Sommaire des Matières pour clou Kaldur CL/06.05099.21
Page 1
Kaldur - cold water tap, trap & drain Matt black, short, right CL/06.05099.21 Montage instructies Installation instructions Notice de montage Montageanweisungen REV 01 07.04.2021...
Page 2
- Clou b.v. can not be held responsible for - Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden the results of improper use, improper gesteld voor de gevolgen van onaangepast...
Page 3
Sie bitte ob die Hauptwasser- la vanne d’équerre est fermée. leitung oder das Eckventil ausgeschaltet - Clou se réserve le droit pour tout ist. changement technique ou optique par - Clou behält sich das Recht vor, die rapport à...
Page 4
Wasserhähne zu reinigen, sollten keine Chlor oder Topf- reiniger zur Reinigung verwendet werden. Gebruiksvoorschriften: zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl User’s instructions: See also the maintenance guides at www.clou.nl Instructions d’utilisation: Consultez également les instructions de nettoyage sur www.clou.nl Gebrauchsanweisungen: Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl...
Page 5
CL/06.05099.21 - CL/06.05099.20 ø20 1 1/4" ø65 3/8" ø48 1 1/4" ø25 ø38 max. 200 mm - min. 65 mm 45,50 Dimensions in mm, for reference only / 06.04.2021 / rev_01 www.clou.nl...
Page 6
*CL/1060.6048 : Set consisting out of 4 rubber rings Dimensions in mm, for reference only / 06.04.2021 / rev_01 www.clou.nl Een water reducerende perlator is ook verkrijgbaar. Deze reduceert het volume van 11 liter per minuut naar 3,8 liter per minuut. Deze perlator heeft artikelnummer: CL/1060.6074 A water reducing aerator is also available.
Page 7
Schroef de kraan op de fontein. Sluit de slang (niet inbegrepen) aan op de kraan en de hoekstopkraan. Screw the tap onto the fountain. Con- nect the hose (not included) to the tap and the angle valve. Montez le robinet sur le lavabo en le vissant.
Page 8
Zorg ervoor dat de rioolaansluiting binnen het bereik van de sifon zit, recht onder de afvoer van de fontein. Make sure that the sewer connection is within reach of the trap, directly underneath the drain of the wash-hand basin. Assurez-vous que la décharge d’eau est dans la portée du siphon, directe- ment sous le bonde du lave-mains.
Page 9
Snijdt de verticale en horizontale buis op de correcte lengte. Het is aange- raden de gegeven afmetingen na te meten. Cut the vertical and horizontal tube to the correct length. It is recommended to verify the given dimensions. Couper le tube vertical et horizontal à la longueur correcte.
Page 10
Bevestig de sifon aan de afvoer en aan de afvoerleiding. Attach the trap to the drain and to the waste pipe. Fixer le siphon à la bonde et à la décharge d’eau. Befestigen Sie den Siphon am Ablauf und an der Abflussleitung. Controleer de kraan op lekkages.
Page 11
Pas de hoogte van de afvoerplug aan zodat het water voldoende snel doorstroomt. Adjust the height of the drain cap in a way that the water runs of fast enough. Ajuster la hauteur du bonde de la crépine d’une manière dont l’eau court assez rapide.