Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

selon le marquage du produit
H0783900_REVA - 2023/10 - EB31--
Notice d'installation et d'utilisation -
Robot électrique sur batterie
Instructions originales
More documents on:
www.zodiac.com
Français
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zodiac OP-LI 21000

  • Page 1 Notice d’installation et d’utilisation - Français Robot électrique sur batterie Instructions originales More documents on: www.zodiac.com selon le marquage du produit H0783900_REVA - 2023/10 - EB31--...
  • Page 3 AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Le non-respect des avertissements pourrait causer des dommages à l’équipement de la piscine ou entraîner de graves blessures, voire la mort. • Seule une personne qualifiée dans les domaines techniques concernés (électricité, hydraulique ou frigorifique), est habilitée à faire la maintenance ou la réparation de l’appareil.
  • Page 4 spécifié dans la documentation annulera la garantie. Des dépôts sur les broches de chargement et/ou sur le chargeur sont des signes d’une mauvaise utilisation du produit. AVERTISSEMENTS LIÉS À DES APPAREILS ÉLECTRIQUES • L’alimentation électrique de l’appareil doit être protégée par un Dispositif de protection à...
  • Page 5 ventilé, à l’abri de la lumière, hors de portée des enfants, à l’écart de sources de chaleur et des produits chimiques de piscine. • Ne jamais essayer d’ouvrir le chargeur. • La batterie installée est une batterie rechargeable Li-ion. Ne jamais tenter de la démonter ou de la remplacer.
  • Page 6 • Il est interdit de diffuser ou de modifier ce document par quelque moyen que ce soit sans autorisation de Zodiac®. • Zodiac® fait évoluer constamment ses produits pour en améliorer la qualité, les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 7 1. Informations avant utilisation 1.1. Descriptif Robot Chargeur (pour utilisation en intérieur) Filtre simple (150µ) Crochet Une perche pour piscine (standard, non-fournie) est nécessaire pour sortir le robot de l’eau. Anneau flottant Fourni avec un cordon en nylon Broches de charge de remplacement Bloc d’alimentation amovible (adaptateur externe) Utiliser UNIQUEMENT le bloc d’alimentation amovible fourni avec cet appareil.
  • Page 8 1.2. Caractéristiques techniques et repérage 1.2.1. Caractéristiques techniques Tension alimentation station de charge 110 - 240 VAC, 50/60Hz, Class II* Tension nominal Robot 21.6 V Tension de charge 25.2 V Puissance maximum du chargeur 25 W Capacité de la batterie 5.1 Ah Puissance nominale du robot 100 W...
  • Page 9 2. Utilisation 2.1. Principe de fonctionnement Le robot est indépendant du système de filtration et peut, une fois chargé, fonctionner de manière autonome. Il se déplace de façon optimale pour nettoyer les zones du bassin pour lesquelles il a été conçu (fond uniquement). Les débris sont aspirés et stockés dans le filtre du robot.
  • Page 10 2.5. Démarrer un cycle de nettoyage Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, veillez à respecter les consignes suivantes: • La baignade est interdite lorsque l’appareil est dans la piscine. • Ne pas utiliser l’appareil si vous faites une chloration choc dans la piscine. Attendre que le niveau de chlore atteigne les valeurs recommandés avant d’immerger l’appareil.
  • Page 11 2.5.3. Immerger le robot Ne pas immerger le robot si le bouchon de protection n’a pas été remis sur le port de charge. • Après le démarrage d’un cycle (curseur poussé vers le bas, LED verte allumée), vous disposez de 30 secondes pour mettre le nettoyeur dans l’eau. Sinon il faut recommencer.
  • Page 12 3. Entretien Conseil : Afin d’assurer au robot la plus longue durée de vie possible Effectuer une inspection de toutes les pièces dont l’entretien est détaillé dans ce chapitre une fois par mois. 3.1. Nettoyage du robot • L’appareil doit être nettoyé régulièrement à l’eau claire ou légèrement savonneuse. Ne pas utiliser de solvant. •...
  • Page 13 Conseil : Afin de préserver l’intégrité de l’appareil et de garantir son niveau de performance optimal : - ll est recommandé de changer le filtre et les brosses tous les 2 ans, - Il est recommandé de tenir compte de l’indicateur d’usure sur les chenilles et de les remplacer dès que l’indicateur est atteint.
  • Page 14 3.6. Changement de la brosse 1. La brosse est équipée de témoins d’usure, l’écart entre les témoins et l’extrémité de la brosse indique que la brosse est en bon état. 2. Lorsque les témoins d’usure apparaissent, la brosse est usée et doit être remplacée. 3.
  • Page 15 3.7. Changement des chenilles Tirer sur l’intérieur de la chenille pour la séparer de la Poser le robot sur le côté. roue. Retirer ensuite la chenille du robot. Pour installer la nouvelle chenille, positionner le côté intérieur de la chenille sur les rainures de la première roue. 1.
  • Page 16 3.10. Hivernage • Avant l’hivernage, effectuer une charge complète du robot afin de préserver la durée de vie de la batterie: le voyant passe au vert fixe lorsque le robot est complètement chargé. • Pendant l’hivernage, le robot peut: - Rester branché (utilisable sans recharge à la première utilisation de la saison suivante) - Ou rester débranché...
  • Page 17 • S’assurer que le voyant du chargeur s’allume en vert lorsqu’il est branché sans le robot. Si ce n’est pas le cas, vérifier l’alimentation (débrancher/rebrancher), ou remplacer le chargeur. • S’assurer que le voyant du chargeur s’allume en rouge lorsque le robot y est connecté.
  • Page 18 For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com A Fluidra Brand ©2023 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.