanpassen sen bij het openen en sluiten van de met behulp van de vochtigheidsrege- apparaatdeur kantelen. laar. → Fig. Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit en het aroma behouden blijven, moet Diepvriesschaal u koudegevoelig fruit en groente bui-...
  • Page 106 nl Bediening 7.4 Temperatuur instellen Bediening 7 De Bediening in essen- Koelvaktemperatuur instellen Zo vaak op / (koelvak) drukken ▶ Bediening tot de temperatuurindicatie (koel- 7.1 Apparaat inschakelen vak) de gewenste temperatuur toont. indrukken. De aanbevolen temperatuur in het a Het apparaat begint te koelen. koelvak bedraagt 4 °C.
  • Page 107 Extra functies nl Het apparaat schakelt na het verstrij- 8 Extra functies ken van het automatisch Supervrie- zen op normale werking. 8.1 Superkoelen Automatisch Supervriezen annuleren Bij het Superkoelen koelt het koelvak Druk op (vriesvak). zo koud mogelijk. ▶ Schakel Superkoelen vóór het inla- a De voordien ingestelde tempera- den van grote hoeveelheden levens- tuur wordt op indicatie aangege-...
  • Page 108 nl Alarm 8.4 Vakantiemodus 9 Alarm Als u langere tijd afwezig bent, kunt u het apparaat in de energiebesparen- 9.1 Deuralarm de vakantiemodus schakelen. Als de deur van het apparaat langere VOORZICHTIG tijd open staat wordt het deuralarm Kans op gevaar voor de gezond- ingeschakeld.
  • Page 109 Koelvak nl Voor het in het apparaat inruimen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- van grote hoeveelheden levens- dicht verpakt of afgedekt. middelen Supervriezen inschake- ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- len. ren en het bevriezen van levens- ¡ De deur van het vriesvak is te lang middelen te vermijden, de levens- geopend.
  • Page 110 nl Vriesvak Door het vershouden blijft de kwaliteit 12.1 Invriescapaciteit van de opgeslagen levensmiddelen Het invriesvermogen geeft aan welke beter behouden. De lage temperatuur hoeveelheid levensmiddelen in hoe- en de optimale luchtvochtigheid ma- veel uur tot in de kern kan worden in- ken ideale omstandigheden mogelijk gevroren.
  • Page 111 Vriesvak nl ¡ De levensmiddelen naast elkaar in De verpakking luchtdicht afsluiten de diepvriesladen leggen. om te voorkomen dat de levens- ¡ Om grotere hoeveelheden verse middelen hun smaak verliezen of levensmiddelen snel en voorzichtig uitdrogen. in te vriezen, deze in de bovenste De verpakking met de inhoud van diepvrieslade leggen.
  • Page 112 nl Ontdooien ¡ Levensmiddelen voor directe con- Haal de stekker van het apparaat sumptie in de magnetron, in de uit het stopcontact. oven of op het fornuis bereiden. De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. 13 Ontdooien Om het ontdooien te versnellen, een pan met heet water op een on-...
  • Page 113 Reiniging en onderhoud nl Als een rijplaag voorhanden is, de- Het apparaat, de uitrustingsdelen, ze laten ontdooien. de accessoires, de apparaatdelen en de deurafdichtingen met een Verwijder alle uitrustingsdelen en vaatdoek, lauw water en een beet- accessoires uit het apparaat. je pH-neutraal afwasmiddel reini- → Pagina 113 gen.
  • Page 114 nl Reiniging en onderhoud Scheidingsplaat en afdekking Verskoellade verwijderen inbouwen De verskoellade naar voren kante- ▶ De afdekking van de fruit- en en verwijderen ⁠ . groentelade plaatsen. → Fig. De scheidingsplaat aanbrengen. Diepvrieslade verwijderen → Fig. De glasplaat op de scheidings- De diepvrieslade tot aan de aan- plaat plaatsen.
  • Page 115 Storingen verhelpen nl 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 116 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Page 117 Opslaan en afvoeren nl toont, is uw apparaat in orde. Het 15.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Page 118 nl Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 119 Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- bestaat uit het teken voor de slash cedienst, hebt u het productnummer van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- (E-Nr.) en het productienummer (FD) peplaatje. Alternatief vindt u de mo- van het apparaat nodig. delidentificatie ook in de eerste regel De contactgegevens van de service- van het EU-energielabel.
  • Page 120 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kif84 serieKif87sdb0