Pilz P2HZ X4P Manuel D'utilisation page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour P2HZ X4P:
Table des Matières

Publicité

Protección externa de los contactos según/Fusibile dei contatti di uscita secondo/
Contactafzekering extern volgens EN 60947-5-1
Contactos de seguridad/Contatti di sicurezza/veiligheidscontacten
Fusible/Fusibile/Smeltzekering
Fusible automático/Interruttore automatico/Zekeringautomaat
Contactos auxiliares/contatti ausiliari/hulpcontacten
Fusible/Fusibile/Smeltzekering
Fusible automático/Interruttore automatico/Zekeringautomaat
Resistencia máxima del total de la línea R
massima R
(circuito di ingresso)/Max. weerstand totale kabel R
lmax
Tiempo de desconexión (tiempo de respuesta según EN 574) /Ritardo del tempo di scatto
(tempo di risposta secondo norma EN 574)/Afvaltijd (aanspreektijd volgens EN 574)
Tiempo de recuperación/Tempo di ripristino/Resettijd
Simultaneidad tg entre pulsador 1 y 2/Simultaneità tg tra pulsante 1 e 2/Gelijktijdigheid tg tussen
knoppen 1 en 2
CEM/Compatibilità elettromagnetica/EMC
Condiciones climáticas/Sollecitazione climatica/Klimaatcondities
Vibraciones según/Vibrazioni secondo norma/Trillingsbestendigheid volgens
EN 60068-2-6
Distancias de fuga y dispersión superficial/Caratteristiche dielettriche/Lucht- en kruipwegen
Temperatura ambiente/Temperatura ambiente/Omgevingstemperatuur
Temperatura de almacenaje/Temperatura di magazzinaggio/Opslagtemperatuur
Seccion max. del conductor externo (bornes de tornillo)/Sezione max. del cavo esterno (morsetti
a vite)/Max. doorsnede van de aansluitkabels (schroefklemmen)
1 conductor flexible/1 conduttore flessibile/1 draad, flexibel
2 conductores de misma sección, flexible con terminal: sin revestimiento de plástico /
2 conduttori con lo stesso diametro, flessibile con capocorda senza manicotto di plastica/
2 draaden mad dezelfde doorsnede, flexibel met adereindhuls zonder kunststoffhuls
flexible sin terminal o con terminal TWIN/flessibile senza capocorda o con capocorda
TWIN/Flexibel zonder adereindhuls of met TWIN-Adereindhuls
Seccion max. del conductor externo (bornes de resorte)/Sezione max. del cavo esterno
(morsetti a molla)/Max. doorsnede van de aansluitkabels (veerklemmen)
flexible sin terminal/flessibile senza capocorda/flexibel zonder adereindhuls
Par de apriete para bornes de conexión (tornillos)/Coppia di serraggio per i morsetti (viti)/
Aanhaalmoment voor aansluitklemmen (schroeven)
Grado de protección/Tipo di protezione/Beschermingsgraad
Lugar de montaje/Spazio necessario per il montaggio/Inbouwruimte
Carcasa/Custodia/Behuizing
Bornes/Morsetti/Klemmen
Material de la carcasa/Materiale della custodia/ehuizingsmateriaal
Carcasa/Custodia/Behuizing
Frente/Fronte/Front
Dimensiones (bornes de tornillo) Al x An x Pr/Misure (morsetti a vite) altezza x larghezza x
profondità/Afmetingen (schroefklemmen) h x b d
Dimensiones (bornes de resorte) Al x An x Pr/Misure (morsetti a molla) altezza x larghezza x
profondità/Afmetingen (veerklemmen) h x b d
Peso/Peso/Gewicht
(circuito de entrada) /Resistenza cavo totale
lmáx
(ingangscircuit)
lmax
- 15 -
6 A de acción rápida/rapido/snel /o/of
4 A de acción lenta/ad azione ritardata/
traag
24 V AC/DC: 4 A Característica/
Caratteristica/Karakteristiek B/C
4 A de acción rápida/rapido/snel /o/of
2 A de acción lenta/ad azione ritardata/
traag
24 V AC/DC: 2 A Característica/
Caratteristica/Karakteristiek B/C
14 Ω
Contacto normalmente cerrado/Contatto
NC/Verbreekcontact: 30 ms
Contacto normalmente abierto/Contatto NA/
Maakcontact: 15 ms
250 ms
< 0,5 s
EN 60947-5-1, EN 61000-6-2
EN 60068-2-78
Frecuencia/Frequenza/Frequentie: 10 ... 55 Hz
Amplitud/Ampiezza/Amplitude: 0,35 mm
VDE 0110-1
-25 ... +55 °C
-25 ... +85 °C
2
0,25 ... 2,5 mm
/24-12 AWG
0,25 ... 1 mm
2
/24-16 AWG
2
0,2 ... 1,5 mm
/24-16 AWG
0,2 ... 1,5 mm
2
/24-16 AWG
0,5 Nm
IP54
IP40
IP20
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
94 x 22,5 x 121 mm
101 x 22,5 x 121 mm
220 g

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières