Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
FRIGDE FREEZER COMBINATION • KÜHL - GEFRIERKOMBINATION • COMBINATION FRIGORIFIQUE
koel vriescombinatie
IKV1783S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum IKV1783S

  • Page 1 FRIGDE FREEZER COMBINATION • KÜHL - GEFRIERKOMBINATION • COMBINATION FRIGORIFIQUE koel vriescombinatie IKV1783S • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d'emploi...
  • Page 2 Nederlands Installatie instructies pagina 3-8 Veiligheidsvoorschriften pagina 9 Product omschrijving pagina 12 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 47 Ingebruikname pagina 12 Bediening van het apparaat pagina 13 Voedsel in het apparaat plaatsen pagina 14 Reiniging & onderhoud pagina 14 Storingen zelf oplossen pagina 16 Productkaart pagina 17...
  • Page 3 installatie instructies Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies. • Plaats de koelkast alleen in een stevige keukenkast met voldoende ventilatievoorzieningen. • Wijzig indien noodzakelijk de draairichting van de deuren volgens de instructies. • Controleer de inbouwafmetingen aan de hand van figuur A. De hoogte van de apparaatdeuren moet overeenkomen met de hoogte van de kastdeuren.
  • Page 4 g. Fix the upper hinge. Install the covers. 4. Remove the two fixed blocks [ i ] of the refrigerator door and rotate them 180°. Fix the blocks on the other side of the refrigerator door. 5. Remove the upper hinge [ j ] of the lower refrigerator door. 6.
  • Page 5 instructions d’installation Avant de commencer l’installation, lisez attentivement ces instructions d’installation. • Placez le réfrigérateur uniquement dans un meuble de cuisine solide avec suffisamment de moyens de ventilation. • Si nécessaire, modifiez le sens de pivotement des portes selon les instructions. •...
  • Page 6 •...
  • Page 7 Benodigd gereedschap/ Necessary tools/ Benötigte Werkzeuge / Outils nécessaires •...
  • Page 8 •...
  • Page 9 Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Page 10 dit te vermijden, moet u het toestel vastmaken in overeenstemming met de instructies. • Zorg dat de koelleidingen niet beschadigd raken. • Dit model bevat R600a - zie hiervoor het typeplaatje in het apparaat - (het koelmiddel isobuthaan), aardgas dat zeer milieuvriendelijk is, maar ook ontvlambaar.
  • Page 11 • Als dit apparaat een oude koelkast met een slot vervangt, verwijder het slot dan of breek het open als veiligheidsmaatregel, zodat spelende kinderen zichzelf niet kunnen opsluiten. • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met een verminderd fysiek, gevoelsmatig of mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan van of instructies hebben gekregen met betrekking tot het...
  • Page 12 product omschrijving Koelvak Vriesvak Thermostaat en binnenverlichting Glazen schappen Glazen schap op groentelade Groentelade Flessenrek Deurvakken Eierhouder Diepvries opberglade Diepvriesladebak 10. Diepvriesladebak ingebruikname Laat het apparaat nadat het geïnstalleerd is, minimaal 3 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren voordat het apparaat efficiënt kan werken.
  • Page 13 bediening van het apparaat De bediening van het apparaat bevindt zich aan de binnenzijde. Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact. TEMPERATUUR INSTELLEN De thermostaat bevindt zich aan de binnenzijde van de koelkast. Schuif de thermostaatknop op de gewenste stand. Er zijn drie standen.
  • Page 14 voedsel in het apparaat plaatsen KOELGEDEELTE Het koelgedeelte wordt gebruikt voor het bewaren van verse levensmiddelen die een paar dagen bewaard moeten worden. • Plaats geen levensmiddelen tegen de achterwand van het koelgedeelte. Laat voldoende ruimte tussen de verschillende levensmiddelen om de lucht goed te kunnen laten circuleren. •...
  • Page 15 HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. TIPS •...
  • Page 16 storingen zelf oplossen Als uw koelkast niet goed werkt, dan is dit mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten voordat u met een elektricien contact opneemt. Dat bespaart u tijd en geld. Storing Oorzaak Oplossing Apparaat doet niets;...
  • Page 17 Fabrikant INVENTUM Typenummer IKV1783S Type koel-/vrieskast koel- vriescombinatie Categorie Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar 281 kWh Netto inhoud - totaal 269 liter Netto inhoud - koelgedeelte 192 liter Netto inhoud - 4 sterren vriesgedeelte 77 liter Max.
  • Page 18 English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. The appliance is suitable for keeping food. You can also freeze fresh food in the freezer compartment.
  • Page 19 cooler elements from being damaged Although R600a is an environmentally and natural gas. As it is explosive, in the event of a leak due to damage to the cooler elements, move your fridge from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Page 20 experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely, and are fully aware of the consequent risks of use. • Children must not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
  • Page 21 appliance description Refrigerator compartment Freezer compartment Thermostat and interior light Glass shelves Glass shelve on vegetable drawer Vegetable drawer Bottle rack Door racks Egg holder Freezer storage box Freezer drawer 10. Freezer drawer before the first use Leave the appliance to stand for at least 3 hours before you insert the plug into the socket. Otherwise, you may damage the compressor.
  • Page 22 how to operate the appliance The appliance features internal controls. Check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the back of the appliance and plug it in a socket. SETTING THE TEMPERATURE The thermostat is placed in the interior of the appliance. Slide the thermostat to the desired setting. There are three settings.
  • Page 23 food storage in the appliance REFRIGERATOR COMPARTMENT The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around the food to allow the air to circulate.
  • Page 24 This appliance is equipped with LED lighting. It can be used for a long time. In case, if the LED lighting is blown, it must be replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
  • Page 25 troubleshooting If your appliance is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following: Problem Cause Solution Appliance is not functioning; light - Appliance is not plugged in - Plug the appliance in does not work - There is a power failure - Check the fuse box Temperature inside the...
  • Page 26 fiche Name of supplier INVENTUM Model number IKV1783S Type of appliance fridge freezer combination Category Energy-efficiency class Annual energy consumption [kWh] 281 kWh Nett capacity - total 269 liters Nett capacity - cooling compartment 192 liters Nett capacity - 4 star freezer compartment...
  • Page 27 Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
  • Page 28 • Wenn das Gerät nicht stabil steht, können Probleme auftreten. Um diesen Problemen vorzubeugen, müssen Sie das Gerät konform den Anweisungen befestigen. • Achten Sie darauf, dass die Kühlleitungen nicht beschädigt werden. • Dieses Modell enthält R600a - siehe dazu das Typenschild im Gerät - (das Kältemittel Isobutan), Erdgas, das sehr umweltfreundlich ist, aber auch entflammbar.
  • Page 29 Wenn bei Ihnen Zuhause kein solcher Anschluss vorhanden ist, müssen Sie diesen von einem anerkannten Elektriker installieren lassen. • Das Gerät ist nicht dafür gedacht, durch Hilfsbedürftige, kleine Kinder und/oder Personen mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen installiert zu werden, es sei denn, diese werden dabei gut betreut oder erhalten von der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, entsprechende Anweisungen für die sichere Verwendung des Geräts.
  • Page 30 dem Gefrierschrank konsumiert werden, besteht die Gefahr von Erfrierungen. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein. • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz und das Recht auf Garantie verfällt.
  • Page 31 Produktbeschreibung Kühlfach Gefrierfach Thermostat und Innenbeleuchtung Glasböden Glasboden über Gemüseschublade Gemüseschublade Flaschenregal Türfächer Eierbehälter Gefrier-Staufach Gefrierschublade 10. Gefrierschublade Inbetriebnahme Lassen Sie das Gerät nach der Installation mindestens 3 Stunden stehen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Der Kühlkreislauf muss sich stabilisieren, bevor das Gerät effizient funktionieren kann. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie wie folgt vorgehen: Packen Sie den Kühlschrank vorsichtig aus und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial.
  • Page 32 Bedienung des Geräts Die Bedienung befindet sich an der Innenseite des Geräts. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. DIE TEMPERATUR EINSTELLEN Das Thermostat befindet sich an der Innenseite des Kühlschranks. Schieben Sie den Thermostatknopf auf den gewünschten Stand.
  • Page 33 Lebensmittel in das Gerät stellen/legen KÜHLTEIL Das Kühlteil wird zum Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet, die einige Tage bewahrt werden müssen. • Stellen/legen Sie keine Lebensmittel direkt gegen die Rückwand des Kühlteils. Lassen Sie ausreichend Platz zwischen den verschiedenen Lebensmitteln, sodass die Luft gut zirkulieren kann. •...
  • Page 34 AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Sollte die LED-Lampe im Gerät defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Servicedienst von Inventum auf. TIPPS • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Kühlschranks haben eine ungünstige Wirkung.
  • Page 35 Störungen selbst beheben Wenn der Kühl-Gefriercombination nicht richtig funktioniert, kann das eine kleine Ursache haben. Kontrollieren Sie daher zuerst die folgenden Punkte, bevor Sie sich an einen Elektriker wenden. Damit sparen Sie Zeit und Geld. Störung Ursache Lösung Gerät funktioniert überhaupt - Stecker nicht in der Steckdose - Stecken Sie den Stecker in die Steckdose nicht;...
  • Page 36 Produktkarte Hersteller INVENTUM Typennummer IKV1783S Typ Kühl-/Gefrierschrank Kühl-Gefriercombination Kategorie Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch [AEc] in kWh 281 kWh Nettoinhalt - insgesamt 269 Liter Netto-Inhalt - Kühlteil 192 Liter Netto-Inhalt - 4-Sterne-Gefrierteil 77 Liter Max. Aufbewahrungszeit bei Stromausfall (Anzahl Stunden) 11,7 Gefrierleistung (kg/24 Std.)
  • Page 37 Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Page 38 • Veillez à ce que les conduites de liquide de refroidissement ne se détériorent pas. • Ce modèle contient du R600a - voir plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil - (le réfrigérant isobutane), un gaz naturel qui est très respectueux de l’environnement, mais également inflammable. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, il convient de veiller à...
  • Page 39 invalides, des enfants en bas âge et/ou des personnes manquant d’expérience et de connaissance, sauf s’ils reçoivent un bon accompagnement ou des instructions adéquates sur la sécurité d’utilisation de l’appareil, par une personne qui est responsable de leur sécurité. • Si cet appareil remplace un ancien réfrigérateur avec un cadenas, retirez le cadenas ou brisez-le par mesure de sécurité, de sorte que des enfants ne puissent pas s’enfermer dedans pour jouer.
  • Page 40 • Les réfrigérateurs hors service contiennent des gaz isolants et des réfrigérants qui doivent être évacués de la manière appropriée. Les déchets électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Déposez ces appareils à la déchetterie municipale pour un recyclage en toute sécurité. •...
  • Page 41 description du produit Compartiment réfrigerateur Compartiment congélation Thermostat et éclairage Clayettes en verre Clayette en verre sur bac à légumes Bacs à légume Rayonnage pour bouteilles Compartiments de porte Bac à œufs Tiroir de congélation Bac de congélation 10. Bac de congélation mise en service Une fois l’appareil installé, laissez-le au repos pendant au minimum 3 heures avant de brancher la fiche dans la prise de courant.
  • Page 42 commande de l’appareil La commande de l’appareil se trouve à l’intérieur. Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, et branchez la fiche dans la prise de courant. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Le thermostat se trouve à...
  • Page 43 placer des aliments dans l’appareil COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION Le compartiment de réfrigération est utilisé pour conserver des produits alimentaires frais qui doivent être conservés quelques jours. • Ne placez pas de produits alimentaires contre la paroi du fond du compartiment de réfrigération. Laissez suffisamment de place entre les différents produits alimentaires, afin de permettre à...
  • Page 44 REMPLACEMENT DE LA LAMPE LED Cet appareil est équipé d’une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED cesse de fonctionner dans l’appareil, il n’est pas possible de la remplacer soi-même. Contactez le service après-vente de Inventum. CONSEILS •...
  • Page 45 dépanner soi-même Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, ceci peut être dû à un léger problème. Contrôlez d’abord les points suivants, avant de prendre contact avec un électricien. Ceci vous permettra d’économiser du temps et de l’argent. Panne Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas ;...
  • Page 46 fiche du produit Fabricant INVENTUM Numéro de type IKV1783S Type de réfrigérateur/congélateur combination frigorfique Catégorie Catégorie de rendement énergétique Consommation énergétique [Aec] en kWh par an 281 kWh Capacité nette - totale 269 litres Capacité nette - compartiment de réfrigération 192 litres Capacité...
  • Page 47 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 48 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen. 9. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland. Storingen of defecten buiten de garantieperiode 1.
  • Page 49 3. If you suffer a breakdown or fault in a large domestic appliance during the first 2 years from the date of purchase, Inventum will not charge any costs for the exchange, call-out or for parts and labour.
  • Page 50 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Page 51 Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.
  • Page 52 Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Page 53 4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé...
  • Page 54 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 55 •...
  • Page 56 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 IKV1783S/01.0418V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...