Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 La lecture du mode d’emploi est obligatoire avant la mise en marche ou la réparation du véhicule. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entrainer des blessures de l’utilisateur et la perte de garantie.
La garantie pour le véhicule MELEX est donnée et réalisée par le représentant local assurant le service après-vente ou le service de fabriquant.
Page 4
Le respect des consignes inclues dans ce mode d’emploi et des principes de sécurité spécifiques pour le terrain et les conditions donnés augmente la sécurité de l’utilisateur. L’utilisation incongrue du véhicule Melex peut entrainer des blessures de l’utilisateur et la perte de garantie.
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 2. DÉMARRAGE ET ARRÊT DU VÉHICULE Démarrage du véhicule • Enfoncer l’interrupteur de secours (Not-Aus) se trouvant sur la console • Baisser le levier du frein manuel • Introduire la clé dans l’interrupteur d’allumage qui se trouve sur la colonne de direction •...
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Arrêter et quitter le véhicule avec le frein hydraulique Avant de quitter le véhicule, il faut: • Tirer le levier du frein manuel • Tourner la clé dans la position OFF (éteint) et enlever la clé...
Page 8
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Tableau de bord du modèle 25x avec installation séquentielle 36V i 48V et avec installation 36V SepEx i 48V SepEx Fig. 3-1-6 Tableau de bord du modèle 25x avec installation séquentielle 48V et avec installation 48V SepEx avec le volant à...
Page 9
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Modèles 74x et 66x Modèle 74x – avec installation séquentielle 36V Modèle 74x – installation séquentielle 48V Modèle 66x – avec installation séquentielle 48V Fig. 3-2-1 Modèle 74x – avec installation SepEx 36V Modèle 66x –...
Page 10
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Tableau de bord du modèle 74x avec installation séquentielle 36V i 48V Et do modèle 66x avec installation séquentielle 48V Fig. 3-2-6 Tableau de bord du modèle 74x avec installation SepEx 36V i SepEx 48V et du modèle 66x avec installation SepEx 48V...
Page 12
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Tableau de bord du modèle 627, 83x – avec installation séquentielle 36V Fig. 3-3-5 Tableau de bord du modèle 627, 83x – avec installation 36V SepEx i 48V SepEx Fig. 3-3-6 Tableau de bord du modèle 84x –avec installation 36V SepEx i 48V SepEx Fig.
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Fig. 3-4-4 1. Volant 6. Commutateur du sens de marche 2.Allumage avec blocage du 7. Prise de chargement volant 3. Pédale du frein principal 8.Levier du commutateur feux de route et avertisseur sonore 4.
Page 15
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Axe du volant Fig. 3-4-6 1. EnGage IV – indicateur intégré 2. Bouton de détresse Not-Aus 3. Commutateur du sens de marche 4. Bouton feux de l’extérieur 5. Bouton feux de détresse 6.
Page 16
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Fig. 3-5-2 1. Volant 7. Prise de chargement des batteries 2. Allumage avec blocage du volant 8. Levier du commutateur feux de route 3. Pédale du frein principal 9. Levier du commutateur clignotants 4.
Page 17
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 1. Console de commande 9. Voyants clignotants 2. Indicateur du déchargement des batteries 13. Bouton de détresse Not-Aus 3. Voyant feux de position 14. Commutateur du sens de marche 4. Voyant feux de route 15.
Page 18
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Fig. 3-5-6 1. Volant 6. Prise de chargement des batteries 2. Allumage avec blocage du volant 7. Levier du commutateur feux de route 3. Pédale du frein principal 8. Levier du commutateur clignotants 4.
Page 19
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Mode d’emploi de l’indicateur intégré EnGage IV Description Indicateur de vitesse Voyant feux de route Voyant feux de position Voyant clignotant Compteur kilomètres Compteur diurne Limiteur du véhicule selon l’état actuel des batteries...
Page 20
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Indicateur du déchargement des batteries Fig. 3-6 L’indicateur du déchargement des batteries informant de l’état du chargement des batteries est situé sur la console de commande. La batterie chargée à fond est indiquée par la diode de droite (sous 1).
Page 21
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Allumage de feux de l’extérieur L’allumage de feux de l’extérieur se fait à l’aide de l’interrupteur de feux de l’extérieur à trois positions qui se trouve sur la console: position I- éteint, position II- feux de position allumés, position III- feux de position et de croisement allumés.
Page 22
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Ceinture sous-abdominale Pour mettre la ceinture sous-abdominale, on prend à la main l’agrafe dans la cassette à l’extérieur du siège et on l’introduit dans le cliquet. Fig. 3-8 Ceinture trois points Pour mettre la ceinture trois points inertielle, on prend à la main l’agrafe située dans le cadre des ceintures et on l’introduit dans le support entre le siège et le dossier...
Page 23
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Serrurues de portières La cabine est équipée de deux portières qui peuvent être fermées. Les portières ouvrent et ferment de l’extérieur à l’aide d’une clé. Pour ouvrir la portière, il faut tourner la clé, après avoir enlevé...
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Pour mettre en marche le chauffage de la cabine, il faut enfoncer le bouton ce qui sera signalisé par l’allumage de la diode rouge et ensuite tourner le sélecteur du régulateur en position désirée.
Page 25
Utiliser les accumulateurs recommandées par MELEX. N’ utiliser que le redresseur recommandé par le producteur des véhicules MELEX pour ne pas provoquer d’endommagements des accumulateurs, du redresseur, du véhicule ou provoquer le risque d’incendie. Le fonctionnement du voyant indicateur du niveau du chargement des accumulateurs pour le redresseur de bord HF2-UI: •...
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Vérification du niveau de l’électrolyte dans les accumulateurs Apres chaque chargé d’égalisation, vérifier le niveau de l’électrolyte qui devrait être à 12 mm au-dessus de l’arrête supérieure de la plaque d’accumulateur et éventuellement compléter avec de l’eau distillée.
Page 27
(sauf le chargement des batteries), il est nécessaire de déconnecter les câbles des accumulateurs (déconnecter le câble bleu BAT- et rouge BAT+). INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES 1. Les véhicules MELEX sont équipés en accumulateurs au plomb (Pb). Le nombre des accumulateurs de bord dépend du modèle de groupe propulseur utilisé dans le véhicule donné.
10. Le service de l’échange des batteries usées et la recolte des batteries usées vendues par MELEX A&D Tyszkiewicz Sp. J. assure le Service du Fabriquant MELEX A&D Tyszkiewicz Sp. J. dont le siège est situé à Mielec ul. Wojska Polskiego 3 39-300 Mielec, tel.
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 5.3. Soulèvement de la caisse longue (modèle 667, 967) Pour avoir l’accès à la batterie dans le véhicule avec une caisse longue, il faut la soulever et bloquer. Fig. 5–3 1. Accrocheur 6.
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 5.4. Desserte de la plate-forme (modèle 969) Ordre des activités durant le soulèvement de la plate-forme Enlever les poignées du blocage (pos.3) – et baisser les appuis (pos.2) conformément aux flèches indiquées sur le dessin.
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Utilisation de la plate-forme modèle 969 Pour mettre un cercueil sur le véhicule il faut : • Débloquer le chariot de plate-forme (chapitre 5.4.) • Déplacer le chariot vers l’arrière de la plate-forme •...
Page 32
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 ●●●● ● Za niskie napięcie baterii akumulatorów ●●●● ●● Za wysokie napięcie baterii akumulatorów ●●●● ●●● Za niska lub za wysoka temperatura regulatora ●●●● ●●●● Uszkodzona funkcja ustalonej kolejności załączeń Tabelka 5-5-1 Coupleur modèle 1244 –...
Page 33
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 ●●●● ●● Court-circuit de la bobine du contacteur ou transmetteur ●●●● ●●● Court-circuit intérieur de la sortie M- à B- ●●●● ●●●● Faute des contacteurs du transmetteur ●●●● ●●●●● Court-circuit des contacteurs du transmetteur AUX ●●●●●...
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 ●● ●●●●●●●●● Faute du capteur de la température du moteur ●●● ● Court-circuir ou interruption dans la bobine du contacteur ●●● ●●● Court-circuir ou interruption dans le circuit de la bobine du transmetteur du feux STOP ●●●...
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Situation de la boîte coupe-circuits et transmetteurs 5.6.2. Modèle 25x Fig. 5-6-2-1 La boite de coupe-circuits est située derrière la console. Pour avoir l’accès à la boite, il faut ouvrir avec la clé la serrure de la console et écarter la plaque de la console.
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Modèles 86x et 97x avec cabine Fig. 5-6-2-4 La boite de coupe-circuits et transmetteurs est située sous la trappe de la cabine. Pour l’ouvrir il faut soulever la trappe (1) et mettre le blocage (2).
Page 38
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 transmetteur du blocage du frein manuel 12V- 0.2D.205.101 transmetteur du signal 12V- 0.2D.205.101 transmetteur des feux de recul 571/36-48 découpeur des clignotants 100.203.01 système du blocage HR-301N signal de la marche arrière HR-151 Repartition des groupes dans la boite de coupe-circuits modèles:96x, 66x, 86x, 94x, 74x,...
Page 39
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Répartition des groupes dans la boite de coupe-circuits modèles: 96x, 66x, 86x, 94x, 74x, XTR, XTR+ Type du coupleur 1268-xxxx/48V transmetteur des feux complets 571/36-48 transmetteur du feux de recul 571/36-48 découpeur des clignotants 100.203.01 transmetteur du blocage du frein manuel 12V- 0.2D.205.101...
Page 40
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Répartition des groupes dans la boite de coupe-circuits modèles:84x Type du coupleur 1244-xxxx/48V transmetteur du convertisseur 571/36-48 transmetteur des feux de croisement 12V-0.2D.205.101 transmetteur des feux de route 12V-0.2D.205.101 X 21 système du blocage de la charge HR-301N...
Page 41
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Répartition des groupes dans la boite de coupe-circuits modèles: Type du coupleur 1204-401M/48V transmetteur du convertisseur 571/36-48 transmetteur du feux de recul 571/36-48 découpeur des clignotants 100.203.01 transmetteur des feux complets 571/36-48...
Page 42
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Répartition des groupes dans la boite de coupe-circuits modèles: Type du coupleur 1243-xxxx/36V transmetteur du convertisseur 571/36-48 transmetteur des feux de croisement 12V-0.2D.205.101 transmetteur des feux de route 12V-0.2D.205.101 signal de la marche arrière HR-151...
Page 43
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Répartition des groupes dans la boite de coupe-circuits modèles: Type du coupleur 1234-xxxx/48V transmetteur des feux complets 571/36-48 transmetteur du feux de recul 571/36-48 découpeur des clignotants 100.2H3.01 pour les version avec des lampes arrières LED ou 100.203.01 pour les lampes à...
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Inventaire des coupe-circuits No de Puissance de coupe- Coupe-circuit protège prise circuit Feux de détresse et signal sonore 7,5A Clignotants, frein manuel 7,5A Feu de route gauche 7,5A Feu de route dtroite...
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 5.8. Contrôle du système électrique Pendant les vérifications périodiques il faut contrôler: * câbles électriques- enveloppes abimées, interruptions • pinces de vis et connexion pour des joints relâchés • usure des contacts glissants – contacts ne devraient pas être plus courtes que le logement en métal du porte-balais...
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 • vérifier l’usure des contacts glissants • vérifier potentiomètre de la pédale d’accélération Manque de feux : • vérifier les coupe-circuits dans la boite de coupe-circuits • vérifier les ampoules • vérifier les câbles pour des joints détachés •...
échanger les roues contre celles d’un diamètre plus important , • utiliser le véhicule avec des remorques non recommandées par MELEX • Le changement des valeurs de la fonction du coupleur et particulièrement la Basse de valeur FIELD MIN, échange des roues contre celles d’un diamètre plus important ou la...
La pression dans le pneu ne peut pas dépasser celle indiquée sur le pneu. 5.12. Système du freinage hydraulique Les véhicules MELEX modèles 25x, 66x, 74x, 86x, 96x destinés à l’utiliser sur les routes publiques sont équipés en freins hydrauliques pour les quatre roues et un frein mécanique supplémentaire pour les roues arrières.
5.13. Système de freinage mécanique Les freins dans les véhicules MELEX modèles 627, 83x, 84x sont mécaniques pour les roues arrières et il y a aussi un frein de stationnement sous forme d’un blocage. Les freins sont reglables.
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 5.15. Nettoyage Pour prolonger la durée de vie des accumulateurs, il faut les nettoyer régulièrement. Il est conseillé aussi de laver régulièrement la chambre des accumulateurs pour enlever les restes de l’électrolyte et ainsi prévenir la corrosion.
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 ressorts des contacts, l’état de l’accumulateur et du porte-balais S Vérifier le fonctionnement correct de la pédale d’accélération S Vérifier le niveau de l’huile dans le différentiel et éventuellement compléter S Vérifier et éliminer les jeux de direction S Vérifier le pincement...
Page 57
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Fig. 6-1 Modèles 667, 967, 969, 961 (avec cabine T1) Sous la caisse longue ou plate-forme Fig. 6-2 Modèles 865, 861 (avec cabine). Dans la cabine sous le siège dans la cavité des accumulateurs...
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 Plaque d’identification Fig. 6-4 Sur la plaque d’identification, il y a: 1. Numéro de homologation du véhicule (espace blanc si le véhicule ne possède pas d’homologation ) 2. Numéro d’identification du véhicule (VIN) 3.
Mode d’emploi des véhicules électriques MELEX Melex 2010 MODE D’EMPLOI DU SYSTÈME AQUA-PRO Raccord rapide Pompage Niveau Niveau Joint avec l’eau Indicateur du niveau l’électrolytewskaźnik poziom elektrolitu Le niveau de l’eau doit être le même dans chaque chambre AKUMULATOR Eau distillée Avant le remplissage, lire attentivement ce mode d’emploi...