MO-EL SHARKLITE Emploi Et Entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour SHARKLITE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
RISCALDATORE
CON LAMPADE ALOGENE AL QUARZO
HALOGEN
QUARTZ
RÉCHAUFFEUR À RAYONS INFRAROUGES
AVEC LAMPES HALOGÈNES AU QUARTZ
INFRAROT-HEIZER
CALEFACTORES
LÁMPARAS
HALÓGENAS
AQUECEDORES
COM LÁMPADAS HALOGÊNEAS AO QUARTZO
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH
USO
Y
USO E MANUTENÇAO
A
RAGGI
INFRARED
MIT
HALOGEN-QUARZLAMPE
INFRARROJOS
DE
A
RAIOS
INFRAVERMELHOS
UND
WARTUNG
MANTENIMIENTO
INFRAROSSI
HEATER
CON
CUARZO
SHARKLITE
Classe I - IP55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MO-EL SHARKLITE

  • Page 1 MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com RISCALDATORE RAGGI INFRAROSSI CON LAMPADE ALOGENE AL QUARZO HALOGEN QUARTZ INFRARED HEATER RÉCHAUFFEUR À RAYONS INFRAROUGES AVEC LAMPES HALOGÈNES AU QUARTZ...
  • Page 2: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE 1. AVVERTENZE RIGUARDANTI LA SICUREZZA Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, poiché esso contiene importanti in- formazioni riguardo alla sicurezza dell’installazione, l’uso e la manu- tenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio.
  • Page 3 curezza e ne capiscano i pericoli. 7. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore. 8. Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione dell’impianto corrisponda a quella indicata nell’eti- chetta dati targa posta sull’apparecchio.
  • Page 4 ET101:2008 per l’Irlanda e IEC 60364-7-708 1988 internazionalmen- te ed al regolamento UE 2015/1188. Prima di connettere l’apparecchio, assicurarsi che l’impianto elettri- co abbia un sistema di messa a terra efficiente. L ’apparecchio può essere collegato alla rete elettrica con il cavo in gomma e la spina in dotazione, se il modello li pre- vede, altrimenti può...
  • Page 5 E’ quindi molto importate studiare con cura la zona in cui soggiornano le persone e di conseguenza orientare l’irraggiamento verso di esse. La gamma dei riscaldatori Sharklite è stata studiata per offrire la mas- sima flessibilità nel posizionamento. Si possono scegliere le seguenti opzioni: Fissaggio a muro con supporto in alluminio —...
  • Page 6 Il cavo si può fissare al supporto in alluminio dietro il riflettore utilizzando fascette di plastica. 4. UTILIZZO La gamma Sharklite comprende apparecchi da 1200 W e 1800 W. L’elemento principale del riscaldatore è costituito dalla lampada li- neare al quarzo, con filamento in tungsteno in ambiente alogeno.
  • Page 7 6. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA E DEI SUPPORTI IN SILICONE La lampada dello Sharklite è robusta, e, se si evitano vibrazioni e colpi, la sua durata è di circa 5000 ore. Assieme alla lampada devono essere cambiati anche i supporti in silicone, che comunque devono essere sostituiti ancor prima se presentano segni di invecchiamento.
  • Page 8 Dato Simbolo Valore Unità 712N 718N 712NED 718NED Potenza termica Potenza termica nominale Potenza termica minima (indicativa) Massima potenza termica max c continua Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica normale Alla potenza termica minima In modo StandBy 712N 712NED 718N 718NED...
  • Page 9 8. SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato se- paratamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroni- che oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Page 10: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE 1. CAUTION REGARDING THE SECURITY Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding instal- lation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
  • Page 11 as indicated on the device. 9. Do not use in presence of gas, inflammable or explosive liquids or substances. 10. Some fundamental rules which apply to all electrical devices must be observed when using the heater: • Do not touch the heather with wet hands. •...
  • Page 12 (fig. 1). • A safety distance of not less than 100 cm should always be left in front of the SHARKLITE heaters or too near. • This unit should be mounted at a minimum of 180 cm above ground level (fig. 1). If installed in a toilet, the height should be 225 cm in zone 1 and zone 2;...
  • Page 13 4. USE The Sharklite range consists of a 1200 W heater and an 1800 W heat- er. The essential element of the heater is the halogen filled quartz linear lamp with a tungsten element. The heater operates at full out- put almost immediately.
  • Page 14 5. MAINTENANCE Mo-El Sharklite heaters contain no moving parts and therefore very little maintenance is required other than to ensure that there is no excessive build-up of dust/dirt on the reflectors or emitters as this can cause overheating and premature emitter failure.
  • Page 15 6. EMITTER AND SILICON BUMPERS REPLACEMENT The emitters used in the Sharklite are robust and if knocks and shock vibrations are avoided, they will last for around 5000 hours. When changing the lamp, also the silicon bumpers connected with the lamp must be substituted.
  • Page 16 Data Symbol Value Unit 712N 718N 712NED 718NED Thermal power Nominal thermal power Minimum thermal power(indicative) Maximum continuous ther- max c mal power Auxiliary consumption of electricity At normal thermal power At minimum thermal power StandBy mode 712N 712NED 718N 718NED Type of heat output/room temperature control Single stage heat output, no room temperature control...
  • Page 17 8. ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE This product conforms to EU Directive 2002/96/EC. This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indi- cates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on pur- chase of a replacement.
  • Page 18: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN 1. NOTICES CONCERNANTES LA SÛRETÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de mainte- nance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
  • Page 19 éteindre l’appareil à condition que celui-ci ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et qu’ils en aient compris les dangers.
  • Page 20 Pays qui régit les installations électriques et conformément au règlement UE 2015/1188. Avant d’insérer la fiche dans la prise de courant, assurées vous que le vôtre installation électrique il ait un système de messe à terre efficace. L ’appareil peut être branché au réseau électrique avec le câble en caoutchouc et la fiche en dotation, si le modèle les prévoit, au- trement il peut être branché...
  • Page 21 La gamme des éléments chauffants Sharklite a été étudiée pour of- frir un maximum de flexibilité de positionnement. Il est possible de choisir parmi les options suivantes: Fixage au mur avec un support en aluminium —...
  • Page 22 4. UTILISATION La gamme des Sharklite est constituée par des appareils à 1200 W ou bien 1800 W. L’élément principal de l’appareil est la lampe linéaire en quartz avec un filament en tungstène en milieu halogène. L’appa- reil travaille à...
  • Page 23 6. REMPLACEMENT DE LA LAMPE ET DES SUPPORTS EN SILICONE La lampe du Sharklite est robuste et si l’on évite des vibrations et des coups la durée de la lampe est d’environ 5000 heures. Quand on change la lampe il faut aussi changer les supports en silicone, qui de toute façon doivent être remplacés avant s’ils présentent des...
  • Page 24 7. DONNEES TECHNIQUES 712N-712NED 718N-718NED 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 Tension d’alimentation Puissance 1200 W 1800 W Classe d’isolement Niveau de protection IP55 - K07 IP55 - K07 Quarztz - filament en tungstène Lampes (RUBY) 5000 5000 Durée de la lampe (heures) Émission IR-A...
  • Page 25: Autres Options De Contrôle

    Caractéristique Symbole Valeur Unité 712N 718N 712NED 718NED Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale max c continue Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale En mode veille 712N 712NED 718N 718NED...
  • Page 26: Gebrauch Und Wartung

    GEBRAUCH UND WARTUNG 1. SICHERHEITSHINWEISE Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes ent- halten. Dieses Handbuch ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Page 27 dass sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und in der Lage sind, die vom Gerät ausgehenden Gefahren zu verstehen. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen nicht den Netzstecker in die Steckdose stecken und das Gerät nicht einstel- len oder reinigen.
  • Page 28 2. ELEKTRISCHE INSTALLATION Die Installation des Geräts ist von kompetentem und fachkundigem Personal, in Übereinstimmung mit der Vorschrift in Kraft in jedem Land für elektrische Anlagen vorzunehmen, Übereinstimmung mit der EU-Verordnung 2015/1188 durchgeführt werden. Vor dem Ein- stecken des Stromsteckers in die Steckdose sicherstellen, dass die elektrische Anlage mit einem leistungsfähigen Erdungssystem aus- gestattet ist.
  • Page 29 Bereich, in dem sich die Personen aufhalten, genau zu untersuchen und die Heizstrahlung auf sie zu richten. Die Produktsreihe der Heizgeräte Sharklite wurde, in Bezug auf eine maximale Flexibilität bei der Positionierung, studiert. Man kann dabei unter den folgenden Möglichkeiten auswählen: Wandmontage mit Aluminiumunterlage —...
  • Page 30 Reflektor des Geräts mit Hilfe von Plas- tikschellen befestigt werden. 4. GEBRAUCH Die Produktpalette der Sharklite umfasst Geräte mit 1200 W oder 1800 W. Das Hauptelement des Geräts ist die lineare Quarzlampe mit Tungsten-Verstrebungen in Halogen-Ambiente. Bereits wenige Sekunden nach dem Einschalten arbeitet das Gerät mit voller Leis-...
  • Page 31 Stecker zu ziehen. 5. WARTUNG Der Heizer Sharklite enthält keine sich bewegenden Teile, somit ist die Wartung begrenzt. Es ist lediglich zu prüfen, dass sich kein Staub oder Schmutz auf der reflektierenden Parabel oder auf der Lampe befin- det, was zu Überhitzung und Verkürzung der Lebensdauer der Lam-...
  • Page 32 6. ERSATZ DER LAMPEN UND DER SILIKONHALTERUNGEN Die Lampe des Sharklite ist robust, und wenn man Vibrationen und Schläge vermeidet, beträgt die Haltedauer zirka 5000 Stunden. Beim Ersetzen der Lampe werden auch die Silikonhalterungen ersetzt, die in jedem Fall auszutauschen sind, bevor sie Zeichen von Verschleiss aufweisen.
  • Page 33 Angabe Symbol Wert Einheit 712N 718N 712NED 718NED Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmel- max c eistung Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand 712N 712NED 718N 718NED Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle NEIN NEIN einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkon- trolle Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle...
  • Page 34: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO 1. AVISO SOBRE LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones con- tenidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mantenimiento. El manual también debe ser conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del apa- rato.
  • Page 35 comprendan los peligros asociados. Los niños de edad comprendida entre los 3 y los 8 años no deben conectar el enchufe, ajustar o limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario. 8. Antes de conectar el aparato compruebe que la tensión de la red coincide con la indicada en la placa de características.
  • Page 36 • El calefactor tiene que instalarse exclusivamente en posición hori- zontal, utilizando los accesorios de fijación provistos. • Deje un espacio libre mínimo de 30 cm entre la parte alta del cale- factor y el techo, y 30 centímetros entre el calentador y la pared. En caso de instalación en muro, dejar una distancia mínima de 8 cm entre la pared y el borde del calefactor (fig.
  • Page 37 La gama de estufas Sharklite ha sido estudiada para ofrecer la máxi- ma flexibilidad de colocación. Se pueden elegir las siguientes opcio- nes: Instalación en muro con soporte de aluminio —...
  • Page 38 4. USO La gama de los Sharklite presenta aparatos de 1200 W o 1800 W de potencia. El elemento principal del aparato es la lámpara de cuarzo con un filamento de tungsteno halógeno. El aparato trabaja intensa- mente por algunos segundos después del encendido.
  • Page 39 6. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA Y DE LOS SOPORTES EN SILICONA La lámpara del aparato Sharklite es resistente y su vida dura casi 5000 horas evitando movimientos bruscos y golpes. Al sustituir la lámpara hay que sustituir también los soportes en silicona que, en...
  • Page 40 to, indica que no puede ser eliminado con los desechos domésticos al finalizar su vida útil. Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva para aparatos eléctricos o electrónicos o entregar al proveedor duran- te la compra de un aparato equivalente. El usuario deberá...
  • Page 41 Partida Símbolo Valor Unidad 712N 718N 712NED 718NED Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continu- max c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera 712N 712NED 718N 718NED...
  • Page 42: Uso E Manutenção

    USO E MANUTENÇÃO 1. CONSELHOS SOBRE A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções con- tidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. O manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do apa- relho.
  • Page 43 7. As crianças com idade entre os 3 e os 8 anos não devem inserir a ficha, regular ou limpar o aparelho nem executar a manutenção a cargo do utilizador. 8. Antes de conectar o aparelho à rede eléctrica, assegure-se que a tensão da sua instalação corresponda à...
  • Page 44 ser montado a montante, na linha de alimentação, um Disjuntor de Sobretensão e um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) com classificado operação de fuga à terra não superior a 30 mA deve ser montado a montante na linha de alimentação. •...
  • Page 45 A gama de aquecedores Sharklite foi projetada para oferecer a máxi- ma flexibilidade no posicionamento. É possível escolher as seguintes opções: Fixação de muro com suporte de alumínio —...
  • Page 46 4. UTILIZAÇÃO A gama dos produtos Sharklite está constituída por aparelhos de 1200 W ou de 1800 W. O elemento principal do aparelho é a lámpa- da linear de quartzo com um filamento de tungstênio em ambiente halogêneo.
  • Page 47 água suave. 6. SUBSTITUIÇÃO DA LÁMPADA E DOS SUPORTES EM SILICONE A lámpada do Sharklite é robusta e, se se evitarem vibrações e gol- pes, a duração da lámpada é de cerca de 5000 horas. Quando se mudar de lámpada, é...
  • Page 48: Dimensões (Mm)

    7. DADOS TÉCNICOS 712 - 712P 718 - 718P 220-240 V ~ 50- 220-240 V ~ 50- Tensão de alimentação 60 Hz 60 Hz Potência 1200 W 1800 W Classe de isolamento Grau de protecção IP55 - K07 IP55 - K07 Quartzo - filamento de tungstênio Lâmpada (RUBY)
  • Page 49 Elemento Símbolo Valor Unidade 712N 718N 712NED 718NED Potência calorífica Potência calorífica nominal Potência calorífica mínima (indicativa) Potência calorífica contínua máxima max c Consumo de eletricidade auxiliar À potência calorífica nominal À potência calorífica mínima Em estado de vigília 712N 712NED 718N 718NED...
  • Page 52 SWITCH Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 53 Cod.705 Fig. 3 Cod.702 Fig. 4...
  • Page 56 Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website ‫عقوملا ىلع يمقر لكش يف حاتم وه ليلدلا اذه‬ www.mo-el.com 002961 - 05/2018...

Table des Matières