Ryobi RFT254 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RFT254:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RFT254
WHEELED TRIMMER
EN
COUPE BORDURES THERMIQUE À ROUES
FR
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
USER'S MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
3
13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RFT254

  • Page 1 RFT254 WHEELED TRIMMER USER’S MANUAL COUPE BORDURES THERMIQUE À ROUES MANUEL D’UTILISATION Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 2 Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks. L’utilisation prolongée d’un outil est susceptible de provoquer ou d’aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
  • Page 3: General Safety Rules

    The product is not designed for use with any other storing the unit. Ryobi or similar type attachment. Only use the Pro ■ Remove all debris from the work area before operating. Cut attachment supplied with this engine. Using other ■...
  • Page 4: Intended Use

    English(Original instructions) ■ Never operate the product without the safety guard in machine. place and in good condition. INTENDED USE ■ Never use blades, flailing devices, wire, or rope. Use only the manufacturer’s replacement line in the cutting The product is only intended for use outdoors in a well head.
  • Page 5 English(Original instructions) WARNING Wear eye and hearing protection when operating this product. Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks. Do not use metal blade(s) on the product. SYMBOLS Keep hands away from blades.
  • Page 6 English(Original instructions) To start a warm engine: SPECIFICATIONS Set the On/Off switch to the ON position , Weight: 9.7 kg Press the primer bulb 10 times or until the fuel fills -Without fuel the bulb, 620 cm 3 Set the choke lever to RUN position , Volume (fuel tank) Pull the starter grip sharply until the engine starts Cutting capacity...
  • Page 7 English(Original instructions) ERGONOMIC DESIGN - Clip (2 pcs) The design of the trimmer provides for easy handling. It is designed for comfort and ease of grasp when operating in WARNING different positions and at different angles. If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced.
  • Page 8 English(Original instructions) NOTE: If the button does not release completely in WARNING the positioning hole, the shafts are not locked into place. Slightly rotate from side to side until the button Do not remove screws or disassemble string head. is locked into place. If needed, turn the trimmer head If head is opened, compression springs could fly out which will aid in the insertion of the shaft.
  • Page 9: Cutting Tips

    English(Original instructions) ■ Mix in small quantities. Do not mix quantities larger To stop the engine than usable in a 30-day period. A synthetic 2-stroke Release the trigger. lubricant containing a fuel stabiliser is recommended. Push the switch to the "O" (OFF) position. CUTTING TIPS See figure 11.
  • Page 10 English(Original instructions) an authorised service centre. knob clockwise. ■ Consequences improper maintenance ■ Replace the spark plug cover. include excess carbon deposits resulting in loss of NOTE: Make sure the filter is seated properly inside the performance and discharge of black oily residue cover.
  • Page 11: Storing The Product

    English(Original instructions) WARNING Never run the wheeled trimmer without the spark arrestor in place. Failure to do so could result in a fire that could cause serious personal injury. CLEANING THE EXHAUST PORT AND SILENCER Depending on the type of fuel used, the type and amount of oil used, and/or your operating conditions, the exhaust port and silencer may become blocked with carbon deposits.
  • Page 12 English(Original instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution 1. Switch set to the "O" (OFF) position. 1. Set switch to the "I" (ON) position. 2. No spark 2. The spark plug may be damaged. Remove it and check for dirt and cracks. Replace with a new spark plug if needed.
  • Page 13: Règles Générales De Sécurité

    Votre produit a été conçu et fabriqué selon les hauts lorsque quiconque pénètre dans la zone. standards de Ryobi en matière de fiabilité, de facilité ■ N'utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, d'utilisation et de sécurité. En prenant soin de l’entretenir malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou correctement, vous profiterez d'un outil résistant et...
  • Page 14: Règles De Sécurité Concernant La Coupe Bordures Thermique À Roues

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Ne tirez pas le produit en arrière à moins que cela ne AVERTISSEMENT soit absolument nécessaire. Si vous devez reculer la Vérification après une chute ou autres chocs: Vérifiez machine pour l'éloigner d'un mur ou d'un obstacle, regardez d'abord par terre et derrière vous pour éviter minutieusement l'appareil et repérez tout dommage de trébucher ou de faire passer la machine sur vos...
  • Page 15: Réduction Des Risques

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) outil adapté au travail à effectuer, servez-vous des SYMBOLES poignées appropriées et limitez le temps de travail et Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, d'exposition. permettent d’expliquer les différents niveaux de risques ■...
  • Page 16 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Démarrage d'un moteur chaud: N'utilisez pas de lame(s) sur le produit. Mettez le contacteur d'allumage en position "I" (MARCHE). Pressez la poire d'amorçage à 10 reprises ou Gardez vos mains à l'écart des lames. ujusqu’au remplissage de la poire d’amorçage.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONCEPTION ERGONOMIQUE La conception du produit en permet le maniement Poids 9.7 kg facile. Il est conçu pour pouvoir être utilisé facilement et -Sans carburant confortablement dans différentes positions de travail et sous des angles différents.
  • Page 18: Installation Du Guidon Inférieur

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) - Boulon (4 pièces) moteur et retirez le bouchon d'extrémité de l'ensemble tête de coupe/arbre/déflecteur d'herbe. - Rabat(2 pcs) ■ Enfoncez le bouton situé sur l'arbre de coupe à fil. Alignez le bouton avec l'encoche de guidage du AVERTISSEMENT coupleur du bloc moteur et glissez les deux arbres l'un dans l'autre.
  • Page 19: Mise En Place De La Réserve De Fil De Coupe

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Munissez-vous de deux des longueurs de fil de coupe Mélange du carburant prédécoupées ou coupez-en deux longueurs de 25.4 ■ Votre outil fonctionne avec un moteur à 2 temps cm de long. nécessitant un mélange d'essence et d'huile 2 temps.
  • Page 20: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Laissez le moteur refroidir avant de ranger l'appareil. AVERTISSEMENT ■ Arrimez l'appareil au cours du transport d’éviter tout Arrêtez toujours le moteur avant de remplir le réservoir. mouvement intempestif de la machine. Ne remplissez jamais le réservoir d'un outil dont le moteur est en marche ou encore chaud.
  • Page 21: Pare-Étincelles

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) NETTOYAGE DE LA ZONE D'ADMISSION D'AIR ET DU été effectuée. FILTRE À AIR EN MOUSSE VÉRIFICATION DU BOUCHON D'ESSENCE Voir figure 13. AVERTISSEMENT Un bouchon d'essence qui fuit entraîne un risque d'incendie et doit être remplacé immédiatement. Pour assurer des performances optimales, retirez Le bouchon d'essence comporte un filtre non remplaçable régulièrement les brins d'herbe coupés de la machine.
  • Page 22: Nettoyage De La Lumière D'échappement Et Du Silencieux

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) NETTOYAGE DE LA LUMIÈRE D'ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX Selon le type de carburant utilisé, le type et la quantité d'huile utilisée et les conditions d'utilisation, l'orifice d'échappement et le silencieux peuvent être obstrués par un excès de calamine.
  • Page 23: Guide De Dépannage

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution 1. Mettez le contacteur d'allumage en 1. Mettez le contacteur d'allumage en position "I" position "O" (ARRÊT). (MARCHE). 2. Pas d'étincelle. 2. La bougie est susceptible de s'endommager, démontez-la et vérifiez qu'elle n'est ni encrassée ni fêlée.
  • Page 24: Garantie

    For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les service station listed for each country in the following list of service station bougies d'allumage, les filtres à...
  • Page 25: Ec Declaration Of Conformity

    Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Déclarons par la présente que le produit Coupe bordures thermique à roues Marque: Ryobi Numéro de modèle: RFT254 Étendue des numéros de série: 44423201000001 - 44423201999999 est conforme aux Directives Européennes suivantes 2006/42/EC, 2004/108/EC, 97/68/EC, 2002/88/EC, 2004/26/EC, 2010/26/EU, EN 14910:2007+A1:2009, EN ISO 14982:2009 Niveau de puissance sonore mesuré: 108.1 dB (A)
  • Page 28 960405029-01...

Table des Matières