Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1933AN90-H
IT
Manuale d'uso ed istruzioni
EN
Operation manual and instructions
FR
Notice d'utilisation et instructions
Gebruikshandleiding
NL
Bedienungsanleitung
DE
ES
Manual de uso e instrucciones
PT
Manual de uso e instruções
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohjeet
Brugsmanual
DA
NO
Bruksveiledning
HU
Használati kézikönyv és útmutató
TR
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beta 1933AN90-H

  • Page 1 1933AN90-H Manuale d'uso ed istruzioni Operation manual and instructions Notice d'utilisation et instructions Gebruikshandleiding Bedienungsanleitung Manual de uso e instrucciones Manual de uso e instruções Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsmanual Bruksveiledning Használati kézikönyv és útmutató...
  • Page 3 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA LAMPADA. IN CASO DI MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA E DELLE ISTRUZIONI OPERATIVE, POSSONO VERIFICARSI SERI INFORTUNI.
  • Page 4 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI originali.
  • Page 5 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI della mano.
  • Page 6 ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI INDOSSARE SEMPRE DISPOSITIVI OTOPROTETTORI QUANDO SI ADOPERA L’UTENSILE PNEUMATICO INDOSSARE SEMPRE GLI OCCHIALI PROTETTIVI QUANDO SI ADOPERA L’UTENSILE PNEUMATICO O QUANDO SI ESEGUE L’ATTIVITÀ DI MANUTENZIONE UTILIZZARE SEMPRE GUANTI DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI DURANTE L’UTILIZZO DELL’UTENSILE PNEUMATICO UTILIZZARE SEMPRE CALZATURE DI SICUREZZA Ulteriori dispositivi di protezione individuali da utilizzare in funzione dei valori riscontrati nell’indagine di...
  • Page 7 ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI 0.75 kW 6.2 Bar 10 mm 1.10 kg 227 mm L = 85.6 dB Incertezza LEGENDA meccaniche.
  • Page 8 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Page 9 OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALY CAUTION IMPORTANT! READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE PNEUMATIC TOOL. FAILURE TO COMPLY WITH THE SAFETY STANDARDS AND OPERATING INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY. or medication.
  • Page 10 OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO vibration without the grinding wheel.
  • Page 11 OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL OR PERFORMING MAINTENANCE JOBS ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLOVES AGAINST PHYSICAL AGENTS WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL ALWAYS WEAR SAFETY SHOES Additional personal protective equipment to wear according to the values found in the environmental WEAR ANTI-VIBRATION GLOVES WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL FOLLOWING A SPECIALLY CONDUCTED SURVEY OF LEVEL OF DAILY EXPOSURE OF HAND-ARM SYSTEM TO VIBRATION...
  • Page 12 OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO 0.75 kW 6.2 Bar 10 mm 1.10 kg 227 mm L = 85.6 dB Air supply connection microfog...
  • Page 13 OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS will remain unchanged. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALY...
  • Page 14 NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIE ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL PNEUMATIQUE. LE NON-RESPECT DES NORMES DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION PEUT PROVOQUER DE GRAVES ACCIDENTS.
  • Page 15 NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS...
  • Page 16 NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO et la fatigue. de la main. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION DE L’OUÏE PENDANT L’UTILISATION DE L’OUTIL PNEUMATIQUE PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT L’UTILISATION DE L’OUTIL PNEUMATIQUE OU PENDANT L’ACTIVITÉ DE MAINTENANCE UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT DES GANTS DE PROTECTION CONTRE LES AGENTS PHYSIQUES PENDANT L’UTILISATION DE L’OUTIL PNEUMATIQUE...
  • Page 17 NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS UTILISER DES GANTS ANTI-VIBRATION PENDANT L’UTILISATION DE L’OUTIL PNEUMATIQUE SUITE À UNE ANALYSE SPÉCIFIQUE EN FONCTION DU NIVEAU D’EXPOSITION QUOTIDIENNE AUX VIBRATIONS DU SYSTÈME MAIN-BRAS UTILISER UN MASQUE DE PROTECTION CONTRE LES AGENTS PHYSIQUES EN FONCTION DES VALEURS RELEVÉES LORS DE L’ENQUÊTE D’HYGIÈNE ENVIRONNEMENTALE/INDUSTRIELLE UTILISER UN CASQUE DE PROTECTION CAPACITÉ...
  • Page 18 NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIE...
  • Page 19 GEBRUIKSHANDLEIDING Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIË LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN.
  • Page 20 GEBRUIKSHANDLEIDING water, olie, metalen delen en onzuiverheden bevatten, die gevaar kunnen veroorzaken.
  • Page 21 GEBRUIKSHANDLEIDING te voorkomen. luchtwegen moet worden gebruikt. reactiekracht van de hand. DRAAG ALTIJD GEHOORBESCHERMING WANNEER U HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP GEBRUIKT DRAAG ALTIJD EEN BESCHERMENDE BRIL WANNEER U HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP GEBRUIKT OF ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN VERRICHT GEBRUIK ALTIJD BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VOOR FYSISCHE AGENTIA TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP GEBRUIK ALTIJD VEILIGHEIDSSCHOENEN...
  • Page 22 GEBRUIKSHANDLEIDING Andere persoonlijke beschermingsmiddelen die moeten worden gebruikt, afhankelijk van de waarden die zijn GEBRUIK TRILLINGSDEMPENDE HANDSCHOENEN TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP NA EEN SPECIFIEK ONDERZOEK NAAR HET NIVEAU VAN DE DAGELIJKSE BLOOTSTELLING VAN HET HAND/ ARMSTELSEL AAN DE TRILLING GEBRUIK EEN TEGEN FYSISCHE AGENTIA BESCHERMEND MASKER AFHANKELIJK VAN DE WAARDEN DIE ZIJN GEVONDEN TIJDENS HET ONDERZOEK VOOR MILIEU-/INDUSTRIËLE HYGIËNE...
  • Page 23 GEBRUIKSHANDLEIDING Smeren worden vervangen. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIË...
  • Page 24 BEDIENUNGSANLEITUNG Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIEN ACHTUNG WICHTIG! VOR GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOLLSTÄNDIG LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
  • Page 25 BEDIENUNGSANLEITUNG werden. dem Schleifer angegebene Drehzahl.
  • Page 26 BEDIENUNGSANLEITUNG werden.
  • Page 27 BEDIENUNGSANLEITUNG BEI DEM GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS STETS GEHÖRSCHUTZ TRAGEN BEI DER ARBEIT MIT DEM DRUCKLUFTWERKZEUG ODER WÄHREND DESSEN WARTUNG STETS EINE SCHUTZBRILLE TRAGEN BEI DEM GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS STETS SCHUTZHANDSCHUHE GEGEN PHYSIKALISCHE EINWIRKUNGEN VERWENDEN STETS SICHERHEITSSCHUHE VERWENDEN VIBRATIONSSCHUTZHANDSCHUHE SIND WÄHREND DES GEBRAUCHS DES DRUCKLUFTWERKZEUGS ZU VERWENDEN, NACH SPEZIFISCHER ANALYSE DER TAGES-SCHWINGUNGSBELASTUNG FÜR HÄNDE UND ARME ATEMSCHUTZMASKE ZUM SCHUTZ VOR PHYSIKALISCHEN EINWIRKUNGEN IN...
  • Page 28 BEDIENUNGSANLEITUNG 0.75 kW 6.2 Bar 10 mm 1.10 kg 227 mm L = 85.6 dB LEGENDE Luftversorgungsanschluss Unterbrechen Sie stets die Druckluftzufuhr vor Durchführung der Einstellarbeiten am Winkelschleifer oder Einsetzen...
  • Page 29 BEDIENUNGSANLEITUNG Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIEN...
  • Page 30 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA ATENCIÓN IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES. manguera del aire.
  • Page 31 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES mano-brazo...
  • Page 32 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES LLEVE SIEMPRE PUESTOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN AURICULAR CUANDO UTILIZA LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA LLEVE SIEMPRE PUESTAS LAS GAFAS DE PROTECCIÓN CUANDO UTILIZA LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA O CUANDO LLEVA A CABO ACTUACIONES DE MANTENIMIENTO UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA UTILICE SIEMPRE CALZADO DE SEGURIDAD...
  • Page 33 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la UTILICE GUANTES ANTI-VIBRACIONES DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA TRAS INVESTIGACIÓN ESPECÍFICA SEGÚN EL NIVEL DE EXPOSICIÓN DIARIA A LAS VIBRACIONES DEL SISTEMA MANO- BRAZO UTILICE MÁSCARA DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DEPENDIENDO DE LOS VALORES DETECTADOS EN LA INVESTIGACIÓN DE HIGIENE...
  • Page 34 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Page 35 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ATENÇÃO IMPORTANTE: LER TOTALMENTE O PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA PNEUMÁTICA. SE AS NORMAS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES OPERACIONAIS NÃO FOREM RESPEITADAS, PODEM OCORRER ACIDENTES GRAVES. mangueira do ar.
  • Page 36 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES...
  • Page 37 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES USAR SEMPRE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO AURICULARES QUANDO FOR USADA A FERRAMENTA PNEUMÁTICA USAR SEMPRE OS ÓCULOS DE PROTEÇÃO QUANDO USAR A FERRAMENTA PNEUMÁTICA OU QUANDO EFETUAR A ATIVIDADE DE MANUTENÇÃO UTILIZAR SEMPRE LUVAS DE PROTEÇÃO PARA AGENTES FÍSICOS DURANTE A UTILIZAÇÃO DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA UTILIZAR SEMPRE CALÇADOS DE SEGURANÇA...
  • Page 38 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES Outros equipamentos de proteção individual a utilizar em função dos valores encontrados na investigação UTILIZAR LUVAS ANTIVIBRAÇÃO DURANTE A UTILIZAÇÃO DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA EM VIRTUDE DE INVESTIGAÇÃO ESPECÍFICA EM FUNÇÃO DO NÍVEL DE EXPOSIÇÃO DIÁRIA ÀS VIBRAÇÕES DO SISTEMA MÃO-BRAÇO UTILIZAR MÁSCARA DE PROTEÇÃO CONTRA AGENTES FÍSICOS EM FUNÇÃO DOS VALORES INDICADOS NA INVESTIGAÇÃO DE HIGIENE AMBIENTAL/ INDUSTRIAL...
  • Page 39 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB)
  • Page 40 BRUKSANVISNING Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIEN VARNING! OBS! LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER TRYCKLUFTSVERKTYGET. FÖRSUMMELSE AV SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONERNA KAN LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR.
  • Page 41 BRUKSANVISNING monterad rondell.
  • Page 42 BRUKSANVISNING ANVÄND ALLTID HÖRSELSKYDD VID ANVÄNDNING AV TRYCKLUFTSVERKTYGET ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON VID ANVÄNDNING AV TRYCKLUFTSVERKTYGET ELLER NÄR UNDERHÅLL UTFÖRS ANVÄND ALLTID SKYDDSHANDSKAR MOT FYSIKALISKA AGENSER VID ANVÄNDNING AV TRYCKLUFTSVERKTYGET ANVÄNDS ALLTID SKYDDSSKOR...
  • Page 43 BRUKSANVISNING ANVÄND VIBRATIONSDÄMPANDE HANDSKAR VID ANVÄNDNINGEN AV TRYCKLUFTSVERKTYGET BEROENDE PÅ RESULTATET AV DEN SPECIFIKA UNDERSÖKNINGEN AV DEN DAGLIGA EXPONERINGSNIVÅN FÖR VIBRATIONER SOM ÖVERFÖRS TILL HÄNDER OCH ARMAR ANVÄND SKYDDSMASK MOT FYSIKALISKA AGENSER BEROENDE PÅ VÄRDENA SOM UPPMÄTTS I MILJÖ- OCH ARBETSHYGIENUNDERSÖKNINGEN ANVÄND SKYDDSHJÄLM EFFEKT 0.75 kW...
  • Page 44 BRUKSANVISNING tryckluftsverktyget startas Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIEN...
  • Page 45 KÄYTTÖOHJEET Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA HUOMIO KÄYTTÖOHJEET TULEE LUKEA KOKONAAN ENNEN PAINEILMATYÖKALUN KÄYTTÖÄ. TURVALLISUUSMÄÄRÄYSTEN JA KÄYTTÖOHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMISESTÄ SAATTAA OLLA SEURAUKSENA VAKAVIA ONNETTOMUUKSIA.
  • Page 46 KÄYTTÖOHJEET uudelleen.
  • Page 47 KÄYTTÖOHJEET KÄYTÄ AINA KUULOSUOJAIMIA PAINEILMATYÖKALUN KÄYTÖN AIKANA KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA PAINEILMATYÖKALUN KÄYTÖN TAI HUOLLON AIKANA KÄYTÄ AINA FYSIKAALISILTA TEKIJÖILTÄ SUOJAAVIA KÄSINEITÄ PAINEILMATYÖKALUN KÄYTÖN AIKANA KÄYTÄ AINA TURVAJALKINEITA KÄYTÄ TÄRINÄÄ VAIMENTAVIA KÄSINEITÄ PAINEILMATYÖKALUN KÄYTÖN AIKANA, JOS ERITYISESSÄ TUTKIMUKSESSA ON HAVAITTU MÄÄRÄTTY PÄIVITTÄISELLE KÄSI-KÄSIVARSITÄRINÄLLE ALTISTUMISEN TASO KÄYTÄ...
  • Page 48 KÄYTTÖOHJEET 0.75 kW ILMALIITIN MAKSIMIPAINE 6.2 Bar 10 mm 1.10 kg 227 mm L = 85.6 dB Ilman tuloliitäntä (kuva 1). (kuva 3).
  • Page 49 KÄYTTÖOHJEET Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Page 50 BRUGSMANUAL Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIEN ADVARSEL DET ER VIGTIGT AT GENNEMLÆSE DENNE MANUAL INDEN BRUG AF TRYKLUFTSVÆRKTØJET. DER ER RISIKO FOR ALVORLIGE KVÆSTELSER I TILFÆLDE AF MANGLENDE OVERHOLDELSE AF SIKKERHEDSFORSKRIFTERNE OG ANVISNINGERNE VEDRØRENDE BRUG. alkohol eller medicin.
  • Page 51 BRUGSMANUAL vibrationer...
  • Page 52 BRUGSMANUAL BÆR ALTID HØREVÆRN I FORBINDELSE MED BRUG AF TRYKLUFTSVÆRKTØJ. BÆR ALTID BESKYTTELSESBRILLER I FORBINDELSE MED BRUG AF TRYKLUFTSVÆRKTØJ ELLER VED UDFØRELSE AF VEDLIGEHOLDELSE. BENYT ALTID BESKYTTELSESHANDSKER MOD FYSISKE RISICI I FORBINDELSE MED BRUG AF TRYKLUFTSVÆRKTØJ. BÆR ALTID SIKKERHEDSSKO.
  • Page 53 BRUGSMANUAL BENYT ALTID VIBRATIONSDÆMPENDE HANDSKER I FORBINDELSE MED BRUG AF TRYKLUFTSVÆRKTØJET, SÅFREMT DETTE ER PÅKRÆVET EFTER VURDERINGEN AF HÆNDERNES/ARMENES DAGLIGE EKSPONERING FOR VIBRATIONER. BÆR ÅNDEDRÆTSVÆRN MOD FYSISKE AGENSER AFHÆNGIGT AF DE VÆRDIER, SOM KONSTATERES I FORBINDELSE MED VURDERING AF ARBEJDS-/INDUSTRIHYGIEJNEN. BENYT BESKYTTELSESHJELM.
  • Page 54 BRUGSMANUAL Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIEN...
  • Page 55 BRUKSVEILEDNING Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA ADVARSEL DET ER VIKTIG Å LESE HELE VEILEDNINGEN FØR TRYKKLUFTDRILLEN TAS I BRUK. MANGLENDE OVERHOLD AV SIKKERHETS- OG DRIFTSANVISNINGENE KAN FØRE TIL ALVORLIGE SKADER.
  • Page 56 BRUKSVEILEDNING...
  • Page 57 BRUKSVEILEDNING BRUK ALLTID HØRSELSVERN VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØYET BRUK ALLTID VERNEBRILLER VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØYET OG UNDER VEDLIKEHOLD BRUK ALLTID VERNEHANSKER MOT FYSIKALSKE STOFFER VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØYET BRUK ALLTID VERNESKO BRUK VIBRASJONSDEMPENDE HANSKER VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØYET UT FRA RESULTATET FRA DEN SPESIFIKKE UNDERSØKELSEN AV DEN DAGLIGE EKSPONERINGEN FOR VIBRASJONER SOM OVERFØRES TIL HÅND-ARM BRUK ANSIKTSMASKE MOT FYSISKE AGENSER AVHENGIG AV RESULTATENE...
  • Page 58 BRUKSVEILEDNING EFFEKT 0.75 kW 6.2 Bar 10 mm VEKT 1.10 kg 227 mm L = 85.6 dB Incertezza...
  • Page 59 BRUKSVEILEDNING forhandler. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Page 60 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) A dokumentum ere FIGYELEM ÉS ÚTMUTATÁSOK BE NEM TARTÁSA, KOMOLY SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT.
  • Page 61 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ...
  • Page 62 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ KELL VISELNI A PNEUMATIKUS SZERSZÁMOK HASZNÁLATAKOR ILLETVE A KARBANTARTÁSI MUNKÁK ALATT MUNKAVÉDELMI SZEMÜVEGET KELL VISELNI KELL VISELNI...
  • Page 63 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ eredménye alapján alkalmazandóak, abban az esetben ha az értékek meghaladják az érvényes törvényben VONATKOZÓ VIZSGÁLATOK EREDMÉNYE SZERINT A PNEUMATIKUS A MUNKAKÖRNYEZET KÖRNYEZETI/IPARI HIGIÉNIAI FELMÉRÉSE ÁLTAL FELMÉRT FIZIKAI ANYAGOK FÜGGVÉNYÉBEN KIVÁLASZTOTT MUNKAVÉDELMI MASZKOT KELL VISELNI VISELJÜNK MUNKAVÉDELMI SISAKOT 0.75 kW 6.2 Bar 10 mm...
  • Page 64 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB)
  • Page 65 KULLANIM VE TALIMAT KILAVUZU Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) KULLANIM ALANI...
  • Page 66 KULLANIM VE TALIMAT KILAVUZU kontrol ederek emin olun. edin.
  • Page 67 KULLANIM VE TALIMAT KILAVUZU...
  • Page 68 KULLANIM VE TALIMAT KILAVUZU KORUYUCU KASK KULLANIN 0.75 kW 6.2 Bar 10 mm 1.10 kg 227 mm L = 85.6 dB KULLANIM...
  • Page 69 KULLANIM VE TALIMAT KILAVUZU BAKIM Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB)
  • Page 70 Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) UWAGA dobrze zamocowane.
  • Page 72 PNEUMATYCZNEGO LUB PODCZAS PRAC KONSERWACYJNYCH...
  • Page 73 0.75 kW 6.2 Bar 10 mm 1.10 kg 227 mm L = 85.6 dB LEGENDA...
  • Page 74 zablokowane obrotowe wrzeciono. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB)