Note: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
WARNING
• Do not begin the installation until you have read and understood the instructions
and warnings contained in this installation sheet. If you have any questions
regarding any of the instructions or warnings, please contact your local distributor.
• This mounting bracket was designed to be installed and utilized ONLY as
specified in this manual. Improper installation of this product may cause damage
or serious injury.
• This product should only be installed by someone of good mechanical ability, with
basic building experience and a full understanding of these instructions.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of
the equipment and all attached hardware and components.
Remarque : Veuillez lire le manuel d'instructions au complet avant de commencer l'installation et montage.
AVERTISSEMENT
• Ne commencez pas à monter avant d'avoir lu et compris les instructions et les
mises en garde du présent manuel d'installation. En cas de question quelconque
concernant une instruction ou une mise en garde, veuillez contacter votre
distributeur local.
• Ce support de montage est conçu pour être monté et utilisé uniquement comme
indiqué dans le présent manuel. Un mauvais montage peut entraîner des dégâts
matériels ou des blessures graves.
• Ce produit doit être installé uniquement par une personne possédant de bonnes
connaissances en mécanique, des notions de base en construction d'immeubles,
et qui comprend parfaitement les présentes instructions.
• Assurez-vous que la surface d'appui soit en bon état et qu'elle supportera
correctement la charge cumulée de l'équipement et de l'ensemble du matériel
Opmerking: Lees de gebruikshandleiding helemaal door voordat u met de installatie en montage begint.
WAARSCHUWING
• Begin niet met het monteren voordat u de instructies en waarschuwingen die
beschreven staan in deze handleiding hebt gelezen en begrepen. Indien u
vragen hebt met betrekking tot een van de instructies of waarschuwingen, neem
dan contact op met uw plaatselijke verdeler.
• Deze montagebeugel is ontworpen om enkel te worden geïnstalleerd en gebruikt
zoals in deze handleiding beschreven. Een onjuiste montage kan schade aan het
product of ernstige letsels veroorzaken.
• Dit product mag alleen worden geïnstalleerd door iemand met een degelijke
mechanische kennis, die ervaring heeft met algemene huizenbouw en die deze
instructies volledig begrijpt.
• Zorg ervoor dat het ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de
gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware
Bemerkung: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme sorgfältig durch.
WARNUNG
• Bevor Sie mit der Installation beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die
Anleitung und die Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Anleitung
gelesen und verstanden haben. Sollten Sie noch Fragen über die Montage oder
die Hinweise haben, wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Halten
Sie
sich
bei
der
Montage
Installationsanleitung, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Dieses Produkt sollte nur von einer Person mit handwerklichen Fähigkeiten und
grundlegender Kenntnis und Erfahrung im Zusammenbau montiert werden.
• Beachten Sie, dass die Oberfläche, auf der die Halterung verankert ist, die
Gesamtlast des Geräts und aller daran angeschlossenen Komponenten sicher
tragen kann
• Überschreiten Sie nie die max. Traglast.
Observación: Lea todas las instrucciones de este manual del usuario antes de instalar o utilizar el aparato.
ADVERTENCIA
• No instale el producto antes de haber leído y comprendido las instrucciones y
advertencias que contiene este manual. Contacte con su distribuidor local si
tiene preguntas sobre las instrucciones o las medidas de seguridad.
• La instalación sólo debe hacerla un técnico adecuado con buena habilidad
mecánica, alguna experiencia en construcción y que comprenda estas
instrucciones.
• Asegúrese de que la superficie pueda soportar el peso del soporte y la pantalla.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de carga.
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén fijados en el centro de los
Nota: Leia atentamente o manual de instruções antes de proceder à montagem e instalação.
ADVERTÊNCIA
• Não proceda à instalação sem antes ler atentamente todas as instruções e
advertências referidas nesta folha. Caso tenha alguma dúvida relacionada com
as instruções ou advertências, por favor contacte com o seu distribuidor local.
• Este suporte foi concebido para ser utilizado APENAS como é indicado neste
manual. Uma instalação incorrecta do produto pode provocar danos graves.
• Este produto só deverá ser instalado por técnicos qualificados, com experiência
básica em termos de construção e bom entendimento destas instruções.
• Certifique-se de que a superfície de suporte é suficientemente resistente para
suportar o peso combinado do equipamento bem como de todo o hardware e
componentes.
an
die
Empfehlungen
dieser
• If mounting to a wood joist ceiling, make sure that the mounting screws
are anchored into the centre of the joists. The use of a stud finder is highly
recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position
equipment.
• Tighten screws firmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the
items, greatly reducing their holding power.
• This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could
lead to product failure and personal injury.
et des pièces de fixation.
• Pour une fixation à une poutre en bois, vérifiez que les vis de fixation soient
ancrées au centre des poteaux. L'utilisation d'un détecteur de montant est
fortement recommandée.
• Faîtes-vous toujours aider ou utilisez un équipement de levage mécanique pour
soulever et positionner correctement l'équipement.
• Serrez fermement les vis, mais pas à l'excès. Un serrage excessif peut
endommager les vis, réduisant fortement leur résistance.
• Ce produit est destiné uniquement à un usage intérieur. L'utilisation de ce
produit à l'extérieur pourrait entraîner une défaillance du produit et des blessures
physiques.
en componenten veilig zal ondersteunen.
• Bij de montage op een houten balk, zorg er dan voor dat de montageschroeven
in het midden van de planken bevestigd zijn. Het gebruik van een balkzoeker is
sterk aanbevolen.
• Maak altijd gebruik van een assistent of een mechanisch liftapparaat om de
apparatuur op een veilige manier op te tillen en te positioneren.
• Draai de schroeven stevig vast, maar niet te strak. Het te strak vastdraaien
van de schroeven kan ervoor zorgen dat ze beschadigd raken, waardoor hun
draagkracht enorm kan worden gereduceerd.
• Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik van dit product
buitenshuis zou kunnen leiden tot falen van het product en persoonlijke
verwondingen.
• Bringen Sie die Montageschrauben bei einer Befestigung an einer Holzbalken-
decke in der Mitte des Balkens an. Verwenden Sie einen Balkenfinder.
• Für eine gefahrlose Montage sind beim Heben und Positionieren zwei Personen
notwendig oder verwenden Sie ein mechanisches Hebesystem.
• Ziehen Sie alle verwendeten Schrauben fest an, aber überdrehen Sie nicht.
Dies kann die Komponenten beschädigen und die Haltekraft erheblich beein-
trächtigen.
• Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie
das Gerät im Außenbereich, dann kann dies zu ernsthaften Verletzungen und/
oder Beschädigungen am Gerät führen.
montantes al montar el aparato en un techo de vigas de madera. Utilice un
localizador de montantes.
• Pida ayuda a otra persona para realizar el montaje o utilice un sistema de
elevación.
• Apriete bien los tornillos pero no demasiado. Esto podría causar una disminución
de la potencia de agarre.
• Este producto sólo es apto para el uso en interiores. Utilizar el producto en
exteriores podría causar daños y lesiones graves.
• No caso da instalação ser feita num tecto com vigas de madeira, certifique-se
que os parafusos de montagem ficam no centro das vigas. Recomenda-se a
utilização de um detector de vigas.
• Recorrer sempre a um ajudante ou a um elevador mecânico para levantar e
posicionar o equipamento em segurança.
• Aperte os parafusos com firmeza, mas não excessivamente. O aperto excessivo
pode provocar danos e reduzir bastante o seu poder de sustentação.
• Este produto é indicado apenas para interiores. Usar o produto no exterior pode
levar a falhas de funcionamento e danos pessoais.