Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
IT
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
EN
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
FR
FR
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
ES
ES
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
PT
PT
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
NL
ULOTKĘ INFORMACYNĄ
ULOTKĘ INFORMACYNĄ
PL
PL
HU
HU
EL
EL
DA
DA
SL
SL
SK
SK
CS
CS
RO
RO
BG
BG
1933ILH
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
BRUGSMANUAL
BRUGSMANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
NÁVOD NA POUŽITIE
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beta 1933ILH

  • Page 1  1933ILH ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BRUGSMANUAL BRUGSMANUAL MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI NAVODILA ZA UPORABO NAVODILA ZA UPORABO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 3 ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER SMERIGLIATRICI ASSIALI PRODOTTI DA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L’UTENSILE PNEUMATICO.
  • Page 4 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI - Utilizzare sempre i dispositivi individuali di protezione. - Avere cura di mettersi in posizione sicura mantenendo l’equilibrio in ogni momento. Una posizione di lavoro sicura ed un’adatta postura del corpo permettono di poter controllare meglio l’utensile pneumatico in caso di situazioni inaspettate. - Non indossare vestiti larghi.
  • Page 5 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI Attenzione nel caso di funzionamento prolungato dell’utensile pneumatico: parte dell’utensile stesso e l’utensile da taglio possono diventare caldi. Utilizzare guanti di protezione. Pericoli dovuti a polveri e fumi: in funzione della tipologia del materiale lavorato, i fumi generati durante l’utilizzo dell’utensile pneumatico possono causare patologie alla salute delle persone.
  • Page 6 ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI DATI TECNICI VELOCITÀ A VUOTO 20000 giri/min CAPACITÀ PINZA Ø 3-6 mm POTENZA 0.75 kW ATTACCO ARIA 1/4” GAS PRESSIONE MASSIMA 6.2 Bar DIAMETRO INT. MINIMO TUBO ARIA 10 mm CONSUMO D’DARIA MEDIO 370 l/min PESO 1.20 kg...
  • Page 7 MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato. Per tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili S.P.A. SMALTIMENTO L’utensile pneumatico, accessori e imballaggi devono essere inviati ad un centro di raccolta smaltimento rifiuti, secondo le leggi vigenti del Paese in cui vi trovate.
  • Page 8 INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR DIE GRINDERS MANUFACTURED BY: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALY Original documentation drawn up in ITALIAN. CAUTION IMPORTANT! READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE PNEUMATIC TOOL.
  • Page 9 INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO DIE GRINDER USE AND CARE - Use clamping devices or a vice to secure and support the workpiece. Holding the workpiece by hand or against your body will not allow for safe operation of the pneumatic tool. - Do not overload the pneumatic tool.
  • Page 10 INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT TO WEAR WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL Failure to observe the following warnings may result in physical injury and/or disease ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL OR PERFORMING MAINTENANCE JOBS ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLOVES AGAINST PHYSICAL AGENTS WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL...
  • Page 11 This will result in a high-performing tool and wear-resistant mechanical parts. If lubrication is not provided to the line, oil ISO 32 must be periodically poured into the pneumatic tool, through the air supply hole (picture 3). MAINTENANCE Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personnel. For such jobs, you can contact Beta Utensili S.P.A.'s repair centre. DISPOSAL The pneumatic tool, accessories and packaging should be sent to a waste disposal centre, in accordance with the laws in force in your country.
  • Page 12 MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO NOTICE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR MEULEUSES DROITES PRODUITES PAR : BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIE Documentation rédigée à l’origine en langue ITALIENNE. ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL PNEUMATIQUE.
  • Page 13 MODE D’EMPLOI - Utiliser systématiquement les équipements de protection individuelle - Se placer en position sûre en veillant à ne jamais perdre l’équilibre. Une position de travail sûre et une posture correcte du corps permettent le plein contrôle de l’outil pneumatique en cas de situations imprévues. - Ne pas porter de vêtements larges.
  • Page 14 MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO Attention au fonctionnement prolongé de l’outil pneumatique: une partie de l’outil et la douille peuvent devenir chaudes. Utiliser des gants de protection. Risques dérivant des poussières et des fumées: en fonction de la typologie du matériau travaillé, les fumées produites pendant l’utilisation d’une partie de l’outil pneumatique peuvent causer des pathologies aux personnes.
  • Page 15 ISO 32 à travers l’orifice d’arrivée d’air. (image 3). MAINTENANCE Les interventions de maintenance et de réparation doivent être effectuées par un personnel spécialisé. Pour ces interventions, vous pouvez vous adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A.
  • Page 16 Nous déclarons, en en assumant la pleine responsabilité, que le produit décrit est conforme à toutes les dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE et modifications et intégrations successives, ainsi qu’à la norme: • EN ISO 11148-9 Le Fascicule Technique est disponible chez: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIE...
  • Page 17 GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR EINHANDSTABSCHLEIFER HERGESTELLT VON: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIEN Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst. ACHTUNG WICHTIG! VOR GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOLLSTÄNDIG LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
  • Page 18 GEBRAUCHSANWEISUNG - Stets die persönlichen Sicherheitsausrüstungen tragen - Halten Sie den Körper im Gleichgewicht und suchen Sie einen sicheren Stand. Eine sichere Arbeitsposition und eine korrekte Körperhaltung erlauben eine bessere Kontrolle über das Druckluftwerkzeug im Falle von unerwarteten Situationen. - Keine weite Kleidung, Armbänder, Armreife und Halsketten tragen. Haare, Kleidung und Handschuhe in Sicherheitsabstand zu sich drehenden Teilen halten.
  • Page 19 GEBRAUCHSANWEISUNG Achtung: Bei längerem Gebrauch des Druckluftwerkzeugs können ein Teil des Werkzeugs und der Steckschlüssel heiß werden. Verwenden Sie Schutzhandschuhe. Gefahren aufgrund von Staub und Rauch: Je nach Art des bearbeiteten Materials können die beim Gebrauch des Druckluftwerkzeugs entstehenden Verarbeitungsrückstände die Gesundheit der Bediener gefährden. Eine angemessene Raumhygieneuntersuchung ist notwendig, damit Schutztyp und Schutzgrad der spezifischen körperlichen Schutzausrüstung für die Atemwege gewählt werden kann.
  • Page 20 GEBRAUCHSANWEISUNG TECHNISCHE DATEN LEERLAUFDREHZAHL 20000 giri/min SPANNZANGE Ø 3-6 mm LEISTUNG 0.75 kW LUFTANSCHLUSS 1/4” GAS MAXIMALER DRUCK 6.2 Bar MIN. INNENDURCHMESSER LUFTSCHLAUCH 10 mm DURCHSCHNITTLICHER LUFTVERBRAUCH 370 l/min GEWICHT 1.20 kg GESAMTLÄNGE 348 mm SCHALLDRUCKPEGEL L(PA) LpA = 85.7 dB (EN ISO 15744) SCHALLDRUCKPEGEL L(WA) LwA = 96.7 dB (EN ISO 15744) VIBRATIONSPEGEL...
  • Page 21 GEBRAUCHSANWEISUNG Reparaturzentrum von Beta Utensili S.p.A. wenden. ENTSORGUNG Das Druckluftwerkzeug, die Zubehörteile und die Verpackung müssen entsprechend den im Benutzerland geltenden Gesetzen zu einer Entsorgungs- und Sammelstelle gebracht werden. GARANTIE Dieses Werkzeug wird entsprechend der in der Europäischen Gemeinschaft geltenden Bestimmungen hergestellt und geprüft und hat eine Garantie für einen Zeitraum von 12 Monaten für den beruflichen Gebrauch oder von 24 Monaten für den privaten...
  • Page 22 INSTRUCCIONES MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA ESMERILADORAS RECTAS FABRICADAS POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES.
  • Page 23 INSTRUCCIONES - Utilice siempre los dispositivos individuales de protección - Póngase en una posición segura manteniendo el equilibrio en todo momento. Una posición de trabajo segura así como una postura del cuerpo adecuada permiten controlar mejor la herramienta neumática en caso de situaciones inesperadas. - No lleve puesta ropa ancha.
  • Page 24 INSTRUCCIONES Atención en caso de funcionamiento prolongado de la herramienta neumática: parte de la herramienta y el vaso pueden calentarse. Utilice guantes de protección. Peligros debidos a polvos y humos: dependiendo del tipo de material trabajado, los humos que se generan durante la utilización de la herramienta neumática pueden producir enfermedades a la salud de las personas.
  • Page 25 INSTRUCCIONES DATOS TÉCNICOS VELOCIDAD EN VACÍO 20000 giri/min CAPACIDAD PINZA Ø 3-6 mm POTENCIA 0.75 kW ROSCA DE ADMISIÓN DE AIRE 1/4” GAS PRESIÓN MÁXIMA 6.2 Bar DIÁMETRO INT. MÍNIMO MANGUERA DE AIRE 10 mm CONSUMO DE AIRE MEDIO 370 l/min PESO 1.20 kg LONGITUD TOTAL...
  • Page 26 MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal especializado. Para dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A. ELIMINACIÓN La herramienta neumática, los accesorios y los embalajes han de enviarse a un centro de recogida y eliminación de residuos, según la normativa vigente en el país en el que se encuentra.
  • Page 27 INSTRUÇÕES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES DAS RETIFICADORAS PNEUMÁTICAS FABRICADAS POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITÁLIA Documentação redigida no original no idioma ITALIANO. ATENÇÃO IMPORTANTE: LER TOTALMENTE O PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA PNEUMÁTICA. SE AS NORMAS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES OPERACIONAIS NÃO FOREM...
  • Page 28 INSTRUÇÕES DE USO - Utilizar sempre os equipamentos de proteção individual - Tomar o cuidado de colocar-se em posição segura mantendo o equilíbrio em todos os momentos. Uma posição de trabalho segura e uma postura apropriada do corpo permitem poder controlar melhor a ferramenta pneumática no caso de situações inesperadas.
  • Page 29 INSTRUÇÕES DE USO Atenção no caso de funcionamento prolongado da ferramenta pneumática: parte da ferramenta e a ferramenta de corte podem ficar quentes. Utilizar luvas de proteção. Perigos devido a poeiras e fumaças: em função da tipologia do material processado, as fumaças geradas durante a utilização da ferramenta pneumática podem causar patologias à...
  • Page 30 INSTRUÇÕES DE USO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VELOCIDADE EM VAZIO 20000 giri/min CAPACIDADE DA PINÇA Ø 3-6 mm POTÊNCIA 0.75 kW ENTRADA DE AR 1/4” GAS PRESSÃO MÁXIMA 6.2 Bar DIÂMETRO INT. MÍNIMO TUBO DE 10 mm CONSUMO MÉDIO DE AR 370 l/min PESO 1.20 kg COMPRIMENTO TOTAL...
  • Page 31 MANUTENÇÃO As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas por pessoal especializado. Para essas operações pode-se entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S.P.A. ELIMINAÇÃO A ferramenta pneumática, os acessórios e as embalagens devem ser enviadas a um ponto de coleta de eliminação de lixos, segundo as leis vigentes do país onde se está.
  • Page 32 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR STIFTSLIJPMACHINES GEPRODUCEERD DOOR:BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIË Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie. LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN.
  • Page 33 GEBRUIKSAANWIJZING - Zorg ervoor dat u zich op een veilige plek bevindt en uw evenwicht op ieder moment behoudt. Een veilige werkplek en een geschikte lichaamshouding maken het mogelijk het pneumatische gereedschap in onverwachte situaties beter te controleren. - Draag geen wijde kleding. Draag geen armbanden en kettingen. Houd haren, kleding en handschoenen buiten bereik van bewegende delen.
  • Page 34 GEBRUIKSAANWIJZING Let op bij langdurig gebruik van het pneumatische gereedschap: delen van het gereedschap zelf en de dopsleutel kunnen heet worden. Gebruik beschermende handschoenen. Gevaren veroorzaakt door stof en rook: afhankelijk van het soort bewerkt materiaal kan de rook die tijdens het gebruik van het pneumatische gereedschap ontstaat ziektes veroorzaken.
  • Page 35 GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE GEGEVENS ONBELAST TOERENTAL 20000 giri/min CAPACITEIT STIFTHOUDER Ø 3-6 mm VERMOGEN 0.75 kW LUCHTAANSLUITING 1/4” GAS MAXIMUMDRUK 6.2 Bar MINIMUM INT. DIAMETER LUCHTSLANG 10 mm GEMIDDELD LUCHTVERBRUIK 370 l/min GEWICHT 1.20 kg TOTALE LENGTE 348 mm GELUIDSDRUKNIVEAU LpA = 85.7 dB (EN ISO 15744) GELUIDSNIVEAU LwA = 96.7 dB (EN ISO 15744) TRILLINGSNIVEAU...
  • Page 36 ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen uitsluitend door vakmensen worden verricht. Wend u voor deze werkzaamheden tot het reparatiecenter van Beta Utensili S.P.A. AFDANKEN Het pneumatische gereedschap, de accessoires en verpakkingen moeten volgens de wetten van het land waarin u zich bevindt naar een centrum voor afvalverwerking worden gestuurd.
  • Page 37 ULOTKĘ INFORMACYNĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA DO SZLIFIEREK PROSTYCH PRODUKOWANYCH PRZEZ: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) WŁOCHY Dokumentacja oryginalna sporządzona została w języku WŁOSKIM. UWAGA JEST BARDZO WAŻNE, ABY PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA PNEUMATYCZNEGO PRZECZYTAĆ CAŁĄ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ...
  • Page 38 ULOTKĘ INFORMACYNĄ - Należy zawsze stosować środki ochrony indywidualnej - Zadbać o przyjęcie bezpiecznej, stabilnej pozycji, utrzymując równowagę w każdej chwili. Bezpieczna pozycja przy pracy i odpowiednia postawa ciała umożliwiają lepszą kontrolę nad narzędziem pneumatycznym w przypadku nieprzewidzianych sytuacji. - Nie nosić luźnej odzieży. Nie nosić bransoletek, łańcuszków, naszyjników. Trzymać włosy, odzież i rękawice z dala od wirujących części.
  • Page 39 ULOTKĘ INFORMACYNĄ Uwaga, w przypadku długotrwałego funkcjonowania narzędzia pneumatycznego: część narzędzia i nasadka mogą się rozgrzać. Stosować rękawice ochronne. Zagrożenie związane z pyłem i dymem: w zależności od typu obrabianego materiału, dymy wytwarzane dla użytkowania narzędzia pneumatycznego mogą szkodzić zdrowiu i powodować choroby. Niezbędna jest dokładna analiza higieny środowiska w celu ustalenia odpowiedniego przyporządkowania rodzaju i stopnia ochrony w zakresie specyficznego sprzętu ochrony osobistej dla układu oddechowego.
  • Page 40 ULOTKĘ INFORMACYNĄ DANE TECHNICZNE OBROTY BIEGU JAŁOWEGO 20000 giri/min ŚREDNICA TULEI ZACISKOWEJ Ø 3-6 mm 0.75 kW PRZYŁĄCZE POWIETRZA 1/4” GAS MAX. DOPUSZCZALNE CIŚNIENIE 6.2 Bar MIN. WEW. ŚREDNICA PRZEWODU POW 10 mm ŚREDNIE ZUŻYCIE POWIETRZA 370 l/min WAGA 1.20 kg DŁUGOŚĆ...
  • Page 41 ULOTKĘ INFORMACYNĄ KONSERWACJA Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Odnośnie tych zabiegów można skontaktować się z centrum serwisowym Beta Utensili Spa. USUWANIE Narzędzie pneumatyczne, akcesoria i opakowanie należy przekazać do zakladu zbiórki i unieszkodliwiania odpadów, zgodnie z obowiązujacym prawem kraju, w którym się...
  • Page 42 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ EGYKEZES EGYENES RÚDCSISZOLÓHOZ, MELYNEK GYÁRTÓJA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) OLASZORSZÁG A dokumentum eredetije OLASZ nyelven íródott. FIGYELEM A LÉGKALAPÁCS HASZNÁLATA ELŐTT ELENGEDHETETLEN A KÉZIKÖNYV TARTALMÁNAK MEGISMERÉSE. A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS ÚTMUTATÁSOK BE NEM TARTÁSA, KOMOLY SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT.
  • Page 43 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - Használat alatt ne viseljünk bő ruhaneműt. Ne viseljünk karkötőt vagy láncokat. Hajat, ruhaneműt és a kesztyűt mozgásban lévő egységektől. A bő ruhát, az ékszerek és a hosszú haj beleakadhat a mozgásban levő részekbe. - Ne lélegezzük be a szerszámból kijövő levegőt, illetve ez a levegő ne érje a szemet se. A pneumatikus szerszámból kijövő levegő...
  • Page 44 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ szintű biztonságtechnikai megoldás legyen alkalmazva a légzőszervek védelme érdekében. A pneumatikus szerszám használata közben zajok, néha a felhasználó személyzet egészségére káros zajok keletkezhetnek.Amunkakörnyezet megfelelő zajszint bevizsgálása szükséges, ahhoz hogy amegfelelő biztonságtechnikai megoldás legyen alkalmazva a hallószervek védelme érdekében (munkavédelmi hallásvédő). Abban az esetben ha a biztonságtechnikai vizsgálatok az adott országban érvényes a pneumatikus szerszám használatából származó...
  • Page 45 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TECHNIKAI ADATOK TEHERMENTES FORDULATSZÁM 20000 giri/min CSIPESZ KAPACITÁSA Ø 3-6 mm TELJESÍTMÉNY 0.75 kW LÉGCSATLAKOZÁS 1/4” GAS MAXIMÁLIS NYOMÁS 6.2 Bar MINIMÁLIS BELSŐ LÉGTÖMLŐ ÁTMÉRŐ 10 mm KÖZEPES LÉGFELHASZNÁLÁS 370 l/min SÚLY 1.20 kg TELJES HOSSZ 348 mm NYOMÁSI ZAJSZINT LpA = 85.7 dB (EN ISO 15744) AKUSZTIKUS TELJESÍTMÉNY SZINT...
  • Page 46 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KARBANTARTÁS A karbantartási munkálatokat kizárólag szakember végezheti. Az ilyen beavatkozásokhoz forduljanak a Beta Utensili S.P.A. javítási központjához. HULLADÉK FELDOLGOZÁS A pneumatikus szerszám és annak csomagolóanyaga, a felhasználási ország törvényi előírásainak értelmében, a megfelelő hulladékgyűjtő helyre kell vinni. GARANCIA A jelen munkaszerszámot az Európai Unióban érvényes vonatkozó...
  • Page 47 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΥΘΥ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑ ΠΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΙ Η: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ΙΤΑΛΙΑ Τεκμηρίωση αρχικά γραμμένη στα ΙΤΑΛΙΚΑ. ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΑΥΤΟ ΤΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ...
  • Page 48 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ - Συνιστάται η μέγιστη προσοχή, φροντίζοντας να επικεντρώνεται πάντα στις δικές του ενέργειες. Μη χρησιμοποιείτε το πνευματικό εργαλείο σε περίπτωση κούρασης ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοολούχων ποτών ή φαρμάκων. - Χρησιμοποιείτε ακόλουθο ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό - Φροντίστε...
  • Page 49 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ προκαλέσουν εγκαύματα. - Ο χειριστής και το προσωπικό συντήρησης πρέπει να είναι σε θέση να χειριστεί φυσικά το βάρος και την ισχύ του πνευματικού εργαλείου. - Είναι σημαντικό να είστε προετοιμασμένοι για απρόβλεπτες κινήσεις του λειαντήρα λόγω μπλοκαρίσματος ή σπασίματος της...
  • Page 50 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΕΓΑΣ ΑΕΡΑ Η μη τήρηση των παρακάτω προειδοποιήσεων μπορεί να οδηγήσει σε σωματικό τραυματισμό ή/και ασθένεια. ΦΟΡΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΙΩΝ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΦΟΡΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΥΑΛΙΑ ΟΤΑΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΤΕ ΤΟ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ...
  • Page 51 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής θα πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο προσωπικό. Για αυτές τις εργασίες μπορείτε να απευθύνεστε στο κέντρο επισκευών της Beta Utensili S.p.A. ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ Το όργανο, τα εξαρτήματα και η συσκευασία θα πρέπει να αποστέλλονται σε ένα κέντρο συλλογής και διάθεσης απορριμμάτων, σύμφωνα...
  • Page 52 Δηλώνουμε με πλήρη ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεται συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας Μηχανημάτων 2006/42/ΕΚ και των τροποποιήσεών της, καθώς και με την ακόλουθη νομοθεσία: • EN ISO 11148-9 Ο Τεχνικός Φάκελος είναι διαθέσιμος στη διεύθυνση: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ΙΤΑΛΙΑ...
  • Page 53 BRUGSMANUAL BRUGERMANUAL OG INSTRUKTIONER TIL AKSIALSLIBERE FREMSTILLET AF: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIEN Dokumentationen er oprindeligt udarbejdet på italiensk. DET ER VIGTIGT AT LÆSE DENNE MANUAL HELT IGENNEM, FØR DET PNEUMATISKE VÆRKTØJ TAGES I BRUG. DER KAN OPSTÅ...
  • Page 54 BRUGSMANUAL - Brug altid personlige værnemidler - Sørg for at komme i en sikker position, mens du hele tiden holder balancen. En sikker arbejdsstilling og en passende kropsholdning giver bedre kontrol over det pneumatiske værktøj i uventede situationer. - Bær ikke løstsiddende tøj. Bær ikke armbånd og kæder. Hold hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele.
  • Page 55 BRUGSMANUAL Forsigtig ved længere tids brug af trykluftværktøjet: dele af værktøjet og tilbehøret kan blive varme. Brug egnede beskyttelseshandsker til fysiske stoffer. Farer på grund af støv og dampe: Afhængigt af den type materiale, der behandles, kan dampe, der genereres under brugen af det pneumatiske værktøj, forårsage sundhedsfarer for mennesker.
  • Page 56 BRUGSMANUAL TEKNISKE DATA INGEN-LAST-HASTIGHED 20000 rpm KLEMMEKAPACITET Ø 3-6 mm POWER 0.75 kW LUFTTILSLUTNING 1/4” GAS MAKSIMALT TRYK 6.2 Bar DIAMETER INT. MINIMUM LUFTSLANGE 10 mm GENNEMSNITLIGT LUFTFORBRUG 370 l/min VÆGT 1.20 kg TOTAL LENGDE 348 mm LYDTRYKSNIVEAU LpA = 85.7 dB (ISO 28927) AKUSTISK EFFEKTNIVEAU LwA = 96.7 dB (ISO 15744) VIBRATIONSNIVEAU...
  • Page 57 BRUGSMANUAL VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af specialiseret personale. Kontakt Beta Utensili S.P.A.'s reparationscenter via din lokale Beta-forhandler. AFFALD Trykluftværktøjet, tilbehøret og emballagen skal afleveres på et affaldscenter i overensstemmelse med de gældende love i dit land. GARANTI Dette værktøj er fremstillet og testet i henhold til gældende EU-standarder og er dækket af garanti i en periode på...
  • Page 58 NAVODILA ZA UPORABO UPORABNIŠKI PRIROČNIK IN NAVODILA ZA AKSIALNE BRUSILNIKE PROIZVAJALCA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIJA Dokumentacija je bila prvotno pripravljena v ITALIJANSKEM jeziku. POZOR PRED UPORABO PNEVMATSKEGA ORODJA JE TREBA V CELOTI PREBRATI TA PRIROČNIK. ČE NE UPOŠTEVATE VARNOSTNIH PRAVIL IN NAVODIL ZA UPORABO, LAHKO PRIDE DO RESNIH POŠKODB.
  • Page 59 NAVODILA ZA UPORABO - Vedno uporabljajte osebno zaščitno opremo - Poskrbite, da se postavite v varen položaj in ves čas ohranjate ravnotežje. Varen delovni položaj in primerna telesna drža omogočata boljši nadzor nad pnevmatskim orodjem v nepričakovanih situacijah. - Ne nosite ohlapnih oblačil. Ne nosite zapestnic in verižic. Lasje, oblačila in rokavice naj ne bodo v bližini gibljivih delov. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v gibljive dele.
  • Page 60 NAVODILA ZA UPORABO Previdnost pri daljšem delovanju pnevmatskega orodja: del orodja in nastavek se lahko segrejeta. Uporabljajte ustrezne zaščitne rokavice za fizikalna sredstva. Nevarnosti zaradi prahu in hlapov: glede na vrsto obdelovanega materiala lahko hlapi, ki nastajajo med uporabo pnevmatskega orodja, ogrožajo zdravje ljudi. Za določitev natančne vrste in stopnje zaščite posebne osebne zaščitne opreme, ki jo je treba uporabiti za dihalne poti, je potrebna ustrezna preiskava higiene okolja.
  • Page 61 NAVODILA ZA UPORABO TEHNIČNI PODATKI HITROST BREZ VOŽNJE PO CESTI 20000 rpm KAPACITETA SPONKE Ø 3-6 mm MOČ 0.75 kW ZRAČNI PRIKLJUČEK 1/4” GAS NAJVIŠJI TLAK 6.2 Bar DIAMETER INT. MINIMALNA ZRAČNA CEV 10 mm POVPREČNA PORABA ZRAKA 370 l/min TEŽA 1.20 kg SKUPNA DOLŽINA...
  • Page 62 NAVODILA ZA UPORABO VZDRŽEVANJE Vzdrževanje in popravila lahko izvaja le specializirano osebje. Za takšna dela se obrnite na servisni center Beta Utensili S.P.A. prek lokalnega trgovca Beta. ODSTRANITEV Pnevmatsko orodje, dodatno opremo in embalažo je treba oddati v center za odstranjevanje odpadkov v skladu z zakoni, ki veljajo v vaši državi.
  • Page 63 NÁVOD NA POUŽITIE POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA A NÁVOD NA OBSLUHU AXIÁLNYCH BRÚSOK VYRÁBANÝCH SPOLOČNOSŤOU: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) TALIANSKO Dokumentácia bola pôvodne vypracovaná v talianskom jazyku. POZOR PRED POUŽITÍM PNEUMATICKÉHO NÁRADIA JE DÔLEŽITÉ SI KOMPLETNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD. PRI NEDODRŽANÍ...
  • Page 64 NÁVOD NA POUŽITIE - Vždy používajte osobné ochranné prostriedky - Dbajte na to, aby ste sa dostali do bezpečnej polohy a zároveň neustále udržiavali rovnováhu. Bezpečná pracovná poloha a vhodné držanie tela umožňujú lepšie ovládanie pneumatického náradia v neočakávaných situáciách. - Nenoste voľné...
  • Page 65 NÁVOD NA POUŽITIE Počas používania pneumatického nástroja na obrobku vzniká hluk, ktorý je niekedy dokonca škodlivý pre exponované osoby. Na určenie presného zaradenia konkrétneho osobného ochranného prostriedku sluchu (chrániča sluchu), ktorý sa má používať, je potrebné vykonať príslušné fonometrické vyšetrenie. Ak osobitné...
  • Page 66 NÁVOD NA POUŽITIE TECHNICKÉ ÚDAJE RÝCHLOSŤ NO-LOAD 20000 rpm KAPACITA SVORKY Ø 3-6 mm POWER 0.75 kW VZDUCHOVÁ PRÍPOJKA 1/4” GAS MAXIMÁLNY TLAK 6.2 Bar DIAMETER INT. MINIMÁLNA VZDUCHOVÁ HADICA 10 mm PRIEMERNÁ SPOTREBA VZDUCHU 370 l/min WEIGHT 1.20 kg CELKOVÁ...
  • Page 67 NÁVOD NA POUŽITIE ÚDRŽBA Údržbu a opravy môže vykonávať len špecializovaný personál. V prípade takýchto prác sa obráťte na servisné stredisko Beta Utensili S.P.A. prostredníctvom miestneho predajcu Beta. DISPOZÍCIA Pneumatické náradie, príslušenstvo a obal je potrebné odovzdať do strediska na likvidáciu odpadu v súlade so zákonmi platnými vo vašej krajine.
  • Page 68 NÁVOD K POUŽITÍ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A NÁVOD K OBSLUZE AXIÁLNÍCH BRUSEK VYRÁBĚNÝCH SPOLEČNOSTÍ: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITÁLIE Dokumentace byla původně vypracována v ITALSKÉM jazyce. POZOR PŘED POUŽITÍM PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ JE DŮLEŽITÉ SI TENTO NÁVOD KOMPLETNĚ...
  • Page 69 NÁVOD K POUŽITÍ - Vždy používejte osobní ochranné prostředky - Dbejte na to, abyste se dostali do bezpečné polohy a přitom neustále udržovali rovnováhu. Bezpečná pracovní poloha a vhodné držení těla umožňují lepší ovládání pneumatického nářadí v neočekávaných situacích. - Nenoste volné oblečení. Nenoste náramky a řetízky. Udržujte vlasy, oblečení a rukavice mimo dosah pohyblivých částí. Volné oblečení, šperky nebo dlouhé...
  • Page 70 NÁVOD K POUŽITÍ Pozor při delším provozu pneumatického nářadí: část samotného nářadí a nástavec se mohou zahřát. Používejte vhodné ochranné rukavice pro fyzikální činitele. Nebezpečí způsobená prachem a výpary: v závislosti na typu zpracovávaného materiálu mohou výpary vznikající při používání pneumatického nářadí způsobit ohrožení zdraví osob. Pro určení přesného typu a stupně ochrany konkrétních osobních ochranných prostředků, které...
  • Page 71 NÁVOD K POUŽITÍ TECHNICKÉ ÚDAJE RYCHLOST NO-LOAD 20000 rpm KAPACITA KLAMPU Ø 3-6 mm POWER 0.75 kW VZDUCHOVÁ PŘÍPOJKA 1/4” GAS MAXIMÁLNÍ TLAK 6.2 Bar DIAMETR INT. MINIMÁLNÍ VZDUCHOVÁ HADICE 10 mm PRŮMĚRNÁ SPOTŘEBA VZDUCHU 370 l/min WEIGHT 1.20 kg CELKOVÁ...
  • Page 72 NÁVOD K POUŽITÍ ÚDRŽBA Údržbu a opravy smí provádět pouze specializovaný personál. Pro tyto práce se obraťte na servisní středisko Beta Utensili S.P.A. prostřednictvím místního prodejce Beta. DISPOZICE Pneumatické nářadí, příslušenství a obal je třeba odevzdat do střediska pro likvidaci odpadu v souladu se zákony platnými ve vaší...
  • Page 73 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE MANUAL DE UTILIZARE ȘI INSTRUCȚIUNI PENTRU POLIZOARELE AXIALE FABRICATE DE: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA Documentația a fost redactată inițial în limba ITALIANĂ. ATENȚIE ESTE IMPORTANT SĂ CITIȚI ACEST MANUAL ÎN ÎNTREGIME ÎNAINTE DE A UTILIZA UNEALTA PNEUMATICĂ.
  • Page 74 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE - Folosiți întotdeauna echipament de protecție personală - Aveți grijă să ajungeți într-o poziție sigură, menținând în permanență echilibrul. O poziție de lucru sigură și o poziție adecvată a corpului permit un control mai bun al sculei pneumatice în situații neprevăzute. - Nu purtați haine largi.
  • Page 75 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Atenție la funcționarea prelungită a sculei pneumatice: o parte a sculei și a accesoriului se pot încălzi. Folosiți mănuși de protecție adecvate pentru agenți fizici. Pericole datorate prafului și fumului: în funcție de tipul de material prelucrat, fumul generat în timpul utilizării sculei pneumatice poate reprezenta un pericol pentru sănătatea oamenilor.
  • Page 76 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE DATE TEHNICE VITEZA DE DEPLASARE FĂRĂ ÎNCĂRCĂTURĂ 20000 rpm CAPACITATE CLAMP Ø 3-6 mm PUTERE 0.75 kW ATAȘAMENT DE AER 1/4” GAS PRESIUNE MAXIMĂ 6.2 Bar DIAMETRU INT. FURTUN DE AER MINIM 10 mm CONSUMUL MEDIU DE AER 370 l/min GREUTATE 1.20 kg...
  • Page 77 ÎNTREȚINERE Întreținerea și reparațiile pot fi efectuate numai de către personal specializat. Pentru astfel de lucrări, vă rugăm să contactați centrul de reparații Beta Utensili S.P.A. prin intermediul distribuitorului Beta local. DISPOZIȚIE Unealta pneumatică, accesoriile și ambalajul trebuie trimise la un centru de eliminare a deșeurilor în conformitate cu legislația în vigoare în țara dumneavoastră.
  • Page 78 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА И ИНСТРУКЦИИ ЗА АКСИАЛНИ ШЛАЙФОВЕ, ПРОИЗВЕДЕНИ ОТ: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ИТАЛИЯ Първоначално документацията е изготвена на ИТАЛИАНСКИ език. ВНИМАНИЕ ВАЖНО Е ДА ПРОЧЕТЕТЕ ИЗЦЯЛО ТОВА РЪКОВОДСТВО, ПРЕДИ ДА...
  • Page 79 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ИНДИКАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ПЕРСОНАЛА - Препоръчва се изключителна предпазливост, като се стараете винаги да се концентрирате върху действията си. Не използвайте пневматичния инструмент, ако сте уморени или сте под въздействието на наркотици, алкохол или лекарства. - Винаги използвайте лични предпазни средства - Внимавайте...
  • Page 80 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - Важно е да сте подготвени за неочаквани движения на шлайфа поради блокиране или счупване на шлифовъчния диск. Винаги дръжте шлайфмашината здраво и привеждайте тялото и ръцете си в положение, което да компенсира тези движения. - Никога не доближавайте ръката си до шлифовъчния диск: можете да се нараните. - Спрете...
  • Page 81 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ОСИГУРЕНИ ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПНЕВМАТИЧНИЯ ИНСТРУМЕНТ Неспазването на следните предупреждения може да доведе до физическо нараняване и/или заболяване. ВИНАГИ НОСЕТЕ ЗАЩИТА НА СЛУХА, КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ ПНЕВМАТИЧНИЯ ИНСТРУМЕНТ. ВИНАГИ НОСЕТЕ ЗАЩИТНИ ОЧИЛА, КОГАТО РАБОТИТЕ С ПНЕВМАТИЧНИЯ ИНСТРУМЕНТ...
  • Page 82 ПОДДЪРЖАНЕ Поддръжката и ремонтите могат да се извършват само от специализиран персонал. За такива дейности се обърнете към ремонтния център на Beta Utensili S.P.A. чрез местния дилър на Beta. РАЗПРОСТРАНЯВАНЕ Пневматичният инструмент, аксесоарите и опаковката трябва да бъдат изпратени в център за изхвърляне на отпадъци...
  • Page 83 Декларираме на своя отговорност, че продуктът, описан тук, отговаря на всички съответни разпоредби на Директива 2006/42/ЕО за машините и нейните изменения, както и на следните разпоредби: • EN ISO 11148-9 Техническото досие е достъпно от: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ИТАЛИЯ...
  • Page 84 Tel. +31.1655.34761 - Fax. +31.1655.34791 ESPAÑA www.betabenelux.nl - info@betabenelux.nl Tel. +34.91.6778340 - Fax +34.91.6758558 beta.iberia@beta-tools.com BETA DO BRASIL COMERCIO DE MAQUINAS BETA POLSKA SP. Z O.O. E FERRAMENTAS LTDA 72-002 DOŁUJE, SKARBIMIERZYCE Estrada Velha de Cotia, 480 ul. Wiosenna 12 - POLSKA Jardim Passargada- CEP: 06712-430 Tel.