Page 1
Handleiding IKV1786S Koel-vriescombinatie Fridge freezer combination • Kühl-Gefrierkombination Combination frigorifique • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
Page 5
Inhoudsopgave Inleiding.................................. 5 Veiligheid................................6 Beschrijving................................14 Installatie................................15 Bediening................................15 Reiniging en onderhoud............................17 Probleemoplossing............................... 19 Algemene service- en garantievoorwaarden......................20 Inleiding HOE DIT DOCUMENT TE GEBRUIKEN 1. Lees dit gehele document. Zorg dat u alle instructies kent en begrijpt. 2. Neem de veiligheidsinstructies in acht om letsel en/of schade aan het apparaat en de omgeving hiervan te voorkomen.
Page 6
Veiligheid ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken de volledige handleiding. • Berg de handleiding zorgvuldig op voor toekomstig gebruik of volgende eigenaars. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het in de handleiding beschreven doel. Dit apparaat is bedoeld als inbouwapparaat. •...
Page 7
• Door de gebruiker uit te voeren reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend onder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en dergelijke toepassingen, zoals: • Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; • Boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere verblijfsomgevingen;...
Page 8
KOELMIDDEL • Voorzichtig: • Brandgevaar • Het koelmiddelcircuit van het apparaat bevat het koelmiddel isobuteen R600a, een zeer milieuvriendelijk aardgas dat desondanks wel brandbaar is. Zorg dat tijdens transport en installatie van het apparaat geen van de onderdelen van het koelmiddelcircuit beschadigd raakt.
Page 9
is het apparaat niet voordat u de dealer of onze serviceafdeling heeft geraadpleegd. • Uitsluitend een gecertificeerde installateur mag het apparaat plaatsen. • De elektrische aansluiting moet aan de nationale en lokale voorschriften voldoen. • Het aansluitpunt, het stopcontact en de stekker moeten altijd bereikbaar zijn.
Page 10
• Voorzichtig: Zorg dat ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de inbouwconstructie niet worden geblokkeerd. • Plaats het apparaat op een stevig en stabiel oppervlak. • Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is bedoeld voor werking in omgevingen waarin de omgevingstemperatuur binnen de volgende waarden blijven, afhankelijk van het apparaat.
Page 11
• Eet ijsblokjes of ijslolly's niet direct nadat u ze uit de vriezer heeft gehaald, want zij kunnen brandwonden als gevolg van bevriezing veroorzaken. • Vries bevroren producten niet opnieuw in nadat zij zijn ontdooid. Dit kan gezondheidsproblemen, zoals voedselvergiftiging, opleveren.
Page 12
• Waarschuwing: • Kans op een elektrische schok • Controleer het apparaat en de voedingskabel altijd regelmatig om te verzekeren dat geen schade zichtbaar is. Neem in geval van tekenen van de minste of geringste schade aan het apparaat of de voedingskabel contact op met de klantenservice.
Page 13
Volgo Type Geschikt voedsel Streefbewaarte compartimente mp. [°C] ***-Vriezer Uit de zee afkomstig voedsel (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen voor 3 maanden, ≤ -18 hoe langer de bewaartijd, des te meer de smaak en de voedingswaarde achteruitgaan), geschikt voor bevroren vers voedsel. **-Vriezer Uit de zee afkomstig voedsel (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen voor 3 maanden,...
Page 14
• De afstand tussen de draagplateaus en de achterwand zorgt voor een vrije luchtcirculatie. Plaats geen voedingsmiddelen tegen de achterwand. • Zet de thermostaat lager als de omstandigheden dit toelaten. • Laat bereid voedsel dat u in het apparaat wilt bewaren tot kamertemperatuur afkoelen voordat u dit in het apparaat zet.
Page 15
Installatie UITPAKKEN 1. Verwijder de verpakking. Voorzichtig: Houd de verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen. 2. Controleer het apparaat op schade. 3. Controleer of de spanning gelijk is aan de spanning op het typeplaatje. VOORBEREIDING VOOR INSTALLATIE • Laat het apparaat minimaal 3 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Anders kan de compressor beschadigd raken.
Page 16
Supervriezen Schakel voor het maximumvriesvermogen de schakelaar in op het moment dat u voedsel in het apparaat plaatst. Na het plaatsen van vers voedsel in de vriezer is 24 uur met de supervriesschakelaar ingeschakeld doorgaans voldoende. 1. Zet de schakelaar (A) op stand 1. Schakel om energie te sparen de schakelaar 24 uur nadat u vers voedsel in het apparaat heeft geplaatst uit.
Page 17
• De bewaartijd voor alle voedselproducten hangt af van de beginkwaliteit van het voedsel en een ononderbroken koelcyclus voordat ze in het apparaat werden opgeborgen. • Van vlees lekkende vloeistoffen verontreinigen andere producten in het apparaat. Verpak vleesproducten en ruim eventuele op de draagplateaus gelekte vloeistoffen op.
Page 18
Voorzichtig: Gebruik geen schurende producten, reinigingsmiddelen of zepen bij het reinigen van het apparaat. • Reinig het apparaat regelmatig. • Zorg dat geen water de behuizing van de lamp en andere elektrische onderdelen binnendringt. • Gebruik warm water en een neutraal reinigingsmiddel, zoals zuiveringszout, om vieze luchtjes te voorkomen. •...
Page 19
ALGEMENE PROCEDURE VOOR PROBLEEMOPLOSSING 1. Probeer aan de hand van de tabel voor het oplossen van problemen een oplossing voor het probleem te vinden. 2. Neem als u geen oplossing voor het probleem kunt vinden contact op met de Inventum-servicedienst. PROBLEEMOPLOSSINGSTABEL Probleem Mogelijke oorzaak...
Page 20
(door hetzelfde of een gelijkwaardig product). Inventum zal dit beoordelen. 3. Om een claim onder de 5 jaar Inventum garantie in te dienen, moet u binnen twee maanden na het ontdekken van de fout of het defect het product aan de winkel waar u dit heeft gekocht retourneren of contact opnemen met de klantenservice van Inventum door middel van het formulier via 'https://www.inventum.eu/service'...
Page 21
Voor producten van Inventum die buiten Nederland maar wel binnen een lidstaat van de EU worden gebruikt, gelden de garantievoorwaarden van het desbetreffende land. Inventum biedt uitsluitend garantie en service door een witgoedmonteur in Nederland. Als consument heeft u recht op een goed werkend product. Raakt het product sneller dan u mag verwachten defect? Dan betekent dit dat het product niet aan de eisen voldoet.
Page 22
Contents Introduction................................22 Safety..................................22 Description................................30 Installation................................30 Operation................................31 Cleaning and maintenance........................... 33 Troubleshooting..............................34 General terms and conditions of service and warranty..................35 Introduction HOW TO USE THIS DOCUMENT 1. Read this document completely. Make sure that you know and understand all the instructions. 2.
Page 23
• Carefully store the instruction manual for future reference or subsequent owners. • Only use this appliance for the purpose described in the instruction manual. This appliance is intended as a built-in device. • Do not allow children to play or hide inside the appliance - there is a risk of becoming trapped and suffocating.
Page 24
• Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; • Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential environments; • Bed and breakfast type environments; • Catering and similar non-retail applications. • If the safety instructions and warnings are not observed, the manufacturer cannot be held liable for any resulting damage.
Page 25
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION • The appliance must be handled and installed by two or more persons. • Wear safety gloves to unpack and install the appliance. • Only connect the appliance to alternate current, to an earthed mains socket. Make sure that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the type plate of the appliance.
Page 26
• Do not place heat generating appliances such as (microwave) ovens above the appliance. • Make sure that there is sufficient ventilation, leave a space of at least 4 cm at the back of the appliance. • Caution: Do not damage the refrigerant circuit pipes of the appliance.
Page 27
• Do not store glass bottles or containers with liquids in the freezer compartment, since they may break. • Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer, since they may cause frost burns. •...
Page 28
• Warning: • Risk of electric shock • Always carry out regular checks of the appliance and the power supply cord to ensure no damage is evident. Should there be any signs that the appliance or power supply cord is damaged in the slightest degree, contact the customer service department.
Page 29
Order Compartments Target storage Appropriate food TYPE temp. [°C] *-Freezer Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat ≤ -6 products (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worst the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food. 0-star Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed foods, etc.
Page 30
Environmentally-friendly disposal Note: • Recycling - WEEE • Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. • This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Page 31
Cleaning the appliance • Clean the appliance, especially the interior, before use. Refer to section • Follow the installation instructions to install the appliance. CONNECTING THE APPLIANCE Note: The plug must be accessible after installation 1. Make sure that the voltage in your home corresponds with the voltage of the appliance. 2.
Page 32
HUMIDITY CONTROL SYSTEM The humidity control system is intended for storing fresh fruit and vegetables and is integrated in the glass shelf above the vegetable drawer. The humidity control allows air in the vegetable drawer and helps to regulate the humidty rate.
Page 33
• Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food. • Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting. • Do not refreeze thawed food. It may cause a danger to your health and cause problems such as food poisoning. •...
Page 34
Note: This appliance is equipped with LED lighting. It can be used for a long time. In case the LED light is blown, it must be replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
Page 35
3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty, you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at 'https://www.inventum.eu/service'...
Page 36
This enumeration is not exhaustive. 2. B-choice products and products that have been built-in in a showroom are not covered by the 5-year Inventum warranty. All optical damage such as dents, scratches and slight traces of use are excluded from any warranty.
Page 37
Inhaltsverzeichnis Einleitung................................37 Sicherheit................................38 Beschreibung................................46 Installation................................47 Bedienung................................47 Reinigung und Wartung............................49 Fehlerbehebung..............................51 Allgemeine Service- und Garantiebedingungen....................52 Einleitung VERWENDUNG DIESES DOKUMENTS 1. Lesen Sie dieses Dokument vollständig durch. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen und kennen. 2. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise, um Verletzungen und/oder Schäden am Gerät und seiner Umgebung zu vermeiden.
Page 38
Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, um es später wiederverwenden oder dem Nachbesitzer aushändigen zu können. • Verwenden Sie dieses Gerät nur für den im Handbuch beschriebenen Zweck.
Page 39
haben, die bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes bestehen. • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausladen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
Page 40
KÄLTEMITTEL • Vorsicht: • Brandgefahr • Im Kältemittelkreislauf des Geräts ist das Kältemittel Isobuten R600a enthalten, ein natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist. Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf, dass keines der Bauteile des Kältemittelkreislaufs beschädigt wird.
Page 41
• Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Geräts, dass es während des Transports nicht beschädigt worden ist. Wenn dies der Fall ist, installieren Sie das Gerät nicht, bevor Sie den Händler oder unsere Serviceabteilung konsultiert haben. • Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Installateur angebracht werden.
Page 42
• Vorsicht: Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder in der Einbaukonstruktion nicht blockiert werden. • Bauen Sie das Gerät auf einer festen und stabile Fläche auf. • Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf.
Page 43
• Eiswürfel oder Eislutscher dürfen, nachdem sie aus dem Gefrierschrank genommen wurden, nicht sofort gegessen werden, da sie Frostverbrennungen verursachen können. • Frieren Sie gefrorene Waren nicht wieder ein, nachdem sie aufgetaut sind. Dies kann zu gesundheitlichen Problemen wie Lebensmittelvergiftungen führen. SICHERHEITSHINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG •...
Page 44
• Warnung: • Gefahr eines Stromschlags • Führen Sie immer regelmäßige Prüfungen des Geräts und des Stromversorgungskabels aus, um sicherzustellen, dass keine Schäden zu sehen sind. Bei jedem Anzeichen, dass das Gerät oder das Stromversorgungskabel auch nur die geringsten Schäden aufweist, wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung.
Page 45
Folge TYP des Fachs Solllagertemp. Geeignete Lebensmittel [°C] Kühlschrank Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und +2 ~ +8 Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet. (***)*- Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwassererzeugnisse Gefrierschrank und Fleischprodukte (empfohlen sind 3 Monate, je länger die Lagerzeit, ≤...
Page 46
Energie einsparen • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben ebenfalls einen negativen Einfluss. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Abgedeckte und verschmutzte Löcher erhöhen den Energieverbrauch. Sorgen Sie für ausreichend Platz um den Kühlschrank herum, um eine gute Belüftung und Luftströmung um das Gerät herum sicherzustellen.
Page 47
Installation AUSPACKEN 1. Entfernen Sie die Verpackung. Vorsicht: Halten Sie das Verpackungsmaterial außer Reichweite von Kindern. 2. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. 3. Achten Sie darauf, dass die Spannung mit der auf dem Typenschild übereinstimmt. FÜR DEN EINBAU VORBEREITEN •...
Page 48
Superfrost Um die maximale Gefrierkapazität zu erreichen, schalten Sie den Schalter ein, wenn Sie das Gerät mit frischen Lebensmitteln beladen. Nachdem Sie frische Lebensmittel in den Gefrierschrank gelegt haben, braucht es in der Regel bei eingeschaltetem Superfrost-Schalter 24 Stunden. 1. Stellen Sie den Schalter (A) auf Position 1. Um Energie zu sparen, schalten Sie das Gerät bitte erst 24 Stunden nach dem Beladen mit frischen Lebensmitteln aus.
Page 49
• Stellen Sie kein nasses Gemüse in den Kühlschrank. • Die Lagerzeit für alle Lebensmittel hängt von der ursprünglichen Qualität der Lebensmittel und einem ununterbrochenen Kühlzyklus beim Transport, vor der Lagerung im Gerät, ab. • Aus dem Fleisch austretende Flüssigkeiten können andere Produkte im Gerät verunreinigen. Sie sollten Fleischprodukte verpacken und alle ausgelaufenen Flüssigkeiten auf den Regalen beseitigen.
Page 50
Vorsicht: Waschen Sie das Gerät nicht, indem Sie es mit Wasser übergießen. Vorsicht: Verwenden Sie keine Scheuermittel, Reinigungsmittel oder Seifen zur Reinigung des Geräts. • Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Lampengehäuse und andere elektrische Komponenten eindringt. •...
Page 51
Wenden Sie sich an den Inventum-Kundendienst. Fehlerbehebung ALLGEMEINE VORGEHENSWEISE ZUR FEHLERBEHEBUNG 1. Versuchen Sie, das Problem mithilfe der Fehlerbehebungstabelle zu lösen. 2. Wenn Sie keine Lösung für das Problem finden können, wenden Sie sich an das Inventum-servicedienst. FEHLERBEHEBUNGSTABELLE Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung...
Page 52
Lösung bietet, ersetzt (durch gleiche oder gleichwertige Produkte). Die Einschätzung der notwendigen Maßnahme obliegt Inventum. 3. Um einen Anspruch im Rahmen der 5-Jahresgarantie von Inventum geltend zu machen, müssen Sie das Produkt innerhalb von zwei Monaten nach Entdeckung des Fehlers oder Defekts entweder an das Geschäft zurückgeben, 'https:// in dem Sie es gekauft haben, oder die Kundendienstabteilung von Inventum über das Formular unter...
Page 53
Wichtige Informationen • Ohne vorherige Benachrichtigung eingesandte Produkte werden nicht angenommen. Im Anschluss an die Benachrichtigung werden Sie von Inventum darüber informiert, ob eine Garantie gilt und ob Sie das Produkt zurückgeben müssen. • Der Ersatz oder die Ausbesserung eines defekten Produktes oder eines seiner Geräteteile hat nicht eine Verlängerung der ursprünglichen Garantiefrist zur Folge.
Page 54
Table des matières Introduction................................54 Sécurité.................................55 Description................................63 Installation................................64 Utilisation................................64 Nettoyage et entretien............................66 Dépannage................................68 Conditions générales de garantie et de service après-vente................69 Introduction COMMENT UTILISER CE DOCUMENT 1. Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions. 2.
Page 55
Sécurité INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Lisez intégralement le manuel d’instructions avant d'utiliser l'appareil. • Rangez précautionneusement le manuel d’instructions pour référence ultérieure ou pour les propriétaires suivants. • Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans le manuel d’instructions. Cet appareil est conçu comme un dispositif intégré.
Page 56
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf sous supervision. • Cet appareil est destiné à une utilisation dans des applications domestiques ou similaires, notamment : •...
Page 57
RÉFRIGÉRANT • Précaution : • Risque d'incendie • Le réfrigérant isobutène R600a est contenu dans le circuit de réfrigérant de l'appareil. C'est un gaz naturel présentant un niveau élevé de compatibilité environnementale mais qui n'en demeure pas moins inflammable. Durant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucun des composants du circuit de réfrigérant n'est endommagé.
Page 58
• Après le déballage de l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé durant le transport. Si c'est le cas, n'installez pas l'appareil avant de consulter le revendeur ou notre service Entretien. • L'appareil peut uniquement être installé par un installateur certifié.
Page 59
• Précaution : Préservez les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute obstruction. • Installez l'appareil sur une surface ferme et stable. • Installez l'appareil à un endroit sec et bien ventilé. L'appareil est censé...
Page 60
• Ne mangez pas les glaçons ou les sucettes glacées immédiatement dès leur sortie du congélateur car vous vous exposez à des brûlures de gel. • Ne congelez pas à nouveau des produits surgelés après leur décongélation. Vous vous exposez à des risques comme un empoisonnement alimentaire.
Page 61
• Avertissement : • Risque de décharge électrique • Effectuez systématiquement des contrôles réguliers de l'appareil et du cordon d'alimentation électrique afin de vous assurer de l'absence de dommage évident. En cas de signes, même infimes, de dommage de l'appareil ou du cordon d'alimentation électrique, contactez le service Clientèle.
Page 62
TYPE de Temp. Aliments appropriés mand compartiments stockage cible [°C] Réfrigérateur Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, produits +2 ~ +8 laitiers, gâteaux, boissons et autres aliments ne sont pas adaptés pour la congélation. (***)*- Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits d'eau douce Congélateur et produits carnés (recommandés pour 3 mois, plus le stockage est ≤...
Page 63
Économies d'énergie • Une température ambiante élevée affecte négativement la consommation d'énergie. La lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur à proximité de l'appareil revêtent aussi un effet négatif. • Maintenez les orifices de ventilation dégagés. Les orifices couverts ou sales augmentent la consommation d'énergie.
Page 64
Installation DÉBALLAGE 1. Retirez l'emballage. Précaution : Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 2. Examinez l'état de l'appareil. 3. Assurez-vous que la tension est identique à celle de la plaque signalétique. PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION • Laissez l'appareil debout au moins 3 heures avant de brancher la fiche secteur dans la prise secteur. Autrement, vous pourriez endommager le compresseur.
Page 65
Super-congélation Pour une congélation maximum, enclenchez l'interrupteur lorsque vous mettez des aliments frais. Une fois les aliments frais dans le congélateur, 24 heures suffisent généralement si l'interrupteur super-congélation est enclenché. 1. Positionnez l'interrupteur (A) sur 1. Pour économiser l'énergie, éteignez l'interrupteur 24 heures après avoir mis les aliments frais. Réglage d'hiver Pour une température ambiante inférieure à...
Page 66
• Ne mettez pas des légumes humides au réfrigérateur. • Le temps de stockage pour tous les produits alimentaires dépend de la qualité initiale des aliments et du cycle de réfrigération ininterrompu avant le stockage dans l'appareil. • Les écoulements de fluides de viande risquent de contaminer d'autres produits dans l'appareil. Vous devriez emballer les produits carnés et nettoyer tout écoulement sur les étagères.
Page 67
Précaution : N'utilisez pas de produits abrasifs, détergents ou savons pour le nettoyage de l'appareil. • L'appareil doit être nettoyé régulièrement. • Assurez-vous que de l'eau ne s'infiltre pas dans le boîtier de la lampe et les autres composants électriques. •...
Page 68
Dépannage PROCÉDURE DE DÉPANNAGE GÉNÉRALE 1. Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage. 2. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, contactez. Inventum-servicedienst. TABLEAU DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible La fiche secteur n'est pas connectée.
Page 69
équivalents). L'appréciation en revient à Inventum. 3. Pour déposer une réclamation au titre de la garantie Inventum de 5 ans, vous devez, dans les deux mois de la découverte de la panne ou défaillance, soit retourner le produit à la boutique où vous l'avez acheté, soit contacter le service clientèle Inventum à...
Page 70
Pour les produits Inventum utilisés hors des Pays-Bas mais dans un état membre de l'UE, les règles de la garantie du pays en question sont applicables. Inventum assure la garantie et l'entretien par un technicien produits blancs uniquement aux Pays-Bas.
Page 72
IKV1786S-versie03/01.0923 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Änderungen und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modification Inventum Huishoudelijke Modifications and errors reserved Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...