Page 1
MIELE Lave vaisselle G 5430 SC SL MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
Page 2
Mode d'emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'instal- lation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR HG07 M.-Nr. 11 521 650...
Page 3
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen. de - Montageplan für Stand-Geschirrspüler fi - Vapaasti sijoitettavien astianpesukoneiden lt - Nemontuojamųjų indaplovių montavimo planas Screw the feet in before moving the dishwasher! asennuskaavio Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt Atkreipkite dėmesį...
Page 5
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Description de l'appareil................... 15 Vue d'ensemble de l'appareil ................15 Bandeau de commande ..................16 Votre contribution à la protection de l'environnement ........17 Première mise en service ................. 18 Ouvrir la porte......................
Page 6
Table des matières Gestion de l'énergie .................... 41 Mettre le lave-vaisselle hors tension..............42 Décharger la vaisselle..................42 Interrompre un programme ................. 43 Annuler ou changer le programme ..............43 Options ....................... 44 Timer ........................44 Tableau des programmes ................. 46 Options de programme..................
Page 7
Table des matières Installation......................78 Le système Aquasécurité ..................78 Arrivée d'eau ....................... 78 Vidange d’eau ..................... 80 Branchement électrique ..................82 Caractéristiques techniques ................83...
Page 8
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes- tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do- mestique. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 11
être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution).
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être installée sous une table de cuis- son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à...
Page 13
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation...
Page 14
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
Page 15
Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele. Le poids maximal du panneau d'habillage qui peut s'ajuster à l'aide des ressorts de porte installés à l'usine, est de 7–9 kg (selon le mo- dèle).
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.). Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage.
Page 17
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'ar- rêt de la production en série de votre lave-vaisselle.
Page 18
Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Bras de lavage supérieur g Combinaison de filtres b Tiroir à couverts (en série ou en op- h Réservoir de sel tion suivant modèle) i Plaque signalétique c Panier supérieur (selon modèle) j Bac de produit de rinçage d Bras de lavage central k Bac de détergent...
Page 19
Description de l'appareil Bandeau de commande a Sélection du programme d Touche Start avec contrôle de fonc- tionnement = ECO Pour démarrer le programme choisi. = Auto 45-65 °C Auto e Touche Programme Express = Fragile 45 °C 45 °C Pour réduire la durée du programme. = QuickPowerWash 65 °C 65 °C f Touche Timer...
Page 20
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Page 21
Première mise en service Fermer la porte Chaque lave-vaisselle subit un contrô- Repoussez bien les paniers. le de fonctionnement en usine. La pré- sence d'eau dans l'appareil provient Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- de ces contrôles et ne signifie en au- chement.
Page 22
Première mise en service Adoucisseur Si le degré de dureté de l'eau de votre habitation est dans une autre unité Pour obtenir de bons résultats de la- que le °d, vous pouvez recalculer les vage, l'eau du lave-vaisselle doit être valeurs de la manière suivante : douce (peu calcaire).
Page 23
Première mise en service Afficher et régler la dureté de l’eau La valeur réglée apparaît dans la zone S'il est encore allumé, appuyez sur la d'affichage de la durée dans la suite de chiffres, juste après . touche pour éteindre le lave-vais- selle.
Page 24
Première mise en service Sel régénérant Dommages à cause du détergent dans l'adoucisseur. Pour préserver le fonctionnement de l'adoucisseur, il faut régénérer régulière- Le détergent endommage l'adoucis- ment l'adoucisseur. Cette régénération seur de l'appareil. a lieu tous les 11 cycles de programme. Ne versez jamais de détergent Au début du prochain programme, 4,4 l (même liquide) dans le réservoir de...
Page 25
Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 1 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d’eau dans le ré- servoir.
Page 26
Première mise en service Remplissage de sel Si la concentration de sel n'est pas en- A la fin du programme, ajoutez du sel core assez élevée, il se peut que la diode indique encore qu'il faut remplir dès que le message de manque le réservoir.
Page 27
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et favorise le séchage. Vous obtiendrez des résultats de la- Le produit de rinçage est versé...
Page 28
Première mise en service Fermez le couvercle jusqu'au déclic Remplir le produit de rinçage pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage. Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d’empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant.
Page 29
Première mise en service S'il est encore allumé, appuyez sur la Régler le dosage du produit de rin- çage touche pour éteindre le lave-vais- selle. Pour des résultats de lavage optimisés, Maintenez la touche Start enfoncée et vous pouvez adapter la quantité de pro- duit de rinçage à...
Page 30
Lave-vaisselle écologique Laver en consommant moins - Vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Le raccorde- Ce lave-vaisselle lave en consommant ment à l'eau chaude est particulière- peu d'eau et d'énergie. ment rentable lorsque vous disposez Vous pouvez réaliser encore davantage d'une source d'eau chaude peu chère d'économies en suivant les conseils ci- du type énergie solaire par exemple.
Page 31
Disposition de la vaisselle et des couverts Remarques générales - Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Jetez les restes de nourriture avant de puisse s'écouler. mettre la vaisselle dans l’appareil. - Veillez à ce que les bras de lavage ne Il n'est pas nécessaire de passer la soient pas bloqués par des éléments vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
Page 32
Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée : Dommages provoqués par un - Les couverts et ustensiles en bois ou détergent alcalin caustique. avec un élément en bois : le lavage Des dommages matériels peuvent au lave-vaisselle les décolore et les apparaître sur des pièces en alumi- abîme.
Page 33
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Aménagement du support pour tasses FlexCare Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez disposer sur le support verts, veuillez consulter le chapitre pour tasses FlexCare, des tasses, des « Disposition de la vaisselle et des petites assiettes et d'autres pièces couverts », section « Exemples de plates.
Page 34
Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur 2 niveaux. Vous pouvez ainsi placer les pièces de vaisselle plus grandes sous le support pour tasses, et placer dessus de plus grands récipients.
Page 35
Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le panier supérieur Pour régler le panier supérieur vers le haut : Afin de dégager davantage de place Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce dans le panier supérieur / inférieur pour qu'il s'enclenche.
Page 36
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les cou- Pour ranger la vaisselle et les cou- verts, voir le chapitre « Disposition de verts, voir le chapitre « Disposition de la vaisselle et des couverts », section la vaisselle et des couverts », section « Exemples de chargement ».
Page 37
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 38
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
Page 39
Détergent Types de détergents Il existe différentes formes de déter- gents. Dommages dus à un détergent - Les détergents sous forme de poudre inapproprié. ou de gel peuvent être plus ou moins Les détergents qui ne conviennent faciles à doser en fonction du char- pas pour les lave-vaisselle ménagers gement du lave-vaisselle et du degré...
Page 40
Détergent Doser le détergent Risque de brûlures dues aux dé- tergents. Le bac de détergent contient au maxi- Les détergents peuvent provoquer mum 50 ml de détergent. des brûlures dans le nez, la bouche Le bac à détergent comporte des re- et le pharynx.
Page 41
Détergent Verser le détergent Le couvercle du bac à détergent ne doit pas être collé par le détergent. Cela peut avoir pour conséquence que le couvercle ne s'ouvre pas lors du cycle de programme. Ne surchargez pas le bac à déter- gent.
Page 42
Fonctionnement Enclencher le lave-vaisselle. Sélectionner un programme Vérifiez que rien n’entrave la rotation Choisissez toujours le programme en des bras de lavage. fonction du type de vaisselle et de son Fermez la porte. degré de salissure. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il Les programmes et leurs domaines d'application sont décrits au chapitre est fermé.
Page 43
Fonctionnement Affichage de la durée du pro- Démarrer un programme Appuyez sur la touche Start. gramme Avant le début d'un programme, la du- Le programme démarre. rée du programme sélectionné en La diode Start s'allume. heures et minutes apparaît dans l'affi- chage de l'heure.
Page 44
Fonctionnement Fin du programme Gestion de l'énergie Lorsque l'affichage de durée indique 10 minutes après avoir actionné une :, le programme est terminé. touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille Vous pouvez maintenant ouvrir le lave- pour économiser l'énergie.
Page 45
Fonctionnement Mettre le lave-vaisselle hors Décharger la vaisselle tension. La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans à tout instant avec la touche . sensation d'inconfort.
Page 46
Fonctionnement Interrompre un programme Annuler ou changer le pro- gramme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. En cas d'annulation de programme, Lorsque vous refermez de nouveau la certaines phases essentielles du pro- porte, le programme reprend son dé- gramme peuvent disparaître.
Page 47
Options Timer Activer le Timer Allumez le lave-vaisselle en appuyant Vous pouvez régler l'heure de début du sur la touche . programme. L'heure de début de pro- gramme peut être reportée de 30 min à La diode de contrôle Start clignote. 24 h.
Page 48
Options Lancer le programme avant que la Une fois le Timer activé, tous les affi- durée du Timer ne soit écoulé : chages se désactivent au bout de quelques minutes, pour économiser Vous avez la possibilité de lancer le pro- de l'énergie. gramme avant que la durée du Timer ne soit écoulé.
Page 49
Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés dépassant pas 1 heure...
Page 50
Tableau des programmes Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie QuickPowerWash 65°C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau ECO 50°C Durée du programme Consommation d'énergie...
Page 51
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage in- Rinçage final Séchage termédiaire °C °C ECO 50 °C Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon 55–65 Selon...
Page 52
Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 0,53 3:50 0,78 , 0,78 3:57 , 3:57 1:47–3:08 1:40–2:55 0,65–1,15 0,40–0,65 6,0–13,0 0,90 0,45 10,5 2:14 2:02 1,00 0,55 10,0...
Page 53
Options de programme Allumez le lave-vaisselle en appuyant Express sur la touche . L’option Programme Express en- La diode de contrôle Start clignote. traîne un raccourcissement de la durée Sélectionnez un autre programme si du programme. vous le souhaitez. Pour des résultats de lavage optimisés, ...
Page 54
Options de programme Appuyez 9 fois sur la touche de sé- Désactiver les affichages de lection de programme . notification de manque L'affichage de programme en haut à Si vous n'utilisez que des tablettes mul- gauche clignote 9 fois brièvement par ti-fonctions et que les messages de intervalle.
Page 55
Options de programme Appuyez 10 fois sur la touche de sé- Propreté + lection de programme . Vous pouvez sélectionner cette option L'affichage de programme à gauche cli- de programme pour augmenter la per- gnote 1 fois longtemps par intervalle. formance de lavage des programmes. Les éléments qui clignotent dans l'affi- Lors de l'activation de cette option de chage de durée indiquent si l'option de...
Page 56
Options de programme Appuyez 11 fois sur la touche de sé- Séchage + lection de programme . Vous pouvez sélectionner cette option L'affichage de programme à gauche cli- de programme pour augmenter la per- gnote 1 fois longtemps et 1 fois briève- formance de séchage des programmes. ment par intervalle.
Page 57
Options de programme Appuyez 19 fois sur la touche de sé- Réglages d’usine lection de programme . Vous pouvez réinitialiser tous les ré- L'affichage de programme à gauche cli- glages sur les valeurs paramétrées en gnote 1 fois longtemps et 9 fois briève- usine.
Page 58
élimi- produits non appropriés ner ces dépôts en utilisant un détergent Toutes les surfaces sont sensibles spécial (disponible auprès du SAV Miele aux rayures. Toutes les surfaces ou sur la boutique en ligne). Tenez peuvent se décolorer ou être altérées compte des indications sur l'emballage si un produit nettoyant non approprié...
Page 59
Nettoyage et entretien Nettoyage du joint de porte et Pour éviter d'endommager les sur- faces en les nettoyant, n'utilisez pas : de la porte - de produits nettoyant à base de Le joint de porte et les côtés de la porte soude, d'ammoniaque, d'acide ou de du lave-vaisselle ne sont pas atteints chlorure,...
Page 60
Nettoyage et entretien Nettoyer les bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s’in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Par consé- quent, vous devez contrôler régulière- ment les bras de lavage (à peu près tous les 2 à...
Page 61
Nettoyage et entretien Nettoyer les bras de lavage Monter les bras de lavage. Remettez le bras de lavage supérieur et intermédiaire. Repositionnez le bras de lavage infé- rieur et assurez-vous que la combi- naison de filtres repose parfaitement à...
Page 62
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres Mettez le lave-vaisselle hors tension. cuve Retirez le bras de lavage inférieur La combinaison de filtres au fond de la cuve retient les grosses salissures du (voir chapitre « Nettoyage et entre- bain de lavage.
Page 63
Nettoyage et entretien Pour laver la partie intérieure du filtre, Poussez le raccord vissé dans le sens retirez le microfiltre sur la bague élas- des aiguilles d'une montre jusqu'à ce tique de la combinaison de filtres. que la flèche soit placée dans la fe- ...
Page 64
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
Page 65
Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
Page 66
Nettoyage et entretien Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont sensibles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres.
Page 67
été mis sous tension avec la voir plaque signalétique). Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le touche . service après-vente Miele. Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible correspondant s'est déclenché. Activez le fusible (protection par fusibles minimum, rête.
Page 68
Si les indicateurs de contrôle clignotent à nouveau, c'est qu'il y a eu une défaillance technique. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele. Anomalie : Problème au niveau du système Aquasécurité. Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Page 69
« Raccordement à l'eau », section « Vi- dange eau »). Le lave-vaisselle s'ar- Une anomalie technique s’est produite. Mettez le lave-vaisselle hors tension. rête. Le code d'anomalie 8 Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele. est indiqué dans l'affi- chage de durée.
Page 70
En cas d'anomalie Anomalie vidange Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s'ar- Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. rête. La diode de contrôle Anomalie au cours de la vidange. / clignote. Le code d'anomalie De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Page 71
En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l'affichage de la du- économiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la rée sont éteints. touche . Des résidus de déter- Le bac de détergent était encore humide lors du rem- gent collent dans le bac...
Page 72
En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
Page 73
En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre « Disposi- propre. tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
Page 74
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. Remplissez le produit de rinçage et augmentez la les couverts sont ta- chés.
Page 75
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les pièces en plastique Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de ont changé de couleur. carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
Page 76
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des taches de rouille. ment à l’oxydation. Aucune solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
Page 77
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma- À partir du 1er mars 2021, des informa- lie par vous-même ? Contactez le ser- tions sur l'étiquetage énergétique et les vice après-vente Miele ou votre reven- exigences en matière d'écoconception deur Miele. seront disponibles dans la base de données européenne sur les produits...
Page 78
Dans la documentation « Tests compa- pareil selon les modalités de vente par ratifs », vous trouverez toutes les infor- le revendeur ou par Miele pour une pé- mations nécessaires pour le charge- riode de 24 mois. ment conforme et le choix des pro-...
Page 79
- sans phosphates, respectueux de ligne Miele (www.miele-shop.com), au- l'environnement près du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. - Pas besoin de déballer la pastille grâce au film hydrosoluble Produits de lavage Poudre de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté...
Page 80
Accessoires en option Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme sans dosage de Nettoyage détergent - nettoyage efficace de la cuve - élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent...
Page 81
Le lave-vaisselle peut être raccordé à l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à Avec le système Aquasécurité et sous 65 °C max. condition d'installation conforme, Miele Le raccordement à l’eau chaude est ré- garantit la protection contre les dégâts activé lorsqu’une source d’eau chaude de eaux pour l'ensemble de la durée de...
Page 82
*INSTALLATION* Installation Pour le raccordement, l'utilisateur doit Dangers dus à une surpression. prévoir un robinet d'arrêt avec raccord Une pression brièvement plus élevée fileté ¾". Si vous ne disposez pas d'un peut endommager des composants robinet de ce type, faites raccorder le du lave-vaisselle.
Page 83
*INSTALLATION* Installation Vidange d’eau Posez le tuyau de vidange sans plis, et sans pression ni traction. La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau sale ne puisse pas être refoulée dans la Risque de dommages dus à machine par le tuyau de vidange.
Page 84
*INSTALLATION* Installation Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l'eau risque de s'écouler de la cuve par un effet de si- phon.
Page 85
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se char- ger du remplacement.
Page 86
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur appareil posable 84,5 cm (réglable +3,5 cm) Hauteur appareil encastrable 80,5 cm (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 80,5 cm (+6,5 cm) Largeur 44,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 45 cm Profondeur de l’appareil posable 60 cm Profondeur de l’appareil encastrable 57 cm Poids 43 kg max.
Page 90
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...