Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

JLTL168
150 MIN
+
10
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2023-02-16
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1652
1600
2000
max 240 kg
987
2052
1/37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte JLTL168

  • Page 1 JLTL168 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/37...
  • Page 3 � �� � 3/37...
  • Page 4 4/37...
  • Page 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Page 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 7 Colli Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 -0005 2005x270x22 144190 1841x280x15 144191 2005x270x22 144192 1841x280x15 144193 1841x280x15 144194 1408x400x15 231041 1408x480x15 231042 1304x280x15 231043 1650x272x22 231044 150x120x15 231045 880x120x25 536731 1652x100x28 536732 880x120x25 536733 1869x650x2 91026 1600x2000 S39473 1600x2000...
  • Page 8 S71113 S70972 S70969 S30211 Ø8x50 Ø8x36 Ø8x28 S30205 S30212 S32604 S34654 Ø15x16 Ø15x12 Ø4,5x16 Ø4x24 S30111 S30140 S31299 S33882 Ø6,3x13 Ø6,3x20 Ø1,6x30 S34702 S39256 S30312 S38595 S30066 S37846 SF33145 S33441 Ø7x70 8/37...
  • Page 9 S39474A S39473C S39473B S39474F S39473A S39474G S39473B S39473C S39474N S39474M S39474C S39474B S39474J S39474K S39474D S39470D S39474L S39474E S39474H 9/37...
  • Page 10 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, - RO - STIMATE CLIENT.
  • Page 11 S39474G S39470D S39474H S39470D S39474F S39474H 11/37...
  • Page 12 S39473A S39474J S39473B S39474M S39473C S39474L 12/37...
  • Page 13 S39474N S39474K S39474C 13/37...
  • Page 14 S39474A S39474B 14/37...
  • Page 15 S39474E S39474D 15/37...
  • Page 16 16/37...
  • Page 17 S30212 144191 S70969 S30212 144193 S70969 17/37...
  • Page 18 231043 S30211 144191 231043 144193 18/37...
  • Page 19 S30212 144194 S70969 144194 19/37...
  • Page 20 S30212 231041 S71113 231041 SF33145 S30066 20/37...
  • Page 21 180 ° 91026 21/37...
  • Page 22 a = b S31299 S31299 S30312 22/37...
  • Page 23 S34702 180 ° S37846 231041 S30111 23/37...
  • Page 24 S30212 S71113 231042 231042 S30111 24/37...
  • Page 25 536733 536731 S30211 536731 536733 25/37...
  • Page 26 536732 S30211 536732 26/37...
  • Page 27 S33441 S32604 S30212 231045 27/37...
  • Page 28 S30205 144190 S30211 S70972 S39474F S30140 144190 28/37...
  • Page 29 231045 144190 SF33145 144190 S30066 SF33145 S30066 29/37...
  • Page 30 S30205 144192 S30211 S70972 S30140 144192 S39474H 30/37...
  • Page 31 231045 144192 S30066 SF33145 144192 SF33145 S30066 31/37...
  • Page 32 231044 S30211 231045 231044 32/37...
  • Page 33 231044 SF33145 S30066 S33882 S34654 S38595 33/37...
  • Page 34 S39256 231045 34/37...
  • Page 35 S39474M S39474J 35/37...
  • Page 36 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un materiálů shodně s na nich umístěným návodem. producto de limpieza para muebles y, después, secar Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 37 - TR - MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Molimo da primenjujete dole navedene savete radi Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.