Page 1
first_small shelf without tap hole b a t h f i n d i n g s CL/07.38010, CL/07.37010 Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen...
Page 2
All menti- oned dimensions in this manual should be verified before executing the action. - Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper transportation or any damage caused during interim storage.
Page 3
à toute action. - Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans- port inadéquat ou dommage causés à votre entrepôt en attente de livraison.
Page 4
Gegenstände auf das Produkt passend ist. Gebruiksvoorschriften: zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl max. User’s instructions: See also the maintenance guides at www.clou.nl 15 kg Instructions d’utilisation: Voyer aussi les instructions de maintenance sur www.clou.nl Gebrauchsanweisungen: Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl...
Page 6
Indien gecombineerd met een fontein in cristalplant®, mine- ral marmer of basalt. If combined with a basin in cristalplant®, mineral marble or basalt. Si combineé avec une vasque en cristalplant®, marbre miné- ral ou basalte. Wenn Sie mit einem Bassin im cristalplant®, im Mineralmar- mor oder in Basalt kombiniert werden.
Page 7
Indien gecombineerd met een fontein in keramiek. If combined with a basin in ceramics. Si combineé avec une vasque en céramique. Wenn Sie mit einem Bassin im Keramik. norm. 640 max. 735 min. 510...
Page 8
Duidt met potlood en waterpas de middellijn van de fontein aan. Mark with pencil and level the centreline of the wash-hand basin. Marquer avec un crayon et au niveau la ligne de centre du 145 mm lave-mains. Markieren Sie mit einem Blei- stift und mithilfe der Was- serwaage die Mittellinie des Handwaschbecken.
Page 9
if combined with a ceramic 70 mm 271 mm basin: see step 4 Duidt met potlood de plaatsen aan waar u gaten moet boren. Mark with pencil the spots to drill holes. Marquer avec un crayon les endroits de perçage des trous. Markieren Sie mit einem Blei- stift die Stellen, an denen Lö- cher gebohrt werden müssen.
Page 10
Boor de gaten voor de beugels (ø 10 mm). Drill the holes for the supports (ø 10 mm). ø 10 mm Percer les trous pour les sup- ports (ø 10 mm). Bohren Sie die Löcher für die Bügel (ø 10 mm). Steek de pluggen in de gaten.
Page 11
Bevestig de beugels met de sluitringen en bouten. Mount the supports with the washers and bolts. Fixer les supports avec les ron- delles et les boulons. Befestigen Sie die Bügel mit den Unterlegschieben und den Schraubbolzen. Bevestig de planchet op de beugels met de sluitringen en bouten.
Page 12
Plaats de fontein op de plan- chet en bevestig met de sluit- ringen en bouten. Place the wash-hand basin on the shelf and fix with the washers and bolts. Placer le lave-mains sur la ta- blette et fixer avec les rondelles et les boulons.
Page 13
Bevestig de sifon (niet inbegre- pen) aan de afvoer en aan de afvoerleiding. Attach the trap (not included) to the drain and to the waste pipe. Fixer le siphon (non inclus) à la bonde et à la décharge d’eau. Befestigen Sie den Siphon (nicht im Lieferumfang ent- halten) am Ablauf und an der Abflussleitung.
Page 14
Pas de hoogte van de afvoer- plug aan zodat het water vol- doende snel doorstroomt. Adjust the height of the drain cap in a way that the water runs of fast enough. Ajuster la hauteur du bonde de la crépine d’une manière dont l’eau court assez rapide.