Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
MIELE
G 5412 SC BB
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 5412 SC BB

  • Page 1 MANUEL MIELE G 5412 SC BB NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'installa- tion avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR HG07 M.-Nr. 12 663 740...
  • Page 4 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............Consignes du mode d'emploi ..................16 Notes pour la mise en page ..................16 Éléments fournis ......................17 Description de l'appareil ..................... 18 Vue d’ensemble de l’appareil ..................18 Bandeau de commande ....................19 Votre contribution à...
  • Page 5 Table des matières Fonctionnement ......................47 Enclencher le lave-vaisselle..................47 Sélectionner un programme ..................47 Affichage de la durée du programme ................48 Démarrer un programme....................48 Fin du programme ......................49 Gestion de l'énergie....................... 49 Mettre le lave-vaisselle hors tension................50 Décharger la vaisselle ....................
  • Page 6 Table des matières Problèmes d'ordre général.................... 81 Bruits ..........................82 Résultat de lavage insatisfaisant.................. 83 Service après-vente...................... 87 Contact en cas d'anomalies ..................87 Base de données EPREL....................87 Garantie ........................... 88 Pour les instituts de contrôle..................88 Accessoires en option....................89 Installation........................
  • Page 7 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi- ronnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles –...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 10 être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'élec- trocution).
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres- sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen- die).
  • Page 12 Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des câbles sous tension élec- trique. Ce tuyau ne doit pas être raccourci !  Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vous respectez les instructions suivantes : - installation conforme, - maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re-...
  • Page 13 Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
  • Page 14 Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele. Vous trouverez le poids minimal/maximal du panneau de façade dans les caractéristiques techniques de votre lave-vaisselle sur le site In- ternet de Miele. Utilisation conforme  Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion ! ...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si cela n'est pas nécessaire. Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vais- selle ouverte ou trébucher dessus.  Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte. Le lave- vaisselle peut basculer.
  • Page 16 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre « Carac- téristiques techniques ». Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
  • Page 17 Consignes du mode d'emploi Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo- Autres informations et remarques dèles de lave-vaisselle avec des hau- Ces informations supplémentaires et teurs différentes. remarques sont signalées par un cadre Les différents modèles sont nommés à trait fin. comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de Consignes de manipulations...
  • Page 18 Éléments fournis Sont inclus dans la livraison les élé- ments suivants : - Lave-vaisselle - Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabarit de perçage) - Entonnoir pour remplir le sel régéné- rant - le cas échéant, les impressions sup-...
  • Page 19 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte g Bras de lavage inférieur b Bras de lavage supérieur h Combinaison de filtres c Tiroir à couverts (en série ou en op- i Réservoir de sel tion suivant modèle) j Plaque signalétique d Panier supérieur (selon modèle)
  • Page 20 Description de l'appareil Bandeau de commande a Sélection du programme d Touche Start avec contrôle de fonc- tionnement = ECO Pour démarrer le programme choisi. = Auto 45-65 °C  Auto e Touche  Programme Express  45 °C = Fragile 45 °C Pour réduire la durée du programme.  65 °C = QuickPowerWash 65 °C f Touche  Timer...
  • Page 21 Afin de prévenir tout risque de retour. Les emballages de transport d'accident, veuillez garder votre ancien sont repris par votre revendeur Miele. appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro-...
  • Page 22 Première mise en service A la fin d'un programme avec fonction Chaque lave-vaisselle subit un contrô- « AutoOpen » activée, le système de le de fonctionnement en usine. La pré- fermeture de porte se rétracte. sence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en au- Ne maintenez pas le système de fer- cun cas que votre appareil a été...
  • Page 23 Première mise en service Fermer la porte Activer la sécurité enfants  Repoussez bien les paniers. Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la  Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- sécurité enfants. La porte doit alors être chement de la serrure de porte.
  • Page 24 Première mise en service Adoucisseur Si le degré de dureté de l'eau de votre habitation est dans une autre unité Pour obtenir de bons résultats de la- que le °d, vous pouvez recalculer les vage, l'eau du lave-vaisselle doit être valeurs de la manière suivante : douce (peu calcaire).
  • Page 25 Première mise en service Afficher et régler la dureté de l’eau La valeur réglée apparaît dans la zone d'affichage de la durée dans la suite de  S'il est encore allumé, appuyez sur la chiffres, juste après . touche  pour éteindre le lave-vais- selle.
  • Page 26 Première mise en service Sel régénérant  Dommages à cause de la pré- sence de produit de lavage dans Pour préserver le fonctionnement de l’adoucisseur. l’adoucisseur, il faut régénérer réguliè- Le produit de lavage endommage rement l’adoucisseur. Cette régénéra- l’adoucisseur de l’appareil. tion a lieu tous les 9 cycles de pro- Ne versez jamais de produit de la- gramme.
  • Page 27 Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 2 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le ré- servoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d'eau dans le ré- servoir.
  • Page 28 Première mise en service Remplissage de sel Si la concentration de sel n'est pas en- core assez élevée, il se peut que la  A la fin du programme, ajoutez du sel diode indique encore qu'il faut remplir le dès que le message de manque Sel  réservoir.
  • Page 29 Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et favorise le séchage. Vous obtiendrez des résultats de la- Le produit de rinçage est versé...
  • Page 30 Première mise en service Remplir le produit de rinçage  Fermez le couvercle jusqu'au déclic pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.  Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d’empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant.
  • Page 31 Première mise en service Régler le dosage du produit de rinçage  S'il est encore allumé, appuyez sur la touche  pour éteindre le lave-vais- Pour des résultats de lavage optimisés, selle. vous pouvez adapter la quantité de pro- duit de rinçage à vos besoins. ...
  • Page 32 Lave-vaisselle écologique - Vous pouvez raccorder le lave-vais- Laver en consommant moins selle à l'eau chaude. Le raccordement Ce lave-vaisselle lave en consommant à l'eau chaude est particulièrement peu d'eau et d'énergie. rentable lorsque vous disposez d'une Vous pouvez réaliser encore davantage source d'eau chaude peu chère du d'économies en suivant les conseils ci- type énergie solaire par exemple.
  • Page 33 Disposition de la vaisselle et des couverts - Disposez les pièces à fond creux de Remarques générales préférence de biais, afin que l'eau Jetez les restes de nourriture avant de puisse s'écouler. mettre la vaisselle dans l’appareil. - Veillez à ce que les bras de lavage ne Il n'est pas nécessaire de passer la vais- soient pas bloqués par des éléments selle sous l'eau avant de la ranger dans...
  • Page 34 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée :  Dommages provoqués par un dé- - Les couverts et ustensiles en bois ou tergent alcalin caustique. avec un élément en bois : le lavage au Des dommages matériels peuvent lave-vaisselle les décolore et les apparaître sur des pièces en alumi- abîme.
  • Page 35 Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du support pour tasses Panier supérieur FlexCare Pour ranger la vaisselle et les couverts, Vous pouvez disposer sur le support veuillez consulter le chapitre « Dispo- pour tasses FlexCare, des tasses, des sition de la vaisselle et des couverts », petites assiettes et d'autres pièces section « Exemples de chargement ».
  • Page 36 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur 2 ni- veaux. Vous pouvez ainsi placer les pièces de vaisselle plus grandes sous le support pour tasses, et placer dessus de plus grands récipients.
  • Page 37 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le panier supérieur vers le bas : Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur 3 positions distantes cha- cune d'environ 2 cm.
  • Page 38 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Panier inférieur Les rangées de pics situées devant per- Pour ranger la vaisselle et les couverts, mettent de laver des assiettes, des pla- voir le chapitre « Disposition de la teaux, des bols et des soucoupes. vaisselle et des couverts », section « Exemples de chargement ».
  • Page 39 Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez décaler la partie gauche Tiroir à couverts/ panier à cou- vers le milieu pour pouvoir ranger des verts (en série ou en option sui- pièces de vaisselle encombrantes et vant modèle) des verres à...
  • Page 40 Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du panier à couverts (si présent)  Si besoin, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou- verts dans les coins du panier inférieur, sur les rangées de pics de devant, à gauche ou à...
  • Page 41 Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 42 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 43 Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 44 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 45 Détergent Il existe différentes formes de produits Types de détergents de lavage :  Dommages dus à un produit de - Les produits de lavage sous forme de lavage inapproprié. poudre ou de gel peuvent être plus ou Les produits de lavage qui ne moins faciles à...
  • Page 46 Détergent Doser le détergent  Risque de brûlures dues aux dé- tergents. Le bac de détergent contient au maxi- mum 50 ml de détergent. Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et Le bac à détergent comporte des re- le pharynx.
  • Page 47 Détergent Verser le détergent Le couvercle du bac à détergent ne doit pas être collé par le détergent. Cela peut avoir pour conséquence que le couvercle ne s'ouvre pas lors du cycle de programme. Ne surchargez pas le bac à détergent. ...
  • Page 48 Fonctionnement Enclencher le lave-vaisselle. Sélectionner un programme  Vérifiez que rien n’entrave la rotation Choisissez toujours le programme en des bras de lavage. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.  Fermez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
  • Page 49 Fonctionnement Affichage de la durée du pro- Démarrer un programme gramme  Appuyez sur la touche Start. Avant le début d'un programme, la du- Le programme démarre. rée du programme sélectionné en La diode Start s'allume. heures et minutes apparaît dans l'affi- chage de l'heure.
  • Page 50 Fonctionnement Fin du programme Gestion de l'énergie Lorsque l'affichage de durée indique 10 minutes après avoir actionné une :, le programme est terminé. touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille pour La fonction « Séchage AutoOpen » est économiser l'énergie.
  • Page 51 Fonctionnement Mettre le lave-vaisselle hors Décharger la vaisselle tension. La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle à ce que vous puissiez la toucher sans tout instant avec la touche . sensation d'inconfort.
  • Page 52 Fonctionnement Interrompre un programme Annuler ou changer le pro- gramme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. En cas d'annulation de programme, Lorsque vous refermez de nouveau la certaines phases essentielles du pro- porte, le programme reprend son dérou- gramme peuvent disparaître.
  • Page 53 Options Activer le Timer Timer  Allumez le lave-vaisselle en appuyant Vous pouvez régler l'heure de début du sur la touche . programme. L'heure de début de pro- gramme peut être reportée de 30 min à La diode de contrôle Start clignote. 24 h.
  • Page 54 Options Lancer le programme avant que la du- Une fois le Timer activé, tous les affi- rée du Timer ne soit écoulé : chages se désactivent au bout de quelques minutes, pour économiser de Vous avez la possibilité de lancer le pro- l'énergie.
  • Page 55 Guide pour la sélection du programme Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés...
  • Page 56 Guide pour la sélection du programme Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C  Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C  Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C  Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme...
  • Page 57 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Nettoyage Rinçage inter- Rinçage final Séchage/ médiaire AutoOpen °C °C  /   Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon Selon ...
  • Page 58 Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 3:05 0,64/0,63 0,40/0,39 3:19 2:05–3:35 1:57–3:21 0,75–1,05 0,45–0,55 6,0–13,0 0,90 0,40 13,0 2:44 2:28 1,10 0,65 10,5 0:58 0:58 1,35 0,85...
  • Page 59 Options de programme  Allumez le lave-vaisselle en appuyant  Express sur la touche . L’option  Programme Express entraîne La diode de contrôle Start clignote. un raccourcissement de la durée du pro- gramme.  Sélectionnez un autre programme si vous le souhaitez. Pour des résultats de lavage optimisés, la température augmente et par consé- ...
  • Page 60 Options de programme  Appuyez 7 fois sur la touche de sélec- AutoOpen tion de programme . La porte s'entrouvre automatiquement L'affichage de programme en haut à dans certains programmes, pour amé- gauche clignote 7 fois brièvement par liorer les résultats de séchage. intervalle.
  • Page 61 Options de programme  Appuyez 9 fois sur la touche de sélec- Désactiver les affichages de no- tion de programme . tification de manque L'affichage de programme en haut à Si vous n'utilisez que des tablettes mul- gauche clignote 9 fois brièvement par ti-fonctions et que les messages de intervalle.
  • Page 62 Options de programme  Appuyez 10 fois sur le sélecteur rota- Extra propre tif . Vous pouvez sélectionner cette option L'affichage de programme à gauche cli- de programme pour augmenter la per- gnote 1 fois longtemps par intervalle. formance de lavage des programmes. Les éléments qui clignotent dans l’affi- Lors de l'activation de cette option de chage de durée indiquent si l’option de...
  • Page 63 Options de programme  Appuyez 11 fois sur le sélecteur rota- Séchage + tif . Vous pouvez sélectionner cette option L'affichage de programme à gauche cli- de programme pour augmenter la per- gnote 1 fois longtemps et 1 fois briève- formance de séchage des programmes. ment par intervalle.
  • Page 64 Options de programme  Appuyez 12 fois sur le sélecteur rota- 2e rinçage intermédiaire tif . Vous pouvez sélectionner cette option L'affichage de programme à gauche cli- de programme pour augmenter la per- gnote 1 fois longtemps et 2 fois briève- formance de lavage des programmes ment par intervalle.
  • Page 65 Options de programme  Appuyez 19 fois sur la touche de sé- Réglages d’usine lection de programme . Vous pouvez réinitialiser tous les ré- L'affichage de programme à gauche cli- glages sur les valeurs paramétrées en gnote 1 fois longtemps et 9 fois briève- usine.
  • Page 66 élimi- produits non appropriés ner ces dépôts en utilisant un détergent Toutes les surfaces sont sensibles spécial (disponible auprès du SAV Miele aux rayures. Toutes les surfaces ou sur la boutique en ligne). Tenez peuvent se décolorer ou être altérées compte des indications sur l'emballage si un produit nettoyant non approprié...
  • Page 67 Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyage du joint de porte et faces en les nettoyant, n'utilisez pas : de la porte - de produits nettoyant à base de Le joint de porte et les côtés de la porte soude, d'ammoniaque, d'acide ou de du lave-vaisselle ne sont pas atteints chlorure,...
  • Page 68 Nettoyage et entretien Retirer le tiroir à couverts (si dispo- Nettoyage des bras de pulvéri- nible). sation Enlevez d'abord le tiroir à couverts (si Les restes de nourriture peuvent s’in- disponible), pour pouvoir retirer le bras cruster dans les gicleurs et les loge- de lavage supérieur.
  • Page 69 Nettoyage et entretien Retirer le bras de lavage supérieur Retirer le bras de lavage inférieur.  Sortez le panier inférieur.  Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut  afin que l'engrenage  Poussez le bras de lavage inférieur interne s'enclenche, puis dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles dans le sens inverse des aiguilles...
  • Page 70 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de pulvérisation Monter le bras de lavage supérieur  Remontez le bras de lavage supérieur et rabattez-le à la main. Monter le bras de lavage intermédiaire  Sortez les résidus alimentaires des gi- cleurs des bras de lavage à l’aide d’un ustensile pointu.
  • Page 71 Nettoyage et entretien Monter le bras de lavage inférieur Mettre en place le tiroir à couverts (si disponible).  Repositionnez le bras de lavage infé- rieur et assurez-vous que la combinai-  Faites glisser le tiroir à couverts sur son de filtres repose parfaitement à les rails par l'avant.
  • Page 72 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve  Mettez le lave-vaisselle hors tension. La combinaison de filtres au fond de la  Retirez le bras de lavage inférieur (voir cuve retient les grosses salissures du chapitre « Nettoyage et entretien », bain de lavage.
  • Page 73 Nettoyage et entretien  Pour laver la partie intérieure du filtre,  Poussez le raccord vissé dans le sens retirez le microfiltre sur la bague élas- des aiguilles d'une montre jusqu'à ce tique de la combinaison de filtres. que la flèche soit placée dans la fe- nêtre sur le symbole de cadenas .
  • Page 74 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
  • Page 75 Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
  • Page 76 Nettoyage et entretien  Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont sensibles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche).  Risque de blessures dus à des éclats de verres.
  • Page 77 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 78 Si les indicateurs de contrôle clignotent à nouveau, c'est qu'il y a eu une défaillance technique.  Mettez le lave-vaisselle hors tension.  Fermez le robinet d’eau.  Contactez le service après-vente Miele. Anomalie  : Problème au niveau du système Aquasécurité. En outre, la pompe de vi- ...
  • Page 79 « Ouvrir la porte ») et remettez le lave-vaisselle sous tension.  Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Le dispositif de fermeture de porte ne rentre pas au- tomatiquement, une fois la porte ouverte.
  • Page 80 « Raccordement à l'eau », section « Vi- dange eau »). Le lave-vaisselle s'ar- Une anomalie technique s’est produite. rête.  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Le code d'anomalie 8  Fermez le robinet d’eau. est indiqué dans l'affi-  Contactez le service après-vente Miele. chage de durée.
  • Page 81 En cas d'anomalie Anomalie vidange Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s'ar- Avant de résoudre la panne : rête.  Mettez le lave-vaisselle hors tension. La diode de contrôle / Anomalie au cours de la vidange.  clignote. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. Le code d'anomalie ...
  • Page 82 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l'affichage de la durée économiser de l'énergie. sont éteints.  Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Des résidus de déter- Le bac de détergent était encore humide lors du rem- gent collent dans le bac plissage.
  • Page 83 En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle.  Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vais- selle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
  • Page 84 En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre « Disposi- tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
  • Page 85 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas sé- La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou chée ou les verres et les le réservoir est vide. couverts sont tachés.  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la quantité...
  • Page 86 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les pièces en plastique Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de ont changé de couleur. carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
  • Page 87 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des taches de rouille. ment à l’oxydation.  Aucune solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
  • Page 88 Les coordonnées du service après- xx A Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29 Mod: X xxxx 33332 Gütersloh, Germany vente Miele figurent en fin de notice. XX/XXXXXXXXX Type: HGXX Made in xxxx Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, de fabrication).
  • Page 89 La garantie est accordée pour cet appa- Dans la documentation « Tests compa- reil selon les modalités de vente par le ratifs », vous trouverez toutes les infor- revendeur ou par Miele pour une pé- mations nécessaires pour les tests riode de 24 mois. comparatifs.
  • Page 90 - sans phosphates, respectueux de ligne Miele (www.miele-shop.com), au- l'environnement près du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. - Pas besoin de déballer la pastille grâce au film hydrosoluble Produits de lavage Poudre de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté...
  • Page 91 Accessoires en option Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme sans dosage de Nettoyage détergent - nettoyage efficace de la cuve - élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent...
  • Page 92 Le raccordement à l’eau chaude est ré- curité) et sous condition d'installation activé lorsqu’une source d’eau chaude conforme, Miele garantit la protection peu chère, du type énergie solaire par contre les dégâts de eaux pour l'en- exemple, est disponible. Du temps et semble de la durée de vie de l'appareil.
  • Page 93 *INSTALLATION* Installation   Risque de dommages dus à Risque d’électrocution lié à la l’écoulement d’eau. tension réseau. Le raccord fileté est sous pression. Le tuyau d’arrivée d’eau comporte Sinon, l'eau de vidange pourrait pro- des pièces conductrices de tension. voquer des dégâts.
  • Page 94 *INSTALLATION* Installation Vidange d’eau Posez le tuyau de vidange sans plis, et sans pression ni traction. La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau  sale ne puisse pas être refoulée dans la Risque de dommages dus à machine par le tuyau de vidange.
  • Page 95 *INSTALLATION* Installation Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de si- phon.
  • Page 96 Les mesures de protection câbles. prévues dans l'installation domestique Pour des raisons de sécurité, n'utili- et dans ce produit Miele doivent égale- sez pas de rallonge ni de multiprises. ment être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonc- L'installation électrique doit être...
  • Page 97 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur appareil posable 84,5 cm (réglable +3,5 cm) Hauteur appareil encastrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastre- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm ment (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre-...
  • Page 100 Hasselt Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 101 G 5410, G 5412, G 5415, G 5432 fr-FR M.-Nr. 12 663 740 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

G 5410G 5412G 5415G 5432