Page 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE MICROGOLFOVEN FOUR À MICRO-ONDES MIKROWELLE MICROWAVE OVEN MICROONDAS MIKROVLNNÁ TROUBA MIKROVLNNÁ RÚRA PRODUCT OF DO2430...
Page 2
The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 4
DO2430 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
Page 5
www.domo-elektro.be DO2430 Type nr. apparaat DO2430 N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
Page 6
DO2430 REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
Page 7
www.domo-elektro.be DO2430 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde...
Page 8
DO2430 RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Page 9
www.domo-elektro.be DO2430 WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
Page 10
DO2430 Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Page 11
www.domo-elektro.be DO2430 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Page 12
DO2430 Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
Page 13
www.domo-elektro.be DO2430 • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
Page 14
DO2430 m het risico op brand eLektrocutie bLessures of bLootsteLLing aan microgoLven te voorkomen moet u voLgende veiLigheidsmaatregeLen in acht nemen • Waarschuwing: vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet opgewarmd worden in gesloten containers, er bestaat een risico op explosie. •...
Page 15
www.domo-elektro.be DO2430 handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel. Deze oven is enkel bedoeld om te verwarmen. Het toestel is niet geschikt voor industrieel gebruik of laboratoriumgebruik. • Gebruik of bewaar het toestel niet buiten. • Gebruik de oven niet in de buurt van water, in een vochtige ruimte of in de buurt van een zwembad.
Page 16
DO2430 VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN • Gebruik de oven nooit met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet stuk te maken en er niet mee te knoeien. •...
Page 17
www.domo-elektro.be DO2430 • Dit toestel is voorzien van een geaarde stekker, deze moet aangesloten worden op een geaard stopcontact. Wanneer er kortsluiting zou ontstaan, zorgt de aarding ervoor dat de elektrische stroom wordt afgeleid. Contacteer een gekwalificeerd elektricien indien u niet zeker bent van uw elektrische installatie.
Page 18
DO2430 ONDERDELEN Verwijder alle verpakkingsmaterialen rond en in je oven. De oven wordt geleverd met volgende accessoires: • Glazen draaiplateau • Draaiplateauring • Handleiding 1. Veiligheidsslot 2. Kijkvenster 3. Draaiplateau-aandrijving 4. Draaiplateauring 5. Glazen draaiplateau 6. Controlepaneel 7. Beschermingsplaatje microgolfgeleider - verwijder dit nooit! MATERIALEN DIE KUNNEN GEBRUIKT WORDEN IN DE MICROGOLFOVEN...
Page 19
www.domo-elektro.be DO2430 Glazen kan: Gebruik de kan altijd zonder deksel. Mag alleen gebruikt worden • voor het lichtjes opwarmen. De meeste glazen kannen zijn niet hittebestendig en kunnen dus barsten. Glaswerk: Hittebestendig ovenglaswerk mag gebruikt worden. Let erop dat het •...
Page 20
DO2430 • Het draaiplateau en de draairing moeten altijd gebruikt worden tijdens het koken. • Alle voedsel en containers moeten altijd op het glazen plateau geplaatst worden tijdens het koken. • Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet je contact opnemen met het dichtsbijzijnde service center.
Page 21
www.domo-elektro.be DO2430 BEDIENING Met de bovenste knop kan je de kooktijd selecteren door aan de knop te draaien, tot 30 minuten. Elke positie bedraagt 1 minuut. Met de onderste knop van het controlepaneel kan je het gewenste vermogen instellen door de knop naar een van de zes niveaus (5 vermogens + ontdooien) te draaien.
Page 22
DO2430 verder te gaan met koken. 5. Als de kooktijd om is, klinkt er een belsignaal. 6. Wanneer je voedsel uit de microgolfoven neemt, zorg er dan voor dat de oven uit staat door de timerknop op 0 te draaien. Anders kan de microgolfoven leeg beginnen werken, wat oververhitting en beschadiging aan de microgolfoven kan veroorzaken.
Page 23
www.domo-elektro.be DO2430 De microgolfoven start niet. Het zou kunnen dat de stekker niet goed in het stopcontact zit. Trek de stekker eruit en steek hem na 10 seconden opnieuw in het stopcontact. Kijk de zekering na in de zekeringenkast en laat zo nodig repareren door een professional.
Page 24
DO2430 PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 25
www.domo-elektro.be DO2430 L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
Page 26
DO2430 surveillance. • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
Page 27
www.domo-elektro.be DO2430 ’ ’ our éviter Le risque d incendie éLectrocution ’ bLessures ou d exposition aux micro ondes vous devez faire attention aux mesures de sécurité suivantes • Mise en garde: les liquides et les autres aliments ne peuvent pas être réchauffés dans des récipients fermés, car une risque d’explosion existe.
Page 28
DO2430 pourraient exploser, même une fois que le four est éteint. • N’utilisez cet appareil que conformément à la description de ce mode d’emploi. N’utilisez pas de produits chimiques ou des vapeurs dans cet appareil. Ce four est uniquement destiné à réchauffer. L’appareil n’est pas adapté à un usage industriel ou en laboratoire.
Page 29
www.domo-elektro.be DO2430 pourrait endommager la vitre et pourrait amener à ce que la vitre se fende. • La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant l’utilisation. CONSERVEZ CES MISES EN GARDE MESURES DE PRECAUTION AFIN D’EVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES • N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à...
Page 30
DO2430 • Un usage incorrect de l’appareil et de la fiche mise à la terre peut provoquer l’électrocution. N’allumez pas l’appareil avant qu’il ne soit installé correctement et qu’il soit raccordé à une prise mise à la terre. • Cet appareil est équipé d’une fiche mise à la terre. Elle doit être raccordée à...
Page 31
www.domo-elektro.be DO2430 ÉLÉMENTS Enlevez tous les matériaux d’emballage dans et autour de votre four. Votre four est livré avec les accessoires suivants: • Plateau tournant en verre • Anneau du plateau tournant • Mode d’emploi Fermeture de sécurité Hublot Propulsion du plateau tournant Anneau du plateau tournant Plateau tournant en verre Panneau de contrôle...
Page 32
DO2430 Pot en verre: utilisez toujours le pot sans couvercle. Ne peut être utilisé que • pour chauffer légèrement. La plupart des pots en verre ne sont pas résistants à la chaleur et peuvent se fendre. Verrerie: la verrerie pour four résistante à la chaleur peut être utilisée. Faites •...
Page 33
www.domo-elektro.be DO2430 ATTENTION: • Ne placez jamais le plateau tournant à l’envers. Faites en sorte que le plateau tournant puisse tourner librement, sans être bloqué. • Le plateau tournant et l’anneau doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. • Tous les aliments et les récipients doivent toujours être placés sur le plateau tournant pendant la cuisson.
Page 34
DO2430 conventionnel ou de tout autre appareil produisant de la chaleur. Ceci pourrait endommager votre appareil et annuler la garantie. Les parties accessibles de votre appareil peuvent devenir chaudes en cours d’utilisation. COMMANDE Le bouton supérieur vous permet de sélectionner le temps de cuisson, et ce jusqu’à...
Page 35
www.domo-elektro.be DO2430 toujours placer l’aliment dans un contenant adapté au micro-ondes. • Choisissez la puissance souhaitée. • Réglez le temps souhaité. Si le temps souhaité est de moins de 10 minutes, tournez d’abord le bouton au-delà des 10 minutes et revenez en arrière jusqu’au temps souhaité.
Page 36
DO2430 Le four a démarré sans contenir des Arrêtez immédiatement le four. aliments. Il fonctionne donc à vide. L’appareil ne peut en aucun cas fonctionner sans aliments. Ceci est très dangereux. Le four ne démarre pas. Assurez-vous que la fiche est totalement enfoncée dans la prise de courant.
Page 37
www.domo-elektro.be DO2430 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Page 38
DO2430 Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Page 39
www.domo-elektro.be DO2430 nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. • Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann.
Page 40
DO2430 erhinderung von rand tromschLag erLetzungen oder estrahLung durch ikroweLLen soLLten ie die foLgenden icherheitshinweise beachten • Warnung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern aufgewärmt werden. Es besteht Explosionsgefahr. • Warnung: Es ist für eine unqualifizierte Person gefährlich, um Teile, die gegen Mikrowellen schützen, zu entfernen.
Page 41
www.domo-elektro.be DO2430 • Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht im Mikrowellenofen aufgewärmt werden. Diese könnten explodieren, selbst nachdem der Ofen ausgeschaltet ist. • Das Gerät nur, wie in der Betriebsanleitung beschrieben steht, verwenden. Keine schädlichen Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät verwenden.
Page 42
DO2430 • Keine aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände verwenden, um das Glas der Türe zu reinigen, dies könnte das Glas beschädigen und Sprünge im Glas verursachen. • Die Türe des Geräts kann während des Gebrauchs warm werden. DIESE WARNUNGEN AUFBEWAHREN VORKEHRUNGEN, UM BESTRAHLUNG DURCH MIKROWELLEN ZU VERHINDERN •...
Page 43
www.domo-elektro.be DO2430 UM VERLETZUNGSGEFAHR ZU VERMEIDEN • Achtung : Keine Teile im Ofen berühren. Dies kann ernste Verletzungen oder den Tod zur Folge haben. Das Gerät nicht demontieren. • Nicht bestimmungsgemäßer Einsatz des Geräts und des geerdeten Steckers kann zu Stromschlag führen. Das Gerät nicht einschalten, bevor es richtig installiert und an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist.
Page 44
DO2430 TECHNISCHE DATEN MODELL DO2430 SPANNUNG 230 V 50 Hz EINGEHENDER STROM MIKROWELLE 1400 W AUSGEHENDER STROM MIKROWELLE 900 W FASSUNGSVERMÖGEN OFEN 30 L DURCHMESSER DREHTELLER 31,5 CM ABMESSUNGEN AUSSENSEITE 44,4 x 51,9 x 32,2 CM MATERIALIEN DIE IM MIKROWELLENOFEN VERWENDET WERDEN KÖNNEN Nachfolgend eine Liste der Gegenstände, die im Gerät sehr wohl oder nicht verwendet werden können.
Page 45
www.domo-elektro.be DO2430 Manche Plastikbehälter werden weich, wenn die Nahrungsmittel darin warm werden. Kochbeutel und geschlossene Beutel müssen durchgestochen werden, um den Dampf ausströmen zu lassen. Plastikverpackungen: Nur Plastik, das in der Mikrowelle verwendet werden • darf. Kann zum Abdecken von Lebensmitteln verwendet werden, um die Lebensmittel nicht austrocknen zu lassen.
Page 46
DO2430 INSTALLATION DES DREHTELLERS 1. Zuerst den Drehtellerring in die Mitte des Mikrowellenofens legen. 2. Den Drehteller auf den Ring stellen und dafür sorgen, dass die Mitte des Drehtellers in dem Antrieb des Drehtellers passt. ACHTUNG: • Den Drehteller niemals verkehrt herum einlegen. Dafür sorgen, dass der Drehteller immer frei drehbar ist.
Page 47
www.domo-elektro.be DO2430 Ein Verdecken der Lüftungsschlitze kann zu Schäden am Gerät führen. Timer auf 0 stellen, damit das Gerät sicher ausgeschaltet ist, und den Stecker des Ofens in die Steckdose stecken. Überprüfen Sie in jedem Fall, ob die auf dem Gerät angegebene Voltzahl mit der Ihres Hausanschlusses übereinstimmt.
Page 48
DO2430 In der Tabelle unten finden Sie Richtwerte der Auftauzeit einiger Lebensmittelkategorien. Kategorie, Gewicht Auftauzeit Fleisch 0,1~1 kg 1:30~26:00 Geflügel 0,2~1 kg 2:30~22:00 Meeresfrüchte 0,1~0,9 kg 01:30~14:00 VERWENDUNG • Legen Sie die Speise auf den gläsernen Drehteller und schließen Sie die Tür. Achten Sie stets darauf, dass sich die Speise in einem für die Mikrowelle geeigneten Behälter befindet.
Page 49
www.domo-elektro.be DO2430 PROBLEME? Wenn Sie den Eindruck haben, dass Ihr Mikrowellengerät nicht korrekt funktioniert, empfehlen wir, dass Sie zunächst die unten stehenden Hinweise durchlesen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Die Mikrowelle verursacht Störungen Das ist normal. Der Betrieb eines bei Radio oder Fernsehen.
Page 50
DO2430 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using...
Page 51
www.domo-elektro.be DO2430 The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
Page 52
DO2430 electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. • Only use the appliance for its intended use. • Always use the appliance on a steady, dry and level surface. • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.
Page 53
www.domo-elektro.be DO2430 protection against exposure to microwave energy. • Warning: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
Page 54
DO2430 lead to damaging of the appliance and could possibly result in a hazardous situation. • The content of feeding bottles and baby food jars always needs to be stirred or shaken. The temperature needs to be checked before consumption, in order to avoid burns. •...
Page 55
www.domo-elektro.be DO2430 the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. • If the appliance is not maintained properly, the appliance could be damaged, which may affect the lifespan of the apparatus and may lead to a dangerous situation.
Page 56
DO2430 • If a long cord set or extension cord is used, the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. If it is necessary to use an extension cord, onlyuse a 3-wire extension cord.
Page 57
www.domo-elektro.be DO2430 WHAT MATERIALS CAN BE USED IN THE MICROWAVE OVEN? In the list below you can find which materials can and can not be used in the microwave oven. If in doubt, or if you can not find the material in the list below, you can test the utensil in question, following the procedure below: •...
Page 58
DO2430 TURNTABLE INSTALLATION 1. First place the turntable ring in the middle of the microwave oven. 2. Place the turntable on the ring. Make sure that the middle of the turntable fits into the turntable shaft. CAUTION: • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. •...
Page 59
www.domo-elektro.be DO2430 Warning: Do not place the oven above a stove or other heat producing device. This may damage the machine and void your warranty. The accessible part of your machine may become warm during use. CONTROL PANEL With the top knob, you can set the cooking time by turning the knob, up to 30 minutes.
Page 60
DO2430 time. 4. The microwave oven will automatically start after the time has been set. During cooking you can open the door of the microwave any time. The microwave oven will automatically interrupt its cooking process. Close the door again to continue the cooking cycle.
Page 61
www.domo-elektro.be DO2430 The microwave oven does not start. It may be that the plug is not correctly plugged in to the outlet. Pull the plug out and after 10 seconds plug it back into the outlet. Check the fuse in the fusebox and have it repaired by a professional if necessary.
Page 62
DO2430 PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
Page 63
www.domo-elektro.be DO2430 El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
Page 64
DO2430 • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado.
Page 65
www.domo-elektro.be DO2430 EXPOSICIÓN A MICROONDAS, SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: • Advertencia: los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, pues hay riesgo de explosión. • Advertencia: es peligroso que una persona no calificada, retire las piezas que protegen contra las microondas.
Page 66
DO2430 está diseñado para uso industrial o de laboratorio. • No utilice el horno cerca del agua, en un entorno húmedo o cerca de una piscina. • El horno puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y no cubra el horno.
Page 67
www.domo-elektro.be DO2430 importante no romper el cierre de seguridad. • No coloque ningún objeto entre la puerta y el horno. También debe evitar que se acumule suciedad o detergente entre la puerta y el horno. ADVERTENCIA: si la puerta o el cierre están dañados no se debe utilizar el horno hasta que haya sido reparado por una persona calificada.
Page 68
DO2430 de extensión, utilice siempre un cable de extensión de 3 hilos. • El cable de extensión debe ser colocado de forma que nadie pueda tropezar o enredarse ESPECIFICACIONES MODELO DO2430 VOLTAGE 230 V 50 Hz CORRIENTE DE ENTRADA MICROONDAS 1400 W CORRIENTE DE SALIDA MICROONDAS 900 W...
Page 69
www.domo-elektro.be DO2430 Plástico: use solo plástico apto para microondas. Siga las instrucciones del • fabricante. El plástico debe estar siempre marcado “apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan al calentarse la comida del interior. Las bolsas para cocinar y las bolsas selladas deben pincharse para dejar escapar el vapor.
Page 70
DO2430 INSTALACIÓN DEL PLATO 1. Coloque primero el aro del plato giratorio en el centro del horno microondas. 2. Coloque la bandeja giratoria sobre el aro. Asegúrese de que el centro del plato giratorio encaje en propulsión del plato giratorio. PRECAUCIÓN: Coloque el plato boca abajo.
Page 71
www.domo-elektro.be DO2430 Ajuste el temporizador a 0 para asegurarse de que el aparato está apagado e inserte el enchufe del horno en la toma de corriente. Compruebe si el voltaje de la casa corresponda al voltaje indicado en la etiqueta de su aparato. Advertencia: No coloque el horno sobre una estufa o un aparato que produzca calor.
Page 72
DO2430 • Coloque los alimentos sobre la bandeja giratoria de vidrio y cierre la puerta. Asegúrese de que los alimentos se encuentran en un recipiente apto para el microondas. • Seleccione la potencia deseada. • Ajuste el tiempo deseado. Si el tiempo deseado es menor de 10 minutos, gire primero el botón hasta más de 10 minutos y luego gire el botón hacia atrás hasta el tiempo deseado.
Page 73
www.domo-elektro.be DO2430 El horno arranca sin tener comida Apague el horno inmediatamente. El horno dentro, y por lo tanto funciona nunca debe funcionar sin comida. Esto es vacío. muy peligroso. El horno no arranca. Vea si el enchufe está bien insertado en la toma de corriente.
Page 74
DO2430 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
Page 75
www.domo-elektro.be DO2430 • Pozorně si přečtěte všechny instrukce. • Před použitím si zkontrolujte, zda napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí Vaší elektrické sítě. • Nedovolte, aby přívodní kabel ležel na horkých plochách, nebo se ohýbal přes ostré hrany stolů apod. •...
Page 76
DO2430 použitím, než je popsáno v tomto návodu. • Veškeré opravy smí provádět pouze výrobce, nebo autorizované servisy. • Nikdy přístroj, kabel, ani zástrčku neponořujte do vody ani jiných tekutin. • Dohlédněte na to, aby se děti nedotýkali přívodního kabelu. •...
Page 77
www.domo-elektro.be DO2430 potravin. • Pokud ohříváte jídlo v plastových, nebo papírových obalech, dávejte na troubu po celou dobu ohřívání pozor, aby nedošlo ke vznícení a požáru. • Pokud se objeví z trouby kouř, vypněte ji a odpojte od elektrické sítě a nechte dveře zavřené, aby se případné plameny udusily.
Page 78
DO2430 • Nepoužívejte tuto troubu blízko vody, na mokrém povrchu, nebo blízko bazénů. • Trouba může být při používání horká. Dejte pozor, aby se přívodní kabel těchto horkých míst nedotýkal. Troubu nesmíte ničím zakrývat. • Nedovolte, aby přívodní kabel visel přes ostré hrany stolu, či pracovní...
Page 79
www.domo-elektro.be DO2430 ULOŽTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ OPATŘENÍ, JAK SE VYHNOUT MOŽNÉMU VYSTAVENÍ SE NADMĚRNÉMU MIKROVLNNÉMU ZÁŘENÍ • Ujistěte se, že dvířka mikrovlnné trouby jsou zavřená a jejich těsnění je v pořádku: použití mikrovlnné trouby bez zavřených dvířek nebo se špatným těsněním je velmi nebezpečné...
Page 80
DO2430 součástek, mohli byste si způsobit vážné zranění, nebo smrt. • Přístroj nerozebírejte! • Nesprávné používání přístroje a uzemnění přístroje může způsobit úraz elektrickým proudem. Nezapínejte přístroj dokud není správně nainstalován a uzemněn. • Tento přístroj musí být uzemněný. V případě elektrického zkratu uzemnění...
Page 81
www.domo-elektro.be DO2430 TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL: DO2430 ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ: 230V 50HZ PŘÍKON PŘÍSTROJE: 1400W VÝKON MIKROVLN: 900W OBJEM TROUBY: MAXIMÁLNÍ PRŮMĚR TALÍŘE: 31,5CM VNĚJŠÍ ROZMĚRY PŘÍSTROJE: 44,4 x 51,9 x 32,2 CM VYBALENÍ TROUBY Vyndejte troubu z kartonu a odstraňte veškeré obalové materiály. Balení by mělo obsahovat tyto části: Skleněný...
Page 82
DO2430 tenčích částí masa, abyste je nepřevařili. Pokud je fólie příliš blízko stěnám přístroje, může dojít k jiskření. Fólie by měla být alespoň 2,5cm od vnitřních stěn. Nádobí: jen vhodné pro mikrovlnné trouby. Nepoužívejte naprasklé nádobí. • Skleněné nádoby: vždy sundejte víko. Používejte pouze k ohřátí potraviny, •...
Page 83
www.domo-elektro.be DO2430 Při ohřívání musí být v troubě vždy pojezdový kroužek i skleněný talíř. • Veškeré jídlo a nádoby musí být vždy umístěny na otočný skleněný talíř. • Pokud se Vám skleněný talíř, nebo pojezdový kroužek rozbije, neprodleně • kontaktujte odborný servis a troubu nadále nepoužívejte. Nebo si můžete příslušenství...
Page 84
DO2430 Kdykoli, když přístroj nepoužíváte, tak otočte časovač do polohy 0. Pro snažší nastavování přístroje, můžete nahlédnout do tabulky níže: Stupeň výkonu Výkon mikrovln v % Použití 17% výkonu Změkčení zmrzliny 37% výkonu Rozmrazování, změkčení másla Defrost 40% výkonu M. Low Nápoje, nebo polévky 66% výkonu Dušené...
Page 85
www.domo-elektro.be DO2430 Dveře, zámek dveří a ovládací panel můžete vyčistit jemným vlhkým hadříkem. • Přístroj nikdy neponořujte pod vodu. • PROBLÉMY? Pokud máte dojem, že mikrovlnná trouba nepracuje správně, podívejte se nejdříve do tabulky níže a až poté kontaktujte odborný servis. PROBLÉM MOŽNÉ...
Page 86
DO2430 DÔLEŽITÉ Prečítajte si pozorne tento návod na použitie a uschovajte si ho pre neskoršie nahliadnutie a radu. Tento prístroj bol vyrobený iba pre využitie v domácnosti a môže sa používať výhradne podľa pokynov uvedených nižšie. Tento prístroj nesmie byť samostatne obsluhovaný osobami s mentálnou alebo motorickou poruchou a tiež...
Page 87
www.domo-elektro.be DO2430 • Pozorne si prečítajte všetky inštrukcie. • Pred použitím si skontrolujte, či napätie uvedené na štítku prístroja zodpovedá napätiu Vašej elektrickej siete. • Nedovoľte, aby prívodný kábel ležal na horúcich plochách, alebo sa ohýbal cez ostré hrany stolov a pod.
Page 88
DO2430 Výrobca nemôže ručiť za škody spôsobené iným použitím, ako je popísané v tomto návode. • Všetky opravy smie vykonávať len výrobca, alebo autorizované servisy. • Nikdy prístroj, kábel, ani zástrčku neponárajte do vody ani iných tekutín. • Dohliadnite na to, aby sa deti nedotýkali prívodného kábla.
Page 89
www.domo-elektro.be DO2430 potravín. • Pokiaľ ohrievate jedlo v plastových, alebo papierových obaloch, dávajte na rúru po celú dobu ohrievania pozor, aby nedošlo k vznieteniu a požiaru. • Ak sa objaví z rúry dym, vypnite ju a odpojte od elektrickej siete a nechajte dvere zatvorené, aby sa prípadné...
Page 90
DO2430 • Nepoužívajte túto rúru blízko vody, na mokrom povrchu, alebo blízko bazénov. • Rúra môže byť pri používaní horúca. Dajte pozor, aby sa prívodný kábel týchto horúcich miest nedotýkal. Rúru nesmiete ničím zakrývať. • Nedovoľte, aby prívodný kábel visel cez ostré hrany stola, či pracovné...
Page 91
www.domo-elektro.be DO2430 ULOŽTE SI TENTO NÁVOD NA NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU OPATRENIA, AKO SA VYHNÚŤ MOŽNÉMU VYSTAVENIE NADMERNÉMU MIKROVLNNÉMU ŽIARENIE • Uistite sa, že dvierka mikrovlnnej rúry sú zavreté a ich tesnenia je v poriadku: použitie mikrovlnnej rúry bez zatvorených dvierok alebo so zlým tesnením je veľmi nebezpečné...
Page 92
DO2430 môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Nezapínajte prístroj kým nie je správne nainštalovaný a uzemnený. • Tento prístroj musí byť uzemnený. V prípade elektrického skratu uzemnenie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom tým, že napomôže úniku elektrického prúdu. Prístroj je vybavený káblom s uzemňovacím drôtom a elektrickou zástrčkou s uzemnením.
Page 93
www.domo-elektro.be DO2430 ROZBALENIE RÚRY Vyberte rúru z kartónu a odstráňte všetky obalové materiály. Balenie by malo obsahovať tieto časti: Sklenený tanier • Pojazdový krúžok pod tanier • Návod na použitie • Súčasti Vnútorné bezpečnostné zámky Priezor Hriadeľ pohonu taniera Pojazdový krúžok taniere Sklenený...
Page 94
DO2430 pomocou kovových sponiek. Vrecko vždy na niekoľkých miestach prepichnite, aby mohla unikať para. Plast: iba plast vhodný pre mikrovlnné rúry. Čítajte vždy inštrukcie výrobcu. • Takéto riadu by malo byť priamo označené ako vhodné pre mikrovlnný ohrev. Niektoré plastové nádoby vďaka horúcej potravine vnútri zmäknú. Nádoby s vekom by mali mať...
Page 95
www.domo-elektro.be DO2430 Akokoľve poškodenú rúru nepoužívajte. Nezabudnite odstrániť ochrannú fóliu na tele prístroja. Zvoľte si miesto, kam chcete rúru umiestniť. Také miesto by malo poskytovať dostatok priestoru pre prúdenie vzduchu okolo rúry a pre odvod tepla. Rúra by mala byť umiestnená aspoň 85 cm nad zemou.
Page 96
DO2430 Pre ľahšie nastavovanie prístroja, môžete nahliadnuť do tabuľky nižšie: Stupeň výkonu Výkon mikrovĺn v % Použití 17% výkonu Zmäkčenie zmrzliny 37% výkonu Rozmrazovanie, zmäkčenie masla Defrost 40% výkonu M. Low Nápoje, alebo polievky 66% výkonu Medium Dusené mäso, ryba 85% výkonu Ryža, ryba, kurča, ostatné...
Page 97
www.domo-elektro.be DO2430 PROBLEMY? Ak máte dojem, že mikrovlnná rúra nepracuje správne, skontrolujte najprv tabuľky nižšie a až potom kontaktujte odborný servis. PROBLEMY MOŽNOSŤ RIEŠENIA Mikrovlnná rúra ruší rádio a Prístroj je v poriadku, mikrovlny môžu televíziu. tieto prístroje po dobu spustení rušiť. Svetlo vo vnútri rúry svieti tlmene.
Page 98
über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...