Page 1
MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com 892P 892L 893P 893L HATHOR DEEP USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO...
Page 2
USO E MANUTENZIONE 1. AVVERTENZE RIGUARDANTI LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto e conservarle per future consultazioni. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. 1. L’ apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego per il quale è...
Page 3
8. Non utilizzare in stanze piccole occupate da persone incapaci di uscire da sole se esse non sono poste sotto costante sorveglianza. 9. Prima effettuare il collegamento alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione dell’impianto corrisponda a quella indicata nell’etichetta dati targa posta sull’apparecchio. 10.
Page 4
Assicurarsi che l’impianto sia protetto da un interruttore differenziale magnetotermico con corrente d’intervento non superiore a 30mA. Gli apparecchi sono dotati di un livello di protezione IP55, quindi possono essere collocati anche all’esterno. Lasciare le distanze libere minime indicate tra il Riscaldatore e il •...
Page 5
A(Fig.6), ed i moduli possono essere orientati in corrispondenza degli snodi B(Fig.8-10). Dopo la regolazione, serrare tutte le viti. - 891: Seguire le istruzioni di installazione a pag.38 nell’ordine 2-3-4-5-6. - 892P: Seguire le istruzioni di installazione a pag.38-39 nell’ordine 2-3-4-10-5-6.
Page 6
3. CARATTERISTICHE TECNICHE La gamma dei Riscaldatori Industriali a raggi infrarossi è costituita da apparecchi a uno, due, oppure tre moduli. Ciascun modulo porta una lampada da 2000 W. Modello 892L 893L 892P 893P 380-415 V ~ 380-415 V ~ Tensione di 220-240 V ~ 220-240 V ~...
Page 7
Le lampade sono robuste, e se si evitano vibrazioni e colpi la loro durata è di circa 5000 ore. Per eventuali sostituzioni o riparazioni rivolgersi esclusivamente a Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Mo-El. Assicurarsi che i ricambi siano originali. Dato Simbolo Valore Unità...
Page 8
USE AND MAINTENANCE 1. CAUTION REGARDING THE SECURITY Instructions should be carefully read before installation and retained by the user. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. 1. This appliance is intended solely for the use it has been designed for, namely the achievement and maintance of a certain thermal comfort for the people by means of irradiation on them.
Page 9
person responsible for their safety. 9. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 10. Do not use it in small rooms used by people who are unable to leave such rooms on their own unless they are under constant surveillance.
Page 10
power supply by a H05RN-F cable, gotten properly into dimension in respect to its own length and the kind of the connection. An overvoltage category III Combined Circuit breaker and Residual Current Device (RCD) with rated earth leakage operation not exceeding 30mA must be fitted upstream on the supply line.
Page 11
The heater can be tilted on its support at screw A (Fig.6), and the modules can be oriented at joints B (Fig.8-10). After adjustment, tighten all screws. - 891: Follow the installation instructions on page 38 in the order 2-3-4-5-6. - 892P: Follow the installation instructions on pages 38-39 in the order 2-3-4- 10-5-6.
Page 12
3. TECHNICAL FEATURES The infrared Industrial Heaters range is constituted by appliances having one, two, or three modules. Each module have a 2000 W lamp. Model 892L 893L 892P 893P 380-415 V ~ 380-415 V ~ 220-240 V ~ 220-240 V ~ 220-240 V ~ Power supply 50-60 Hz...
Page 13
They should be substituted even before if there are signs of aging. Due to the special sealing and anti-shock design of the heater, the emitters are not intended to be user replaceable. Please ensure that all emitters are replaced via the Mo-El service network Value Unit...
Page 14
UTILISATION ET ENTRETIEN 1. NOTICES CONCERNANTES LA SÛRETÉ Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit et les conserver pour de futures consultations. Le manuel doit etre conserve et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil. 1. L’appareil est exclusivement destiné à l’utilisation pour laquelle il a été...
Page 15
7. Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne doivent en aucun cas brancher la fiche d’alimentation, régler l’appareil, le nettoyer ni en effectuer l’entretien qui incombe à l’utilisateur. 8. Ne pas utiliser dans des pièces de petites dimensions occupées par des personnes qui, en l’absence d’une surveillance constante, seraient dans l’impossibilité...
Page 16
Avant d’insérer la fiche dans la prise de courant, assurées vous que le vôtre installation électrique il ait un système de messe à terre efficace. L’appareil doit être relié au réseau électrique par un câble H05RN-F dimensionné en fonction de la longueur et du type de branchement choisi.
Page 17
Le radiateur peut être incliné sur son support au niveau de la vis A (Fig.6), et les modules peuvent être orientés au niveau des articulations B (Fig.8-10). Après réglage, serrez toutes les vis. - 891: Suivez les instructions d’installation à la page 38 dans l’ordre 2-3-4-5-6. - 892P: Suivez les instructions d’installation aux pages 38-39 dans l’ordre 2-3-...
Page 18
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La gamme des Réchauffeurs Industriels à infrarouges est constituée d’appareils à un, deux ou trois modules. Chaque module loge une lampe de 2000 W. Modèle 892L 893L 892P 893P 380-415 V ~ 380-415 V ~ 220-240 V ~ 220-240 V ~ 220-240 V ~ Tension d’alimentation...
Page 19
La lampe du Réchauffeur est robuste et si l’on évite des vibrations et des coups la durée de la lampe est d’environ 3000 heures. Pour d’éventuels remplacements ou réparations s’adresser exclusivement à des centres d’assistance technique autorisés Mo-El. Assurez-vous que les pièces de rechanges soient originales. Valeur Unité...
Page 20
GEBRAUCH UND WARTUNG SICHERHEITSHINWEISE Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. 1.
Page 21
8. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen nicht den Netzstecker in die Steckdose stecken und das Gerät nicht einstellen oder reinigen. Ebenso dürfen sie nicht die Instandhaltungsarbeiten ausführen, für die der Anwender zuständig ist. 9. Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, die von Personen benutzt werden die diese Räume nicht alleine verlassen können, es sei denn, sie stehen unter ständiger Überwachung oder das Produkt ist in der Version mit dem Zusatz ED.
Page 22
ausgestattet ist . Das Gerät muss mit einem ausreichend bemessenen Kabel H05RN-F entsprechend der Länge und der Anschlussart an das Stromnetz angeschlossen werden(Tab. 1). Eine der Leistung des Geräts entsprechende Absicherung und insbesondere ein Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA sind dem Heizelement vorzuschalten.
Page 23
Schraube A gekippt werden (Abb. 6) und die Module können an den Gelenken B ausgerichtet werden (Abb. 8-10). Ziehen Sie nach der Einstellung alle Schrauben fest. - 891: Befolgen Sie die Installationsanweisungen auf Seite 38 in der Rei- henfolge 2-3-4-5-6.
Page 24
3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Das Angebot an Infrarot-Heizstrahlern für den industriellen Gebrauch umfasst Geräte mit einem, zwei oder drei Modulen. Jedes Modul enthält eine Lampe von 2000 W. Modell 892L 893L 892P 893P 380-415 V ~ 380-415 V ~ 220-240 V ~ 220-240 V ~ 220-240 V ~ Speisespannung...
Page 25
Die Lampen des Heizer sind robust, und wenn man Vibrationen und Schläge vermeidet, beträgt die Haltedauer zirka 3000 Stunden. Wenden Sie sich für eventuelle Ersatz- oder Reparaturarbeiten ausschliesslich zugelassene Mo-El-Kundendienstzentren Vergewissernn Sie sich darüber, dass es sich um Originalersatzteile handelt. Wert Einheit...
Page 26
USO Y MANTENIMIENTO 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar el aparato y guárdelas para futuras consultas. El manual también debe ser conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato. 1.
Page 27
7. Los niños de edad comprendida entre los 3 y los 8 años no deben conectar el enchufe, ajustar o limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario. 8. No utilizar en habitaciones pequeñas ocupadas por personas que no puedan salir de las mismas de manera autónoma, a no ser que estén bajo vigilancia constante o que el producto sea la versión con el sufijo ED.
Page 28
Es necesario interponer en la línea de alimentación a un interruptor multipolar para proteger de las sobretensiones, con una distancia de apertura entre contactos de al menosa 3 mm.stancia de apertura de al menos 3mm. Asegurarse de que la instalación esté protegida por un interruptor diferencial magnetotérmico, con corriente de actuación no superior a 30 mA.
Page 29
El calentador se puede inclinar sobre su soporte en el tornillo A (Fig.6) y los módulos se pueden orientar en las juntas B (Fig.8-10). Después del ajuste, apriete todos los tornillos. - 891: Siga las instrucciones de instalación en la página 38 en el orden 2-3-4-5-6. - 892P: Siga las instrucciones de instalación en las páginas 38-39 en el orden...
Page 30
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS La gama de los Calentadores Industriales por rayos infrarrojos se compone de aparatos con uno, dos, o bien tres módulos. Cada módulo lleva una lámpara de 2000 W. Modelo 892L 893L 892P 893P 380-415 V ~ 380-415 V ~ Tensiòn de 220-240 V ~ 220-240 V ~...
Page 31
La lámpara del aparato es resistente y su vida dura casi 3000 horas evitando movimientos bruscos y golpes. Para eventuales sustituciones o arreglos contacte unicamente los adecuados centros de asistencia técnica Mo-El. Asegúrese que las piezas de recambio sean originales. Partida...
Page 32
USO E MANUTENÇÃO 1. IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instrucções antes de instalar o produto e conserve-as para consultações futuras. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho. 1. O aparelho é destinado exclusivamente à utilização para a qual foi concebida, ou seja, o alcance e a manutenção de um certo conforto térmico para as pessoas através de radiação direta.
Page 33
8. Não utilizar em divisões pequenas ocupadas por pessoas incapazes de sair sozinhas se estas não estão sob vigilância constante, a menos que não se trate do produto com sufixo ED. Neste caso, o aparelho de aquecimento está equipado com um dispositivo externo de controlo da temperatura ambiente.
Page 34
Deve ser montado a montante, na linha de alimentação, um Disjuntor de Sobretensão e um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) com classificado operação de fuga à terra não superior a 30 mA deve ser montado a montante na linha de alimentação.
Page 35
O aquecedor pode ser inclinado no seu suporte no parafuso A (Fig.6), e os módulos podem ser orientados nas juntas B (Fig.8-10). Após o ajuste, aperte todos os parafusos. - 891: Siga as instruções de instalação na página 38 na ordem 2-3-4-5-6. -892P: Siga as instruções de instalação nas páginas 38-39 na ordem 2-3-4-10-5-6.
Page 36
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A gama dos Aquecedores Industriais com raios infravermelhos é constituída por aparelhos com um, dois, ou três módulos. Cada módulo traz uma lâmpada de 2000 W. Modelo 892L 893L 892P 893P 380-415 V ~ 380-415 V ~ Tensão de 220-240 V ~ 220-240 V ~...
Page 37
A lámpada do aquecedor é robusta e, se se evitarem vibrações e golpes, a duração da lámpada é de cerca de 3000 horas. Para eventuais substituições ou consertos, dirija-se exclusivamente aos centros de assistência técnica autorizados Mo-El. Assegure-se que as peças sejam originais. Valor Elemento Símbolo...
Page 38
Asole per fissaggio a parete Wall fixing slots Fentes de fixation murale Wandbefestigungsschlitze Ranuras de fijación a la pared Slots de fixação na parede Fori per fissaggio a soffitto o con supporti Holes for fixing to the ceiling or with supports Trous pour fixation au plafond ou avec supports Löcher zur Befestigung an der Decke oder mit Stützen Orificios para fijación al techo o con soportes...
Page 41
Via Galvani 18 responsabilità per il riciclaggio, 42027 Montecchio Emilia (RE) il trattamento, lo smaltimento Italy ambientalmente compatibile sia Tel: +39 0522 868011 direttamente sia partecipando ad Fax: +39 0522 864223 un sistema collettivo. www.mo-el.com — info@mo-el.com...
Page 42
ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los Este produto está em directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. requisitos de la Directiva EU conformidade com a Directiva EU 2002/96/EC. 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der poubelle barrée présent sur...
Page 44
Ce manuel est disponible en format numérique sur le site Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website www.mo-el.com 008785 - 10/2023...