Télécharger Imprimer la page
Philips Perfect sound SE170 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Perfect sound SE170:

Publicité

Liens rapides

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FR Mode d'emploi
SE170
SE175

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Perfect sound SE170

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome SE170 SE175 FR Mode d’emploi...
  • Page 3 ................(Report No.) (Year in which the CE mark is affixed) EC DECLARATION OF CONFORMITY We, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS Declare under our responsibility that the electrical product(s): PHILIPS CD170, CD175, SE170, SE175 ...............
  • Page 4 (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Page 5 Table des matières 5 Appels internes et appels de 1 Consignes de sécurité importantes conférence Déclaration de conformité Appeler un autre combiné Conformité à la norme GAP Transférer un appel Conformité CEM Passer un appel de conférence Mise au rebut de votre ancien produit et des piles 6 Texte et chiffres 2 Votre SE170/SE175...
  • Page 6 10 Réglages personnalisés Personnaliser l’affichage Personnaliser les sons 11 Fonctions de gestion des appels Mode de numérotation Sélectionner la durée de rappel Gérer l’indicatif régional Code opérateur Première sonnerie Mode ÉCO 12 Fonctions supplémentaires Heure auto Réveil Verrouillage du clavier Localiser un combiné...
  • Page 7 1 Consignes Attention de sécurité • Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible. importantes • L’activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
  • Page 8 : www.p4c.philips.com. L’un des principes économiques majeurs Ce produit a été conçu, testé et fabriqué de Philips consiste à prendre toutes les conformément à la Directive européenne mesures de sécurité et de santé nécessaires R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce pour ses produits, afin de satisfaire à...
  • Page 9 Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
  • Page 10 2 Votre SE170/ SE175 Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Contenu de la boîte Combiné** Station de base (SE170)
  • Page 11 Présentation du téléphone Cordon* Garantie Manuel d’utilisation Guide de démarrage rapide Remarque • * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique. Remarque • ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
  • Page 12 Écouteur Micro- phone BACK • Effacer du texte ou des chiffres. • Désactiver/réactiver le micro. • Annuler l’opération. • Maintenir la • Faire défiler le menu touche enfoncée vers le haut. pour verrouiller/ • Augmenter déverrouiller le le volume de clavier.
  • Page 13 SE175 Icônes En mode veille, les icônes affichées sur l’écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné. Icône Descriptions Lorsque le combiné n’est pas posé sur la station de base/ branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible).
  • Page 14 3 Guide de Branchez chacune des extrémités du cordon sur : démarrage • la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la station de base ; • la prise téléphonique murale. Attention • Avant de connecter et d’installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité...
  • Page 15 Vérifier le niveau de charge Avertissement des batteries • Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait L’icône de batteries indique le niveau actuel de endommager le produit. charge des batteries. Lorsque le combiné...
  • Page 16 Régler la date et l’heure Qu’est-ce que le mode veille ? Appuyez sur MENU. Sélectionnez [HORL.&REVEIL] > Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il [DATE/HEURE], puis appuyez sur OK n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique pour confirmer. le nom et le numéro du combiné, la date et l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
  • Page 17 4 Appels Rappel du dernier numéro composé téléphoniques Appuyez sur la touche Appuyez sur REDIAL. Appuyez sur la touche Le dernier numéro composé est » appelé. Remarque • En cas de panne de courant, le téléphone ne Appel depuis la liste de rappel peut accéder aux services d’urgence.
  • Page 18 Régler le volume de Remarque l’écouteur • Si vous entendez des tonalités d’avertissement, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de Appuyez sur ou sur pour régler le volume portée. Rechargez les batteries ou rapprochez pendant un appel.
  • Page 19 Prendre un deuxième appel Remarque • Ce service dépend du réseau utilisé. Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons : Appuyez sur R ou sur pour prendre l’appel. Le premier appel est mis en attente et »...
  • Page 20 5 Appels internes Lorsque vous êtes en communication et appels de Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en cours d’appel : conférence Appuyez sur INT. Votre correspondant est mis en attente. Sélectionnez le numéro d’un combiné, puis appuyez sur OK pour confirmer. Un appel interne est un appel vers un autre Attendez que le correspondant »...
  • Page 21 Lors d’un appel externe Appuyez sur INT pour émettre un appel interne. Les combinés disponibles sont affichés. » Votre correspondant est mis en » attente. Sélectionnez le numéro d’un combiné, puis appuyez sur OK pour confirmer. » Le combiné sélectionné sonne. Appuyez sur la touche du combiné...
  • Page 22 6 Texte et chiffres Touche Caractères (pour le grec) espace - 1 Vous pouvez saisir du texte et des chiffres A B Γ 2 pour les noms de combinés, les entrées du Δ E Z 3 répertoire et autres éléments de menu. H Θ...
  • Page 23 7 Répertoire Appuyez sur la touche alphanumérique correspondant au caractère. La première entrée qui commence par » ce caractère apparaît. Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à partir du Appeler depuis le répertoire combiné.
  • Page 24 Supprimer toutes les entrées Conseil • Enfoncez quelques instants la touche pour Appuyez sur MENU. insérer une pause. Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SUPPRIM TOUT], puis appuyez sur OK Remarque pour confirmer. Le combiné affiche une demande de » • Le répertoire n’enregistre que le nouveau confirmation.
  • Page 25 8 Journal des Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur OK pour confirmer. appels Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur OK pour confirmer. L’entrée est enregistrée. » Le journal des appels conserve l’historique de tous les appels manqués et reçus. L’historique Supprimer une entrée d’appel des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure...
  • Page 26 9 Liste de rappel Supprimer une entrée de rappel Appuyez sur REDIAL pour afficher la liste La liste de rappel conserve l’historique des des appels composés. appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce Sélectionnez un entrée, puis appuyez téléphone peut conserver 5 entrées de rappel.
  • Page 27 10 Réglages Personnaliser les sons personnalisés Sonnerie du combiné Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les Vous pouvez personnaliser votre téléphone. 10 disponibles. Appuyez sur MENU. Personnaliser l’affichage Sélectionnez [PERSONNALIS.] >[MELODIES] > [SONNERIES], puis appuyez sur OK pour confirmer. Nom du combiné Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur OK pour confirmer.
  • Page 28 Tonalité des touches La tonalité des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné. Appuyez sur MENU. Sélectionnez [PERSONNALIS.] >[MELODIES] > [BIP TOUCHES], puis appuyez sur OK pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis appuyez sur OK pour confirmer. »...
  • Page 29 11 Fonctions de Sélectionner la durée de gestion des rappel appels La durée flash doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [COURT], Le téléphone offre différentes fonctions de [MOYEN] et [LONG].
  • Page 30 peut automatiquement détecter si le service Code opérateur d’affichage du nom de l’appelant est activé et supprimer la première sonnerie par la suite. Vous pouvez modifier ce réglage selon votre Remarque préférence. Cette option n’est disponible que sur les modèles compatibles avec la fonction •...
  • Page 31 12 Fonctions Entrez l’heure de réveil. Appuyez sur OK pour confirmer. supplémentaires Le réveil est maintenant réglé et l’écran » affiche l’icône Conseil Les fonctions supplémentaires du téléphone vous aident à rester organisé en déplacement. • Appuyez sur / pour basculer entre [AM]/[PM] .
  • Page 32 Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d’appuyer accidentellement sur une touche. Verrouillage du clavier En mode veille, enfoncez quelques instants la touche . Le clavier est verrouillé. » Remarque • Lorsque le clavier est verrouillé, vous ne pouvez passer d’appels.
  • Page 33 13 Réglages Le processus d’enregistrement prend » mois de 2 minutes. La station de base avancés attribue automatiquement un numéro au combiné. Enregistrement manuel Qualité audio Si l’enregistrement automatique échoue, Le mode XHD (Extreme High Definition) enregistrez votre combiné manuellement sur est une fonction exclusive permettant de la station de base.
  • Page 34 Désouscrire les combinés Lorsque deux combinés partagent la même station de base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d’un autre combiné. Appuyez sur MENU. Sélectionnez [REGL AVANCES] > [DESOUSCRIRE], puis appuyez sur OK pour confirmer. Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur BACK pour supprimer le numéro.
  • Page 35 14 Répondeur Régler la langue du intégré répondeur Remarque • Cette fonction n’est disponible que sur les Remarque modèles multilingues. • Disponible uniquement sur le modèle SE175. La langue du répondeur est la langue des annonces diffusées. Votre téléphone est équipé d’un répondeur Appuyez sur MENU.
  • Page 36 Écouter l’annonce actuelle Annonces Appuyez sur MENU. L’annonce est le message que votre Sélectionnez [REPONDEUR] > correspondant entend lorsqu’il tombe sur le [ANNONCE], puis appuyez sur OK pour répondeur. Deux annonces sont préenregistrées confirmer. sur le répondeur : l’une pour le mode [REP. Sélectionnez [REP.
  • Page 37 À partir du combiné Messages déposés Lorsque [NOUV. MESS.] apparaît sur Les messages déposés sont limités à 3 minutes l’afficheur du combiné, appuyez sur OK chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux pour écouter les nouveaux messages. messages, l’indicateur de nouveaux messages Appuyez sur / pour augmenter/ clignote sur le répondeur et le combiné...
  • Page 38 Activation/désactivation de l’accès à Remarque distance • Pour que cette option fonctionne, le répondeur doit être activé. Vous pouvez autoriser ou bloquer l’accès à distance au répondeur. Appuyez sur MENU. Conseil Sélectionnez • Si vous accédez au répondeur à distance, [REPONDEUR] >[REGLAGES] >...
  • Page 39 Commandes d’accès à distance Comportement du voyant de la station de base Touche Fonction Répéter le message en cours ou Le tableau ci-dessous décrit la signification des écouter le précédent. différents comportements du voyant sur la Écouter les messages. station de base. Passer au message suivant.
  • Page 40 15 Réglages par Remarque défaut • * Selon le pays. Langue* Selon le pays Nom du combiné PHILIPS Date 01/01/10 Format de la date* JJ/MM Heure 00:00am Format de l’heure* 24 heures Réveil Éteint Répertoire Inchangé Heure du rappel* Selon le pays Première sonnerie*...
  • Page 41 16 Données Poids et dimensions (SE175) • Combiné : 111,6 grammes techniques • 162 × 29,15 × 46,1 mm (H × P × l) • Base : 137,8 grammes • 104,3 x 75,9 x 111,9 mm (H x P x l) •...
  • Page 42 17 Foire aux • Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre questions revendeur. Écran vide • Vérifiez que les batteries sont bien chargées. • Vérifiez le câble d’alimentation et le câble Aucune barre de signal n’est affichée à l’écran. téléphonique.
  • Page 43 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 44 0168 © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Printed in China IFU_SE170-175_38_FR_V1.1...