Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LM C38
FR
TONDEUSE À TAMBOUR 20V
Notice d'origine
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yard force LM C38

  • Page 1 LM C38 TONDEUSE À TAMBOUR 20V Notice d’origine...
  • Page 2 Lisez attentivement cette notice avant d'assembler et d'utiliser le tondeuse sans fil. Il est dangereux d'utiliser ce produit sans se familiariser au préalable avec ces consignes. Conservez cette notice dans un endroit sûr et accessible pour toute consultation ultérieure.
  • Page 6 Notice d’origine LM C38 TABLE DES MATIÈRES Usage conforme Règles générales de sécurité Consignes de sécurité pour les tondeuses hélicoïdales Symboles Données techniques Description du produit Assemblage Fonctionnement Maintenance et stockage Dépannage Déclaration CE...
  • Page 7 USAGE CONFORME Cette tondeuse hélicoïdale électrique est exclusivement conçue pour une utilisation en extérieur. Ce produit est conçu pour tondre la pelouse des jardins privés. Les deux roues doivent être en contact avec le sol pendant la tonte. Cette tondeuse est destinée à être poussée manuellement par une personne marchant derrière.
  • Page 8 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ comment arrêter l’appareil et débrayer les contrôles rapidement. 2. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou manquant d’expériences et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 9 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 3. Si les lames entrent en contact avec un fil électrique sous tension, les parties métalliques non carénées de l’outil électrique peuvent se retrouver sous tension et l’opérateur risque de subir un choc électrique. 4. Avant usage, procédez toujours à un contrôle visuel pour détecter si les lames, les boulons de lame et le dispositif de coupe ne sont pas usés ou endommagés.
  • Page 10 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS SUR BATTERIE 1. Ne rechargez qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. 2.
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES HÉLICOÏDALES flammes ou à une température dépassant 130°C peut provoquer une explosion. 7. Respectez toutes les consignes de recharge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de températures spécifiée dans la notice. Une recharge incorrecte ou réalisée à...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES HÉLICOÏDALES 9. N'utilisez jamais le produit avec des protections défectueuses ou sans dispositifs de sécurité en place, par exemple des déflecteurs et/ou un bac de ramassage. 10. Allumez l’appareil avec précaution en suivant le mode d’emploi, et en gardant vos mains et vos pieds à...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES HÉLICOÏDALES endommagée et faites effectuer les réparations nécessaires avant de la redémarrer et de la réutiliser. • Si l’outil se met à vibrer anormalement (inspectez- le immédiatement) examinez-le pour voir s’il est endommagé, notamment les lames remplacez ou réparez les éventuelles pièces endommagées vérifiez et resserrez les éventuels éléments...
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES HÉLICOÏDALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES RELATIVES À LA BATTERIE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, de blessures corporelles et d’endommagement du produit résultant d’un court-circuit, l’outil, sa batterie et son chargeur ne doivent en aucun cas être plongés dans un liquide et aucun liquide ne doit s’infiltrer à...
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES HÉLICOÏDALES ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement des accessoires, éléments et pièces de rechange d’origine du fabricant. Il y a un risque de blessure et de baisse de performance de l’appareil si cette consigne n’est pas respectée, auquel cas la garantie deviendrait caduque.
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES HÉLICOÏDALES 6. Soyez prudent pendant le réglage du produit pour éviter de coincer vos doigts entre les lames mobiles et les pièces fixes du produit. 7. Attendez l’arrêt complet de l’ensemble des pièces mobiles avant toute manipulation de nettoyage, de réparation ou d’inspection.
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES HÉLICOÏDALES peuvent être les picotements, l’engourdissement ou le blanchiment des doigts, comme lors d’une exposition au froid. Des facteurs héréditaires, l’exposition au froid et à l’humidité, l’alimentation, le tabac et certaines méthodes de travail sont tous considérés comme des facteurs contribuant à...
  • Page 18 SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Vous devez lire attentivement et comprendre entièrement les symboles de sécurité et leurs explications. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers.
  • Page 19 SYMBOLS Afin de réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation. Indique un danger potentiel de blessure corporelle. Portez des lunettes de protection. Portez des gants de protection adaptés. Portez des protections auditives. Portez un masque anti-poussière. Portez des chaussures solides adaptées.
  • Page 20 SYMBOLS Maintenir les autres personnes éloignées. Des objets projetés par l’outil peuvent frapper l’utilisateur et toute autre personne présente. Toujours veiller à ce que les autres personnes et les animaux restent à distance de sécurité de l'outil quand il est allumé. Niveau de puissance acoustique garanti de 96 Symbole DEEE.
  • Page 21 SYMBOLS Symboles de mise en garde concernant la batterie Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire attentivement le manuel d’instructions. Ne pas jeter dans l’eau. Ne pas jeter dans un feu. Ne pas soumettre la batterie à la lumière forte du soleil sur une longue durée.
  • Page 22 SYMBOLS Symboles de mise en garde concernant le chargeur Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire attentivement le mode d’emploi. Le chargeur convient exclusivement pour un usage en intérieur. Double isolation Symbole DEEE. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 23 DONNÉES TECHNIQUES LM C38 Modèle Tension nominale du produit avec 20 V la batterie 1000 min Vitesse de coupe à vide 380 mm Diamètre de coupe Niveau de puissance acoustique 88.29 dB(A) K=1.73 dB(A) mesuré L Niveau de puissance acoustique...
  • Page 24 DESCRIPTION DU PRODUIT Description des pièces (Image. A) 1. Surface de préhension souple 2. Armature supérieure du guidon 3. Armature intermédiaire du guidon 4. Armature inférieure du guidon 5. Volet d’éjection 6. Sac de ramassage 7. Roue 8. Couvercle du logement de la batterie 9.
  • Page 25 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT: N’insérez pas la batterie ni la clé de sécurité tant que le montage n’est pas terminé. Ne pas respecter cette exigence peut provoquer un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves.. AVERTISSEMENT: Avant toute manipulation de maintenance, il est impératif que la batterie et la clé...
  • Page 26 FONCTIONNEMENT Recharger la batterie (Image. K) REMARQUE : Retirez la batterie du chargeur quand elle est complètement rechargée. REMARQUE : La batterie doit être complètement rechargée avant la première utilisation. REMARQUE : Vérifiez que la tension du secteur est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique présente sur le chargeur.
  • Page 27 FONCTIONNEMENT LES RECOMMANDATIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉNUMÉRÉES PRÉCÉDEMMENT DANS LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI DOIVENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES DANS LEUR INTÉGRALITÉ. Éteignez la tondeuse hélicoïdale et enlevez la batterie et la clé de sécurité. Pour modifier la hauteur de coupe, sortez les vis moletées de réglage situées de part et d’autre du cadre de la tondeuse et réinsérez-les à...
  • Page 28 FONCTIONNEMENT doit avoir une hauteur d’approximativement 3,8 à 5 cm pendant les mois froids, et au- delà de 5 cm pendant les mois chauds. Si l’herbe pousse, elle doit être tondue en automne. • La pelouse aura une apparence plus esthétique si elle est toujours tondue à la même hauteur et dans les deux sens.
  • Page 29 MAINTENANCE ET STOCKAGE AVERTISSEMENT! Avant toute manipulation de nettoyage, de réparation ou d’inspection de la tondeuse hélicoïdale, coupez le moteur et déconnectez la batterie et la clé de sécurité. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtées. Général •...
  • Page 30 MAINTENANCE ET STOCKAGE S’il devient trop difficile de bouger le rouleau à la main lors du réglage des lames, dévissez légèrement le boulon de réglage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Refaites le test à avec un autre bout de papier pour vérifier que la coupe est normale.
  • Page 31 MAINTENANCE ET STOCKAGE lors qu’elles ne sont pas installées dans le sens de polarité indiqué dans le logement des piles ou dans le mode d’emploi. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles épuisées. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel- cadmium, nickel-hydrure métallique ou lithium-ion).
  • Page 32 DÉPANNAGE Panne Cause possible Solution La clé de sécurité n'est pas Insérez la clé de sécurité insérée La batterie est épuisée Rechargez la batterie La batterie n’est pas installée Installez la batterie dans la tondeuse en correctement l’enfonçant jusqu’à entendre un déclic. La tondeuse Appuyez sur le bouton de déverrouillage Le moteur ou le contrôle de la...
  • Page 33 MEROTEC GmbH, Otto-Brenner-Straße 8, 47877 Willich/ Deutschland Déclarons que le produit : Description: Tondeuse à tambour 20V Model No. LM C38 Function: Couper l’herbe Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes: Directive Machine 2006/42/CE Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/CE Directive RoHS (LdSD) 2011/65/UE Directive extérieure, Modifié...